CONTENTS Safety information Settings Safety instructions Before first use Product description Daily use Control panel Hints and tips Programme Chart Care and cleaning Consumption values Troubleshooting Options Technical Data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Do not exceed the maximum load of 7 kg (refer to the • "Programme chart" chapter). The operating water pressure at the water entry point from • the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa). The ventilation opening in the base must not be covered •...
Service Centre to ensure which centre for the other drain hose and the accessories can be used. extension. Electrical connection • The appliance must be earthed. WARNING! Risk of injury, • Always use a correctly installed electrical shock, fire, burns or shockproof socket.
PRODUCT DESCRIPTION Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Feet for levelling the appliance CONTROL PANEL Control panel description Kurz / 1400 90° Buntwäsche / Coton Rapide Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1200 Intensif Ende in / Fini dans Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40°...
Door locked indicator Display A. The time area: • : the programme duration • : the "finish in" time • : the alarm codes • : the message of error Ende in / Fini dans • : the programme is completed. B.
Seite 7
Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed Auffrichen 20 1 kg A very short cycle for cotton and synthetic items min/Rafraîchir 1200 rpm with light soil level or worn only once. 40 °C - 30 °C Mix 20°/ 2 kg...
Programmes Load Energy Water Approxi‐ Remain‐ (kg) consump‐ consump‐ mate pro‐ ing mois‐ tion (kWh) tion (litre) gramme ture (%) duration (minutes) Buntwäsche/Coton 1,34 60°C Buntwäsche/Coton 0,78 40°C Pflegeleicht/ 0,60 Synthétiques 40°C Feinwäsche/Déli‐ 0,55 cats 40°C Wolle/Laine 0,45 30°C Standard cotton programmes Standard 60°C cot‐...
Seite 10
• Set this option to deactivate all spin The related indicator comes on. phases. Only the drain phase is Spülen/Rinçage seul available. • The related indicator comes on. With this option you can perform only a • Set this option for very delicate fabrics. last rinse of a selected washing •...
SETTINGS Extra Rinse This option stays active even when you switch off the With this option you can permanently have appliance. an extra rinse when you set a new programme. Acoustic signals • To activate/deactivate this option The acoustic signals operate when: touch the buttons at the •...
Seite 12
Detergent compartments Washing heavily oiled, greasy stains could cause damage Detergent compartment for rubber parts of the washing washing phase. machine. If you use liquid detergent, put it immediately before you start Using detergent and additives the programme. 1. Measure out the detergent and the Compartment for liquid addi‐...
• Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. • Do not set the delay start (or Finish in option). Activating the appliance After approximately 15 minutes from the start of the...
b. Touch the button until the 1. Touch the button to pause the indicator above this button goes appliance. off. 2. Wait until the indicator goes off. Touch the button again to start 3. You can open the door. the programme immediately. 4.
• You do not use the appliance for 5 2. Press the button for some seconds to deactivate the appliance. minutes before you touch Press the button to activate the The appliance drains and spins appliance again. automatically after • After 5 minutes from the end of the approximately 18 hours (except washing programme.
Water hardness device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the detergent's If the water hardness in your area is high manufacturer). or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In Ecological hints areas where the water hardness is soft it •...
Seite 17
Cleaning the detergent dispenser Cleaning the inlet hose and the valve filter...
45° 20° Frost precautions 5. Put the ends of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow If the appliance is installed in an area out of the hoses. where the temperature can be less than 0 6.
Seite 19
• - The appliance does not drain • - The mains supply is unstable. the water. Wait until the mains supply is stable. • - The appliance door is open or • - No communication between not closed correctly. Please check the electronic elements of the appliance.
Seite 20
Problem Possible solution The appliance does not • Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. • Make sure that the connection of the drain hose is correct. •...
After the check, activate the appliance. If the display shows other alarm codes. The programme continues from the point Deactivate and activate the appliance. If of interruption. the problem continues, contact the Authorised Service Centre. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Die Garantieleistung entfällt bei Verkauf bzw. Lieferdatum an den Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Endverbraucher eine Garantie von 2 und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Jahren.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Bedienfeld Tipps und Hinweise Programmübersicht Reinigung und Pflege Verbrauchswerte Fehlersuche Optionen Technische Daten Einstellungen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät • fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge • von 7 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der •...
SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte • Entfernen Sie die Schutzkontaktsteckdose an. Verpackungsmaterialien und die • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf Transportschrauben. dem Typenschild mit den elektrischen • Bewahren Sie die Transportschrauben Nennwerten der Netzspannung an einem sicheren Ort auf.
sich an den Kundendienst, um einen Sie solche Textilien mit der Hand vor, anderen Zulaufschlauch zu erhalten. bevor Sie sie in die Waschmaschine • Sie können den Ablaufschlauch auf geben. maximal 400 cm verlängern. Fragen • Berühren Sie während des Ablaufs Sie beim Kundendienst nach einem eines Programms nicht die Glastür.
GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteübersicht Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Füße für die Ausrichtung des Geräts BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung Kurz / 1400 90° Buntwäsche / Coton Rapide Buntwäsche / Coton Intensiv / 60° 1200 Intensif Ende in / Fini dans Pflegeleicht / Synthétiques Bügelquick / 40°...
Kontrolllampe Tür verriegelt Display A. Zeitbereich: • : Programmdauer • : Zeit „Fertig in“ • : Alarmcodes • : Fehlermeldung Ende in / Fini dans • : Das Programm ist beendet. B. Anzeige Kindersicherung: • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
Seite 29
Programm Maximale Be‐ Programmbeschreibung Temperaturbe‐ ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuder‐ drehzahl Wolle/Laine 1,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare 40 °C - Kalt 1200 U/min Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pfle‐ gesymbol. Auffrichen 20 1 kg Ein sehr kurzer Waschgang für Teile aus Baumwolle min/Rafraîchir 1200 U/min oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder...
Seite 31
Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berech‐ net und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. (Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 7 kg und die Programm‐...
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.48 0.48 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG. OPTIONEN Temperatur Zum Abpumpen des Wassers siehe „Am Programmende“. Mit dieser Option können Sie die Standard-Temperatur ändern.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Dies kann von mindestens 3 bis maximal 20 Stunden eingestellt werden. Pumpen/Essorage Das Display zeigt die Anzahl der Stunden Mit dieser Option können Sie den an, und die Kontrolllampe über der Taste Schleudergang und Abpumpen leuchtet.
REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Geben Sie eine kleine So werden alle eventuellen Waschmittelmenge in das Verunreinigungen aus Trommel und Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Bottich entfernt. 2. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche- Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel.
Flüssigwaschmittel oder Waschpulver Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. •...
Sie können die Einstellung der Wenn Sie einen Fehler Option Ende in/Fini dans noch machen, erscheint im Display vor Berühren der Taste die Meldung löschen oder ändern. Nachdem Starten eines Programms ohne Sie die Taste gedrückt die Option Ende in/Fini dans haben, können Sie nur die Option Ende in/Fini dans abbrechen.
• Halten Sie die -Taste einige Vor dem Start des neuen Sekunden lang gedrückt, um das Gerät Programms pumpt das Gerät auszuschalten. möglicherweise Wasser ab. • Schließen Sie den Wasserhahn. Prüfen Sie in diesem Fall, ob • Lassen Sie die Tür und die sich noch Waschmittel im Fach Waschmittelschublade offen, damit sich befindet.
Option AUTO-OFF • 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Die Standby-Option AUTO-OFF schaltet Drücken Sie die Taste , um das das Gerät automatisch aus, um den Gerät wieder einzuschalten. Energieverbrauch zu senken. Alle Im Display wird das Ende des zuletzt Kontrolllampen und das Display werden eingestellten Programms angezeigt.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe • Erkundigen Sie sich nach der nicht mehr als die angegebene Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, Waschmittelmenge. um die richtige Waschmittelmenge • Halten Sie sich an die Anweisungen verwenden zu können. Siehe auf der Verpackung dieser Produkte. „Wasserhärte“.
Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 45° 20° Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. Führen Sie diese Schritte auch 5.
FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einführung Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Mögliche Störungen Störung Mögliche Abhilfe Das Programm startet • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck‐ nicht. dose eingesteckt ist. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si‐ cherung ausgelöst hat.
Störung Mögliche Abhilfe Die Tür des Geräts lässt • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet sich nicht öffnen. ist. • Stellen Sie die Option Abpumpen oder Schleudern ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. • Führen Sie eine Notentleerung durch. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Frostschutzmaßnahmen“...
Seite 45
Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz IPX4 gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge‐ gen Feuchtigkeit besitzt.
Seite 46
Die Garantieleistung entfällt bei durch äussere Einflüsse , höhere Gewalt, Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Eingriffe Dritter und Verwendung von und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Nicht-Original Teilen. Installation, sowie bei Beschädigung CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una Dalla copertura sono esclusi il garanzia di 2 anni a partire dalla data di logoramento ed i danni causati da agenti consegna o dalla sua messa in funzione.
Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse Schneckelerstrasse 1 Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...