Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp CV -P09FR Handbuch

Sharp CV -P09FR Handbuch

Portables raumklimagerät

Werbung

• Uses ozone layer friendly refridgerant R410A.
• Verwendet das die Ozonschicht schonende
Kühlmittel R410A.
• Utilise un réfrigérant qui n'attaque pas la couche
d'ozone, le R410A.
• Utilizza il refrigerante R410A che non danneggia
lo strato d'ozono.
• Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa
de ozono.
• Gebruikt de ozon-vriendelijke koelvloeistof
R410A.
* Plasmacluster is a trademark of SHARP
Corporation.
R
PORTABLE TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
ENGLISH
PORTABLES
RAUMKLIMAGERÄT
INSTALLATIONS- UND
BEDIENUNGSHANDBUCH
CLIMATISEUR MOBILE
MANUEL D'INSTALLATION ET
D'UTILISATION
CONDIZIONATORE D'ARIA
TIPO PORTATILE
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
E IL FUNZIONAMENTO
ENGLISH
ACONDICIONADOR DE AIRE DE
HABITACIÓN TIPO PORTÁTIL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
DRAAGBAAR TYPE
KAMER-AIRCONDITIONER
INSTALLATIE- EN
GEBRUIKSAANWIJZING
CV - P09FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp CV -P09FR

  • Seite 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION CONDIZIONATORE D’ARIA TIPO PORTATILE MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E IL FUNZIONAMENTO ENGLISH ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO PORTÁTIL MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DRAAGBAAR TYPE KAMER-AIRCONDITIONER INSTALLATIE- EN * Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation. GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Seite 3 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Dieses Handbuch erklärt die ordnungsgemäße Bedienung Ihres neuen Raumklimagerätes. Lesen Sie sich dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig durch. Dieses Handbuch sollte für ein späteres Nachschlagen griffbereit an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. INHALT • WICHTIGE • ÄNDERN DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN .....
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE VERWENDUNG • Lüften Sie den Raum während des Betriebs regelmäßig, insbesondere, wenn Gasgeräte verwendet werden. • Schalten Sie das Gerät unbedingt aus und trennen Sie die Stromversorgung ab, bevor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten ausgeführt werden. • Verspritzen bzw. verschütten Sie kein Wasser direkt über dem Gerät. Wasser kann sowohl einen elektrischen Schlag als auch eine Beschädigung des Gerätes verursachen.
  • Seite 6: Energiespartipps

    ENERGIESPARTIPPS • Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung. Schließen Sie Rollos, Vorhänge oder Jalousien, um eine direkte Sonneneinstrahlung während der Kühlen-Betriebsart zu verhindern. • Halten Sie den Filter sauber. Saubere Filter unterstützen einen effizienten Betrieb. Ein verschmutzter Filter blockiert den Luftstrom, was den Betrieb Ihres Raumklimagerätes schwieriger und weniger effizient werden lässt.
  • Seite 7: Teilebezeichnungen

    TEILEBEZEICHNUNGEN VORDERANSICHT 1 Luftauslass 2 Vertikale Lamellen 3 Horizontale Lamellen 4 PLASMACLUSTER-Lampe (blau) 5 Fernbedienungs- Signalempfängerfenster 6 Hilfstaste (AUX.) 7 BETRIEBSANZEIGE-Lampe (rot 8 ZEITSCHALTER-Lampe (orange 9 TURBO-KÜHLEN-Lampe (grün 0 Lufteinlass RÜCKANSICHT q Abluftöffnung w Abluftadapter e Abluftschlauch r Haken für Fernbedienung t Luftfilter y Ablaufdüse und Absperrhahn u Haken für Netzkabel...
  • Seite 8: Fernbedienungsanzeige

    FERNBEDIENUNG 1 Sender 2 Display 3 EIN-/AUS-Taste 4 ANZEIGE-Taste (DISPLAY) 5 TEMPERATUR-Taste (TEMP.) 6 PLASMACLUSTER-Taste 7 1 STD.-AUSSCHALT-Taste 8 BETRIEBSART-Taste (MODE) 9 EINSCHALT-ZEITSCHALTER-Taste 0 LÜFTER-Taste (FAN) q AUSSCHALT-ZEITSCHALTER-Taste w ABBRECHEN-Taste (CANCEL) e SCHWENKEN-Taste (SWING) r RÜCKSSTELLEN-Taste (RESET) t TURBO-KÜHLEN-Taste FERNBEDIENUNGSANZEIGE y BETRIEBSART-SYMBOLE : KÜHLEN : ENTFEUCHTUNG...
  • Seite 9: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG EINLEGEN DER BATTERIEN Verwenden Sie zwei AAA (R03)-Batterien. Nehmen Sie den Batteriefach- deckel auf der Rückseite der Fernbedienung ab. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein; achten Sie dabei auf die richtige Ausrich- ± ± — —...
  • Seite 10 VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung auf das Signalempfängerfenster des Hauptgerätes und drücken Sie die gewünschte Taste. Wenn das Gerät das Signal empfängt, wird ein Piepton ausgegeben. • Vergewissern Sie sich, dass keine Vorhänge o. Ä. das Signalempfänger- fenster blockieren. •...
  • Seite 11: Installation Und Ausbau Des Abluftschlauches

    INSTALLATION UND AUSBAU DES ABLUFTSCHLAUCHES Der Abluftschlauch muss entsprechend der Betriebsart installiert oder entfernt werden. Betriebsart Abluftschlauch KÜHLEN, LÜFTEN, VENTILATION Installieren Vorsprung ENTFEUCHTUNG Entfernen Abluftadapter Öffnung Installation des Abluftschlauches Befestigen Sie das Insektenschutz- gitter am Abluftadapter. Drücken Sie das Insektenschutzgitter fest ein, um sicherzustellen, dass die vier Vor- sprünge auf dem Abluftadapter in die vier Verlängern...
  • Seite 12: Kühlen-Betrieb

    KÜHLEN-BETRIEB Installieren Sie den Abluftschlauch (siehe Seite 8), drehen Sie die Ablaufdüse in die CLOSE-Stellung und stellen Sie sicher, dass die Ablaufdüse mit dem Absper- rhahn versehen ist. Drücken Sie die MODE-Taste, um den KÜHLEN-Betrieb auszuwählen. KÜHLEN ENTFEUCHTEN LÜFTER VENTILATION Ablaufdüse “CLOSE-Stellung”...
  • Seite 13: Entfeuchtungs Betrieb

    ENTFEUCHTUNGS BETRIEB In dieser Betriebsart entfeuchtet das Raumklimagerät den Raum. Entfernen Sie den Abluftschlauch (siehe Seite 8). Drehen Sie die Ablaufdüse in die OPEN- Ablaufdüse Stellung. Ziehen Sie den Absperrhahn aus der Absperrhahn Ablaufdüse heraus. • Wenn der Absperrhahn entfernt ist, kann eine kleine Menge Wasser aus der Ablaufdüse herauslaufen.
  • Seite 14: Lüfter Betrieb

    LÜFTER BETRIEB In dieser Betriebsart lässt das Raumklimagerät die Luft zirkulieren, ohne dass sie gekühlt wird. Installieren Sie den Abluftschlauch (siehe Seite 8), drehen Sie die Ablaufdüse in die CLOSE-Stellung und stellen Sie sicher, dass die Ablaufdüse mit dem Absperrhahn versehen ist.
  • Seite 15: Ändern Der Luftstromrichtung

    ÄNDERN DER LUFTSTROMRICHTUNG LUFTSTROMRICHTUNG NACH OBEN/UNTEN Drücken Sie die SWING-Taste auf der Fernbedienung. • Die horizontalen Lamellen werden kontinuier- lich geschwenkt. Drücken Sie noch einmal die SWING- Taste, wenn sich die horizontalen Lamel- len in der gewünschten Position befinden. • Die horizontalen Lamellen hören auf sich zu bewegen.
  • Seite 16: Turbo-Kühlen-Betrieb

    TURBO-KÜHLEN-BETRIEB In dieser Betriebsart arbeitet das Raumklimagerät mit Hochgeschwindigkeit und einer Einstelltemperatur von 15°C. Drücken Sie während des Kühlen-Betriebs die TURBO-KÜHLEN-Taste. • Die Fernbedienung zeigt “ ” an. • Die Temperatur-Anzeige erlischt. • Die grüne TURBO-KÜHLEN-Lampe ( ) am Gerät leuchtet.
  • Seite 17: Betrieb Mit Dem Zeitschalter

    BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER AUSSCHALT-ZEITSCHALTER Das Gerät wird entsprechend der von Ihnen vorgenommenen Einstellung automatisch ausgeschaltet. Die Dauer für den Zeitschalterbetrieb kann von minimal einer halben Stunde (30 Minuten) bis maximal 12 Stunden eingestellt werden. Bis zu 9,5 Stunden können in 0,5-Stunden-Schritten (30 Minuten) und 10 bis 12 Stunden in 1-Stunden-Schritten eingestellt werden.
  • Seite 18: Einschalt-Zeitschalter

    EINSCHALT-ZEITSCHALTER Das Gerät wird entsprechend der von Ihnen vorgenommenen Einstellung automatisch eingeschaltet. Die Dauer für den Zeitschalterbetrieb kann von minimal einer halben Stunde (30 Minuten) bis maximal 12 Stunden eingestellt werden. Bis zu 9,5 Stunden können in 0,5-Stunden-Schritten (30 Minuten) und 10 bis 12 Stunden in 1-Stunden-Schritten eingestellt werden.
  • Seite 19: Plasmacluster-Betrieb

    PLASMACLUSTER-BETRIEB Der Plasmacluster-Ionengenerator im Klimagerät gibt positive und negative Plasma- cluster-Ionen in den Raum frei. Etwa die gleiche Anzahl an positiven und negativen Ionen, die in die Luft freigegeben werden, reduziert in der Luft schwebende Schimmelpilze. Drücken Sie während des Betriebs die PLASMACLUSTER-Taste.
  • Seite 20: Ablauf

    ABLAUF Bereiten Sie den Ablauf vor und lassen Sie das Wasser, das sich im Gerät befindet, in den folgenden Fällen ablaufen. Wenn das Gerät den Betrieb einstellt und die ZEITSCHALTER- ( ), BETRIEBS- ( ) und TURBO-KÜHLEN )-Lampen blinken. (Dadurch wird angezeigt, dass der Wasserbehälter im Inneren des Gerätes voll ist.) Schalten Sie das Gerät unbedingt aus.
  • Seite 21: Wartung

    WARTUNG Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. REINIGUNG DER FILTER Wenn der Filter mit Staub verschmutzt ist, wird der Luftstrom reduziert, was zu einer ver- schlechterten Kühlleistung führt. Der Filter sollte alle zwei Wochen gereinigt werden. NEHMEN SIE DIE FILTER HERAUS.
  • Seite 22: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Wenn es den Anschein hat, dass eine Fehlfunktion des Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte, bevor Sie einen Kundendienst rufen: DAS KLIMAGERÄT FUNKTIONIERT ÜBERHAUPT NICHT • Ist das Gerät angeschlossen oder ist der Stecker lose? •...
  • Seite 23 SHARP CORPORATION Osaka, Japan Printed in Thailand TINSEA419JBRZ 05AO...

Inhaltsverzeichnis