Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Operating Manual – Safety instructions – Spare parts
Instructions d'utilisation – Consignes de sécurité
Bedieningshandleiding – Veiligheidsinstructies
Istruzioni per l'uso – Indicazioni per la sicurezza
Bruksanvisning – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Instrukcja obsługi – Wskazówki bezpieczeństwa
Kezelési útmutató – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Uputa za uporabu – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Návod na obsluhu – Bezpečnostné pokyny
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
Kettensäge
Chain saw
Tronçonneuse
Pièces de rechange
Kettingzaag
Reserveonderdelen
Sega a catena
Pezzi di ricambio
Kedjesåg
Kædesav
Moottorisaha
Řetězová pila
Piła łańcuchowa
Części zamienne
Láncfőrész
Motorna pila
Reťazová píla
Náhradné dielce
Verižna žaga
Seite 6
Page 17
Page 27
Blz. 38
Pagina 49
Sidan 60
Side 70
Side 80
Str 90
Stronie 100
112. oldal
Strana 123
Strana 133
Stran 143
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA KS 2000/40

  • Seite 1 Kettensäge Seite 6 Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Chain saw Operating Manual – Safety instructions – Spare parts Page 17 Tronçonneuse Instructions d’utilisation – Consignes de sécurité Page 27 Pièces de rechange Kettingzaag Bedieningshandleiding – Veiligheidsinstructies Blz. 38 Reserveonderdelen Sega a catena Istruzioni per l’uso –...
  • Seite 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Seite 5 Zugseite Druckseite Fällrichtung Gefahrenzone Fluchtweg Tension side Pressure side Chopping direction Danger zone Escape route Côté traction Côté pression Direction de l'abattage Zone de danger Voie de fuite Trekkant Drukkant Velrichting Gevarenzone Vluchtweg Lato di trazione Lato di spinta Direzione di abbattimento Zona di pericolo Via di fuga Fällriktning...
  • Seite 6 Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an ecofriendly recycling. Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non-polluante.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    ä ä ä ä entsprechend der EG-Richtlinie 98/37 EG EG-Konformitätserklärung ATIKA GmbH & Co. KG Lieferumfang Schinkelstraße 97 Betriebszeiten 59229 Ahlen - Germany Symbole auf der Kettensäge erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Symbole Bedienungsanleitung Kettensäge Typ KS 2000/40 Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 8: Symbole Auf Der Kettensäge

    Die Kettensäge ist nur für die private Nutzung im Haus- ä ä und Hobbygarten geeignet. Die Kettensäge ist nicht für Forstarbeiten (Fällen und Vor Inbetriebnahme die Bedienungsan- Entasten im Wald) geeignet. Die notwendige Sicherheit leitung und Sicherheitshinweise lesen und des Bedieners ist durch die Kabelverbindung nicht ge- beachten.
  • Seite 9 Bei Arbeitspausen ist die Kettensäge so abzulegen, Die Kettensäge darf nur von Personen mit ausrei- dass niemand gefährdet wird. Kettensäge vor unbe- chender Erfahrung bedient werden. fugtem Zugriff sichern. Personen unter 18 Jahren dürfen die Kettensäge nicht Geben oder Verleihen Sie die Kettensäge nur an bedienen.
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    − Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hin- Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen. weise zur Schmierung und für den Werkzeugwech- sel. Schließen Gerät über Fehlerstrom- − Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Harz, Öl schutzschalter (30 mA) an. und Fett.
  • Seite 11: Öltank Befüllen

    Die Lebensdauer und Schnittleistung der Kette hängt von Ein-/Ausschalten der optimalen Schmierung ab. Während des Betriebes wird Benutzen Sie kein Gerät, bei dem die Kettensäge über den Ölflusskanal automatisch mit Öl − sich der Schalter nicht ein und ausschalten lässt. geschmiert.
  • Seite 12: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    Ist die Kettenbremse gelöst und arbeitet sie ein- Bitte beachten Sie folgendes: wandfrei? eine neue Sägekette muss öfters nachgespannt wer- Der Kettenbremse-Auslöser (3) muss in Pos. 1 stehen. den, bis sie sich gelängt hat. Beachten Sie die Punkte im Abschnitt „Prüfen der Ket- bei Erwärmung der Kette auf Betriebstemperatur dehnt tenbremse“.
  • Seite 13: Allgemeines Verhalten Beim Sägen

    − Nie mehr Äste auf einmal durchsägen. Beim Entlasten  Überlasten Sie die Kettensäge nicht. Sie erreichen darauf achten, dass kein anderer Ast berührt wird. beste Schnittergebnisse, wenn die Kettengeschwindig- − Beim Ablängen möglichst einen Sägebock verwenden. keit nicht absinkt. −...
  • Seite 14: Zusätzliche Hinweise Zum Fällen Von

    Holz auf der Oberseite in Spannung Baum fällen:  Säubern Sie den Arbeitsbereich am Stamm von stö- Setzen Sie von unten einen Schnitt (ein Drittel des renden Ästen, Gestrüpp und Hindernissen. Stammdurchmessers) nach oben. Säubern Sie den Stammfuß gründlich – Sand, Setzen Sie dann an gleicher Stelle von oben einen Steine und anderen Fremdkörper machen die Sä- zweiten Schnitt, der den Stamm durchtrennt.
  • Seite 15: Schärfen Der Sägekette

    Überprüfen Sie die Kettensäge auf offensichtliche Mängel Prüfen der Öl-Automatik Sie überprüfen die Funktion der automatischen Ketten- − lose, ausgehängte oder beschädigte Sägekette schmierung, indem Sie die Kettensäge einschalten und sie − lose Befestigung mit der Spitze in Richtung eines Kartons oder Papiers auf −...
  • Seite 16: Mögliche Störungen

    Entfernen Sie das Öl aus dem Öltank. Tipp: Einige Kettenöle neigen nach längerer Zeit zur Verkrustung. Deswegen sollte das Ölsystem vor einer längeren Lage- rung mit einem Kettensägenreiniger durchgespült werden. Füllen Sie den Reiniger bis zur Hälfte (ca. 50 ml) in den Öl- tank.
  • Seite 17: Technische Daten

    KS 2000/40 Motorleistung P 2000 W Netzspannung 230 V~ Netzfrequenz 50 Hz Leerlaufdrehzahl 6800 min –1 Netzsicherung 16 A träge Schwertlänge 400 mm Sägekettengeschwindigkeit 13,5 m/s Öltankvolumen 110 ml ΙΙ / Schutzklasse Bremszeit der Kettenbremse 0,1 sek. Gewicht ca. 5,7 kg...
  • Seite 158: Atika Gmbh & Co. Kg

    ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: 0 23 82 / 8 92-0 • Fax: 0 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de...

Inhaltsverzeichnis