Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-VC 36/30 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-VC 36/30 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-VC 36/30 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung

Akku-nass-trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-VC 36/30 Li S-Solo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
GB
Original operating instructions
Cordless wet and dry vacuum
cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussiere sans
fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Bidone aspiratutto a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-våd-tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven våt- och torrsugare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vysavač pro
vysávání za mokra i za sucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový mokro-suchý
vysávač
9
Art.-Nr.: 23.471.40
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 1
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 1
TE-VC 36/30 Li S-Solo
NL
Originele handleiding
Accu nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen märkä-kuivaimuri
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный пылесос для
влажной и сухой очистки
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski sesalnik za suho in
mokro sesanje
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-nedves-száraz szívó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σκουπα για υγρο/στεγνο
καθαρισμο με μπαταρια
I.-Nr.: 21021
25.08.2021 10:58:15
25.08.2021 10:58:15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-VC 36/30 Li S-Solo

  • Seite 1 TE-VC 36/30 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Akku-Nass-Trockensauger Accu nat-droogzuiger Original operating instructions Manual de instrucciones original Cordless wet and dry vacuum Aspirador en seco y húmedo cleaner inalámbrico Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Aspirateur eau et poussiere sans Akkukäyttöinen märkä-kuivaimuri fi l Оригинальное...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 2 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 2 25.08.2021 10:58:18 25.08.2021 10:58:18...
  • Seite 3 31, 30, 24 - 3 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 3 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 3 25.08.2021 10:58:21 25.08.2021 10:58:21...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 4 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 4 25.08.2021 10:58:37 25.08.2021 10:58:37...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 5 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 5 25.08.2021 10:58:52 25.08.2021 10:58:52...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 6 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 6 25.08.2021 10:59:02 25.08.2021 10:59:02...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Saugstufe 1 Saugstufe 2 - 7 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 7 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 7 25.08.2021 10:59:02 25.08.2021 10:59:02...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ten physischen, sensorischen oder geistigen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an...
  • Seite 10: Montage Der Filter Hinweis

    Montage des Schubbügels (Abb. 10) 5.4 Saugdüsen Stecken Sie den Schubbügel (37) an die Schub- Kombidüse (Abb. 2a) bügelanschlüsse (a) des Behälters und befesti- Die Kombidüse (12) ist zum Absaugen von Fest- gen Sie den Schubbügel mit den beiliegenden stoff en und Flüssigkeiten auf mittleren bis großen Schrauben (34) und Befestigungsmuttern (38) Flächen geeignet.
  • Seite 11: Bedienung

    Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung fentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver- zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um wendet bzw. geladen werden. Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- 6.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils 7.1 Reinigung Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze www.Einhell-Service.com und Motorengehäuse so staub- und schmutz- frei wie möglich. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt 8. Entsorgung und nach jeder Benutzung reinigen.
  • Seite 13: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 14 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 14...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Zusatzfi lter, etc. Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 17 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Suction level 1 Suction level 2 - 18 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 18 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 18 25.08.2021 10:59:18 25.08.2021 10:59:18...
  • Seite 19: Safety Regulations

    Danger! safety or they have received instructions from When using the equipment, a few safety pre- such a person in how to use the equipment safely. cautions must be observed to avoid injuries and Children must always be supervised in order to damage.
  • Seite 20: Proper Use

    4. Technical data purchasing the article and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the warranty provisions at the end of the Voltage supply to motor ......36 V DC operating instructions. Tank volume: ..........
  • Seite 21: Suction Nozzles

    Fitting the pleated fi lter (Fig. 7) 5.5 Charging the battery (Fig. 12a/20) For dry-vacuuming, slip the pleated fi lter (18) over 1. Take the battery pack out of the equipment. the fi lter basket (Fig. 3/4). The pleated fi lter is sui- Do this by pressing the side pushlock buttons.
  • Seite 22: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Important! 6.3 Wet vacuuming Use only batteries which are charged to the same For wet-vacuuming, use the foam fi lter (15) (see level. Never combine full and half-full batteries. point 5.2). Always charge the two batteries simultaneously. Check that the fi lter is securely seated at all The equipment‘s operating time depends on the times! battery with the lower charge level.
  • Seite 23: Cleaning The Filters

    ID number of the equipment • Part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Seite 24: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 25 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 25...
  • Seite 26: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 27: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 28 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Niveau d’aspiration 1 Niveau d’aspiration 2 - 28 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 28 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 28 25.08.2021 10:59:21 25.08.2021 10:59:21...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Danger ! cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter leur manque d’expérience et/ou de connaissan- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- moins d’être surveillées et de recevoir les instruc- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de tions relatives à...
  • Seite 30: Volume De Livraison

    2.2 Volume de livraison utilisés dans un environnement professionnel, Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide industriel ou artisanal. Nous déclinons toute de la description du volume de livraison. S‘il responsabilité si l’appareil venait à être utilisé manque des pièces, il faut vous adresser dans un professionnellement, artisanalement ou par des délai de 5 jours ouvrables maximum après votre sociétés industrielles, tout comme pour toute acti-...
  • Seite 31: Buse D'aspiration

    Montage du guidon (fi g. 10) l’appareil lors de l’aspiration du liquide. Insérez le guidon (37) au niveau des raccords de guidon (a) du bac et fi xez le guidon à l’aide des 5.4 Buse d’aspiration vis (34) et écrous de fi xation (38) joints comme Buse combinée (fi...
  • Seite 32 Pour un envoi correct, nous vous prions de 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) contacter notre service après-vente ou le L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de point de vente où vous avez acheté l’appareil. charge suffi sant. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise 1 voyant LED clignote : au rebut, les accumulateurs ou les appareils L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
  • Seite 33: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    à air et le carter de moteur aussi pro- Vous trouverez les prix et informations actuelles à pres (sans poussière) que possible. l’adresse www.Einhell-Service.com • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. 8. Mise au rebut et recyclage 7.2 Nettoyage de la tête d’appareil (1/3)
  • Seite 34 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 35 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 35 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 35...
  • Seite 36: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 37: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 38 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Livello di aspirazione 1 Livello di aspirazione 2 - 38 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 38 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 38 25.08.2021 10:59:23 25.08.2021 10:59:23...
  • Seite 39: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! pacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- che non vengano sorvegliati da una persona res- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 40: Elementi Forniti

    2.2 Elementi forniti garanzia quando l’apparecchio viene usato in Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base imprese commerciali, artigianali o industriali, o in degli elementi forniti descritti. In caso di parti attività equivalenti. mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza presentando un documento di ac- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi 4.
  • Seite 41: Montaggio Dei Fi Ltri

    5.2 Montaggio dei fi ltri 5.4 Bocchette di aspirazione Avviso! Bocchetta combinata (Fig. 2a) Non usate mai l’aspiratutto senza fi ltro! La bocchetta combinata (12) è adatta Controllate sempre che i fi ltri siano ben fi ssati! all’aspirazione di solidi e liquidi su superfi ci da medie a grandi.
  • Seite 42 6. Utilizzo Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/2) diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. Posizione dell‘interruttore 0: Spento Non fate scaricare mai completamente la batteria. Posizione I dell‘interruttore: Questo potrebbe danneggiarla! Livello di aspirazione 1...
  • Seite 43: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di numero del pezzo di ricambio richiesto pulizia. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 7.1 Pulizia • Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- 8. Smaltimento e riciclaggio ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Seite 44 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 45 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 46: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 47: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 48 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Sugetrin 1 Sugetrin 2 - 48 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 48 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 48 25.08.2021 10:59:25 25.08.2021 10:59:25...
  • Seite 49: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! Produktet må ikke betjenes af personer (inkl. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- børn) med begrænsede fysiske eller sensoriske ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå færdigheder, eller personer, der ikke er i psykisk skader på personer og materiel. Læs derfor bet- balance.
  • Seite 50: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 4. Tekniske data 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Spændingsforsyning motor ..... 36 V dc mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Beholdervolumen: ........30 L købet af varen henvende dig til vores service- Vægt (uden akkumulatorbatteri): .....
  • Seite 51 DK/N Montering af foldefi lter (fi g. 7) 2. Kontroller, at netspændingen, som står anført Til tørsugning presses foldefi ltret (18) på fi lterkur- på mærkepladen, svarer til den forhånden- ven (fi g. 3/4). Foldefi ltret egner sig udelukkende til værende netspænding.
  • Seite 52: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N Montering af akkumulatorbatteri (fi g. 8) Ved vådsugning lukker sikkerhedssvømmerven- Klap akkulåget (19) op, som vist på fi gur 8. Stik så tilen (fi g. 3/5), når det maksimale niveau er blevet de to akkumulatorbatterier (20) ind i holderne. nået i beholderen.
  • Seite 53: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Produktets identifikationsnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på in- ternetadressen www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Seite 54: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 55 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 55 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 55...
  • Seite 56: Serviceinformationer

    Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 57 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 58 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Sugläge 1 Sugläge 2 - 58 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 58 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 58 25.08.2021 10:59:27 25.08.2021 10:59:27...
  • Seite 59: Säkerhetsanvisningar

    Fara! Denna maskin är inte avsedd att användas av Innan maskinen kan användas måste särskilda personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom erfarenhet eller kunskap, såvida inte en person denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- som ansvarar för säkerheten håller uppsikt eller ningar.
  • Seite 60: Ändamålsenlig Användning

    2.2 Leveransomfattning Tänk på att våra produkter endast får användas Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller användning.
  • Seite 61 5.2 Montera fi ltren Möbelmunstycke (bild 2a) Märk Möbelmunstycket (25) är speciellt avsett för att Använd aldrig våt- och torrsugaren utan fi lter. suga bort fasta partiklar på möbler och mattor. Kontrollera alltid att fi ltren sitter fast. 5.5 Ladda batteriet (bild 12a/20) Montera skumfi...
  • Seite 62: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Märk 6.3 Våtsugning Använd alltid batterier med samma laddnings- Använd skumfi ltret (15) vid våtsugning (se punkt nivå, och kombinera aldrig laddade och halvfulla 5.2). batterier. Ladda alltid båda batterier samtidigt. Kontrollera alltid att fi ltret sitter fast! Batteriet med den lägre laddningsnivån avgör maskinens drifttid.
  • Seite 63: Skrotning Och Återvinning

    • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 64: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 65 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 65 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 65...
  • Seite 66 Veckfi lter, skumfi lter, dammpåse, extrafi lter osv. Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: •...
  • Seite 67 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 68 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Sací stupeň 1 Sací stupeň 2 - 68 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 68 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 68 25.08.2021 10:59:29 25.08.2021 10:59:29...
  • Seite 69: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod nebudou s přístrojem hrát.
  • Seite 70: Rozsah Dodávky

    4. Technická data 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě Zdroj napětí motoru: ....... 36 V DC chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději Objem nádoby: ..........30 l během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku Hmotnost (bez akumulátoru): ....
  • Seite 71 Montáž skládaného fi ltru (obr. 7) 5.5 Nabíjení akumulátoru (obr. 12b/20) K vysávání zasucha nasuňte skládaný fi ltr (18) 1. Vyjměte akumulátor z přístroje. Pro vyjmutí na fi ltrační koš (obr. 3/4). Skládaný fi ltr je vhodný stiskněte postranní západkové tlačítko. pouze pro vysávání...
  • Seite 72: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Akumulátor se slabším nabitím určuje dobu cho- 6.3 Vysávání za mokra du přístroje. Před provozem se musejí oba aku- K vysávání za mokra používejte pěnový fi ltr (15) mulátory zcela nabít. Zaklapnutím krytu zavřete (viz bod 5.2). prostor akumulátorů a dbejte na jeho správné Vždy dbejte na správné...
  • Seite 73: Čištění Fi Ltrů

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 74: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 75 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 75 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 75...
  • Seite 76: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 77: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 78 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Stupeň vysávania 1 Stupeň vysávania 2 - 78 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 78 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 78 25.08.2021 10:59:31 25.08.2021 10:59:31...
  • Seite 79: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    Nebezpečenstvo! Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať používať osoby (vrátane detí) s obmedzený- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo mi fyzickými, zmyslovými alebo psychickými možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými škodám.
  • Seite 80: Objem Dodávky

    4. Technické údaje 2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade Napájanie napätím motora .......36 V dc chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- Objem nádoby: ..........30 l covných dní od zakúpenia výrobku s predložením Hmotnosť...
  • Seite 81 Montáž penového fi ltra (obr. 6/15) Hlavica na čalúnenie (obr. 2a) Pri mokrom vysávaní natiahnite priložený penový Hlavica na čalúnenie (25 je špeciálne určená na fi lter (15) na fi ltračný kôš (obr. 3/4). vysávanie pevných látok z čalúnenia a kobercov. Montáž...
  • Seite 82: Suché Vysávanie

    6. Obsluha Upozornenie! Používajte vždy akumulátory s rovnakým stavom nabitia, nikdy nekombinujte plný a polovične 6.1 Vypínač zap / vyp (obr. 1/2) nabitý akumulátor. Nabíjajte vždy obidva akumu- Poloha vypínača 0: Vyp látory súčasne. Poloha vypínača I: Stupeň vysávania 1 Akumulátor s nižším stavom nabitia určuje dobu Poloha vypínača II: Stupeň...
  • Seite 83: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Identifikačné číslo prístroja vytiahnite akumulátor. • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke 7.1 Čistenie www.Einhell-Service.com. • Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. 8. Likvidácia a recyklácia •...
  • Seite 84: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 85 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 85 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 85...
  • Seite 86: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 87: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 88: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 89 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Zuigniveau 1 Zuigniveau 2 - 89 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 89 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 89 25.08.2021 10:59:32 25.08.2021 10:59:32...
  • Seite 90: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! sorisch en geestelijk vermogen of door personen, Bij het gebruik van toestellen dienen enkele die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het toestel...
  • Seite 91: Reglementair Gebruik

    2.2 Leveringsomvang Wij wijzen erop dat onze toestellen overeen- Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- komstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor ren aan de hand van de beschreven leveringsom- commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. vang. Indien er onderdelen ontbreken gelieve Wij zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in zich binnen de 5 werkdagen na aankoop van ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij...
  • Seite 92 5.2 Montage van de fi lters Voegmondstuk (fi g. 2a) Aanwijzing! Het mondstuk voor voegen (16) is geschikt voor De nat-/droogzuiger nooit zonder fi lter gebruiken! het afzuigen van vast stof en vloeistoff en in Let er wel steeds op dat de fi lter goed vast zit! hoeken, randen en op andere moeilijk toeganke- lijke plaatsen.
  • Seite 93: Droogzuigen

    6. Bediening In het belang van een lange levensduur van de accupack is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk 6.1 Aan/Uit-schakelaar (afb. 1/2) geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het Schakelaarstand 0: Uit vermogen van het apparaat afneemt.
  • Seite 94: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • wisselstuknummer van het benodigde stuk. Actuele prijzen en info vindt u terug onder 7.1 Reiniging www.Einhell-Service.com • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil.
  • Seite 95: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 96 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 96 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 96...
  • Seite 97: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 98 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Nivel de aspiración 1 Nivel de aspiración 2 - 98 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 98 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 98 25.08.2021 10:59:34 25.08.2021 10:59:34...
  • Seite 99: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    Peligro! Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa- serie de medidas de seguridad para evitar le- cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui- siones o daños.
  • Seite 100: Volumen De Entrega

    36. Cubierta del fi ltro de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- 37. Arco de empuje sable es el usuario u operario de la máquina. 38. Tuerca de sujeción para arco de empuje Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está...
  • Seite 101 Montaje del arco de empuje (fi g. 10) En la aspiración en húmedo, utilizar la trampilla Encajar el arco de empuje (37) en las conexiones de regulación para aspirar aire además de líquido del arco de empuje (a) del recipiente y asegurarlo a través de ella.
  • Seite 102 Para el envío o la eliminación de baterías Si todos los LED parpadean: o del aparato, estos deben embalarse por La temperatura de la batería es demasiado baja. separado en bolsas de plástico para evitar Quitar la batería del aparato y dejarla durante un cortocircuitos e incendios.
  • Seite 103: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • Número de la pieza de recambio solicitada Los precios y la información actual se hallan en 7.1 Limpieza www.Einhell-Service.com • Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la car- 8.
  • Seite 104: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 105 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 105 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 105...
  • Seite 106: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 107: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 108 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Imuteho 1 Imuteho 2 - 108 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 108 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 108 25.08.2021 10:59:36 25.08.2021 10:59:36...
  • Seite 109 Vaara! ovat rajoitetut, tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä kokemusta ja/tai taitoja, paitsi sellaisen heidän turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden turvallisuudestaan vastuullisen henkilön välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / valvonnassa, joka voi opastaa heitä käyttämään nämä...
  • Seite 110: Toimituksen Sisältö

    4. Tekniset tiedot 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, Moottorin virransyöttö ..... 36 V tasavirta ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen Säiliön tilavuus: ..........30 l yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn- Paino (ilman akkua): ......
  • Seite 111 Vaahtomuovisuodattimen asennus 5.5 Akun lataaminen (kuva 12a/20) (kuva 6/15) 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä Märkäimua varten tulee vetää mukana toimitettu varten sivulla olevaa lukitusnäppäintä. vaahtomuovisuodatin (15) suodatinkorin (kuva 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu 3/4) päälle. verkkojännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojännitettä.
  • Seite 112: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Se akku, jonka lataustaso on alhaisempi, Vedenpäästöruuvi (kuva 1) määrittää laitteen käyttöajan. Ennen käyttöä Jotta säiliön (7) tyhjentäminen märkäimun täytyy molemmat akut ladata täyteen. Sulje akun jälkeen on helpompaa, on se varustettu suojakansi kääntämällä sen kiinni ja tarkkaile, että vedenpäästöruuvilla (17). se napsahtaa oikein lukkoon.
  • Seite 113: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Seite 114: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 115 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 115 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 115...
  • Seite 116 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 117 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 118 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Уровень всасывания 1 Уровень всасывания 2 - 118 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 118 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 118 25.08.2021 10:59:37 25.08.2021 10:59:37...
  • Seite 119: Указания По Технике Безопасности

    • Опасность! Храните устройство в сухих помещениях. • При использовании устройств необходимо Не используйте неисправные устройства соблюдать определенные правила техники в работе. • безопасности для того, чтобы избежать Сервисные работы осуществляйте травм и предотвратить ущерб. Поэтому только в авторизированных сервисных внимательно...
  • Seite 120: Использование По Назначению

    20. Аккумулятор (не входит в комплект Опасность! поставки) Устройство и упаковка не являются 21. Зарядное устройство (не входит в детскими игрушками! Запрещено детям комплект поставки) играть с пластиковыми пакетами, 22. Фиксирующая клавиша пленками и мелкими деталями! Опасность 23. Индикация заряда аккумулятора заключается...
  • Seite 121: Перед Вводом В Эксплуатацию

    5. Перед вводом в эксплуатацию Монтаж фильтра из пенистого материала (рис. 6/15) Для влажной уборки установите 5.1 Монтаж устройства поставленный в комплекте фильтр из Монтаж головки устройства (рис. 1, 4) пенистого материала (15) на фильтровальную Головка устройства (3) закреплена запорным коробку...
  • Seite 122 5.4 Всасывающие насадки При отсылке или утилизации Универсальная насадка (рис. 2a) аккумуляторов, а также аккумуляторных Универсальное сопло (12) предназначено для устройств упакуйте каждый(ое) из них в всасывания твердых веществ и жидкостей с отдельный пластиковый пакет для того, поверхностей средних и больших размеров. чтобы...
  • Seite 123: Работа С Устройством

    Мигает 1 светодиод: При влажной уборке предохранительный Аккумулятор разряжен, необходимо зарядить поплавковый клапан (рис. 3/5) закрывается его. после достижения максимального уровня заполнения емкости. При этом изменяется Мигают все светодиоды: шум устройства при всасывании. Он Температура аккумулятора ниже нормы. становится громче. Извлеките...
  • Seite 124: Очистка Фильтров

    артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.Einhell-Service.com. 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована...
  • Seite 125: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 126 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 126 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 126 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 126...
  • Seite 127: Информация О Сервисном Обслуживании

    * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Seite 128: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Seite 129 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Sesalna stopnja 1 Sesalna stopnja 2 - 129 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 129 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 129 25.08.2021 10:59:39 25.08.2021 10:59:39...
  • Seite 130: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1-12b) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Nosilni ročaj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 131: Predpisana Namenska Uporaba

    • 5. Pred uporabo Odprite embalažo in previdno vzemite napra- vo iz embalaže. • Odstranite embalažni material in embalažne 5.1 Montaža naprave in transportne varovalne priprave (če obstaja- Montaža glave naprave (sl. 1, 4) jo). Glava naprave (3) je na posodi (8) pritrjena s •...
  • Seite 132 Montaža vrečke za lovljenje umazanije 5.5 Polnjenje akumulatorja (slika 12a/20) (sl. 9/14) 1. Akumulatorski vložek vzemite iz naprave. Za Za lovljenje drobne in suhe umazanije to pritisnite na stransko zaskočni gumb. priporočamo, da namestite vrečko za lovljenje 2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski umazanije (2a/14).
  • Seite 133: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Montaža akumulatorja (sl. 8) Vijak za izpust vode (17) odprite z obračanjem v Pokrov akumulatorja (19) odprite, kot prikazuje levo in izpustite tekočino. slika 8. Nato oba akumulatorja (20) vtaknite v sprejema. Pri mokrem sesanju se zapre varnosti plovni ventil (sl. 3/5) po doseganju največjega stanja na- Prikaz zmogljivosti akumulatorja polnjenosti posode.
  • Seite 134: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    • Ident-številko naprave • Številko potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Seite 135: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 136 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb. - 136 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 136...
  • Seite 137: Servisne Informacije

    fi lter itd. Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 138: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 139 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Szívófok 1 Szívófok 2 - 139 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 139 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 139 25.08.2021 10:59:40 25.08.2021 10:59:40...
  • Seite 140: Biztonsági Utasítások

    Veszély! akik csak egy korlátozott testi, érzéki vagy szel- A készülékek használatánál, a sérülések és a lemi képeséggel rendelkeznek vagy nem rendel- károk megakadályozásának az érdekébe be kell keznek elegendő tapasztalattal és/vagy tudással, tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy a használati utasítást / biztonsági utasításokat által felügyelve vannak, vagy ha utasításokat kap-...
  • Seite 141: Rendeltetésszerűi Használat

    2.2 A szállítás terjedelme vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese- kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 egyenértékű...
  • Seite 142 5.2 A szűrők felszerelése Hézagszívófej (ábra 2a) Utalás! A hézagszívófej (16) a szilárd anyagok és foly- Ne használja a nedves – szárazszívót sohasem adékok elszívására szolgál sarkokban, széleken szűrő nélkül! és egyébb nehezen hozzáférhető helyeken. Ügyeljen mindig a szűrők feszes ülésére! Kárpitos szívófej (ábra 2a) A habanyagszűrő...
  • Seite 143: Nedvesszívás

    6. Kezelés Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben 6.1 Be-/ kikapcsoló (ábra 1/2) akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a Kapcsolóállás 0: Ki készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki Kapcsolóállás I: Szívófok 1 sohasem teljesen az akku-csomagot.
  • Seite 144: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Minden tisztítási munka előtt kihúzni az akkut. • A készülék ident- számát • kséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát 7.1 Tisztítás Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető com alatt találhatóak. réseket és a gépházat annyira por- és piszok- mentesen, amennyire csak lehet.
  • Seite 145: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 146 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 146 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 146...
  • Seite 147 Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 148 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 149 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Treapta de aspiraţie 1 Treapta de aspiraţie 2 - 149 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 149 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 149 25.08.2021 10:59:41 25.08.2021 10:59:41...
  • Seite 150: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! şi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva sunt supravegheate de o persoană responsabilă măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele pentru siguranţa lor sau atunci când primesc de şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile la această...
  • Seite 151: Cuprinsul Livrării

    2.2 Cuprinsul livrării ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval industriale precum şi în alte activităţi similare.
  • Seite 152: Montarea Fi Ltrului

    5.2 Montarea fi ltrului 5.4 Duzele de aspiraţie Indicaţie! Duză combinată (Fig. 2a) Aspiratorul umed-uscat nu se va folosi niciodată Duza combinată (12) este prevăzută pentru as- fără fi ltru! pirarea materialelor solide şi lichide pe suprafeţe Fiţi atenţi întotdeauna la poziţia stabilă a fi ltrului! medii până...
  • Seite 153: Aspirarea Umedă

    Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- Toate LED-urile clipesc: mulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, Temperatura acumulatorului este prea scăzută. ca acestea să fi e ambalate separat în pungi Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat din material plastic, pentru a evita un scurt- şi lăsaţi-l o zi la temperatura camerei.
  • Seite 154: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare 7.1 Curăţarea Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa • Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele www.Einhell-Service.com de protecţie, fantele de aerisire şi carcasa motorului. • Recomandăm curăţarea aparatului imediat 8. Eliminarea şi reciclarea după...
  • Seite 155 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 156 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic. - 156 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 156...
  • Seite 157: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 158: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 159 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Βαθμίδα αναρρόφησης 1 Βαθμίδα αναρρόφησης 2 - 159 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 159 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 159 25.08.2021 10:59:43 25.08.2021 10:59:43...
  • Seite 160: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελλείψει...
  • Seite 161: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    37. Βραχίονας ώθησης χρήση δεν είναι ενδεδειγμένη. Για ζημιές ή 38. Παξιμάδια στερέωσης για τον βραχίονα τραματισμούς παντός είδους που οφείλονται σε ώθησης μη ενδεδειγμένη χρήση ευθύνεται ο χρήστης / χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. 2.2 Συμπαραδιδόμενα Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Παρακαλούμε...
  • Seite 162 Συναρμολόγηση των τροχίσκων Αναρρόφηση (απεικ. 5/13) Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης (10) στη Βάλτε τους τροχίσκους (13) στις ανάλογες σύνδεση για το σωλήνα αναρρόφησης (8). υποδοχές στην κάτω πλευρά του δοχείου (7). Πιέστε τους τροχίσκους (13) δυνατά πάνω στις Φύσημα υποδοχές, μέχρι να ακούσετε πως κούμπωσαν Συνδέστε...
  • Seite 163 Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του Ένδειξη δυναμικότητας της μπαταρίας συσσωρευτή, παρακαλούμε να ελέγξετε (εικ. 12b/23) • εάν υπάρχει τάση στην πρίζα Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη • εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές δυναμικότητας της μπαταρίας (a). Η ένδειξη φόρτισης.
  • Seite 164: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    • Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες αμέσως μετά από κάθε χρήση. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 7.2 Καθαρισμός της κεφαλής της συσκευής (1/3) Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη...
  • Seite 165: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να οικιακάαπορρίμματα! ανακυκλωθεί.
  • Seite 166 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 167 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 168 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 169 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Nass-Trockensauger* TE-VC 36/30 Li S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 170: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Wet/Dry Vacuum Cleaner TE-VC 36/30 Li S (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 171 - 171 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 171 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 171 25.08.2021 10:59:46 25.08.2021 10:59:46...
  • Seite 172 - 172 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 172 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 172 25.08.2021 10:59:46 25.08.2021 10:59:46...
  • Seite 173 - 173 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 173 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 173 25.08.2021 10:59:46 25.08.2021 10:59:46...
  • Seite 174 EH 08/2021 (01) Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 174 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK9.indb 174 25.08.2021 10:59:47 25.08.2021 10:59:47...

Diese Anleitung auch für:

23.471.40

Inhaltsverzeichnis