Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.
.ch
WA 720 E
User manual
Benutzerinformation
Washing machine
Waschmaschine
0848 559 111
www.fust.ch

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST NOVAMATIC WA 720 E

  • Seite 1 WA 720 E User manual Benutzerinformation Washing machine Waschmaschine 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Bedienfeld Technische Daten Waschprogramme Verbrauchswerte Praktische Tipps und Hinweise Montage Erste Inbetriebnahme Elektrischer Anschluss Persönliche Einstellungen Umwelttipps Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Wichtig! Bitte sorgfältig lesen und für • Während des Waschens mit hohen Tem- zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 26 Montage vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim werden. Transport. • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeug- • Überprüfen Sie beim Auspacken, dass nissen in Kontakt gekommen sind, dürfen das Gerät nicht beschädigt ist. In Zwei- nicht in der Maschine gewaschen wer- felsfällen benutzen Sie es nicht, sondern den.
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, dre- hen Sie den Knopf nach links, bis die Kerbe in vertikaler Position ist. GERÄTEBESCHREIBUNG Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einspa- rungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Das neue Waschsystem ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasser- und Energieverbrauch.
  • Seite 28: Bedienfeld

    Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichphase oder für Fleckentferner während der Flecken-Behandlungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweich- mittel werden zu Beginn des Waschpro- gramms eingespült. Der Fleckentferner wird während der Flecken-Behandlungsphase zugegeben. Fach für Pulver- oder flüssige Wasch- mittel, die für die Hauptwäsche verwendet werden.
  • Seite 29: Programmwahlschalter, Drehzahltaste Und Verfügbare Optionen

    Taste START/PAUSE (Start/Pausa — Kontrolllampe TÜR VERRIEGELT Départ/Pause) Taste STARTZEITVORWAHL (Start- Display zeitvorwahl/Départ différé) SYMBOLTABELLE = Spülstopp = Kindersicherung PROGRAMMWAHLSCHALTER, DREHZAHLTASTE UND VERFÜGBARE OPTIONEN Programm-Wahlschalter gert sich dabei. Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen. Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein - und Ausschalten des Leichtbügeln Gerätes.
  • Seite 30: Waschprogramme

    • Lampe leuchtet: Die Tür kann nicht geöff- fohlenen Beladung für jede Wäscheart er- net werden. Die Maschine arbeitet oder rechnet. Nach dem Programmstart wird hat mit Wasser in der Trommel gestoppt. die verbleibende Zeit im Minutentakt ak- • Lampe erloschen: Die Tür kann geöffnet tualisiert.
  • Seite 31 Programm Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe- Optionen Waschmittelfach schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Ma- ximale Beladung - Wäscheart Pflegeleicht — Synthétiques DREHZAHLREDU- PFLEGELEICHT ZIERUNG 60° - 30° SPÜLSTOPP Hauptwaschgang - Spülgänge Maximale Schleuderdrehzahl 900 U/min EXTRA KURZ Max. Beladung 3.5 kg - Verringerte Beladung 2 kg VORWÄSCHE Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe: Unter- BÜGELQUICK...
  • Seite 32 Programm Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe- Optionen Waschmittelfach schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Ma- ximale Beladung - Wäscheart Gardinen — Voilages DREHZAHLREDU- GARDINEN ZIERUNG 40° SPÜLSTOPP Vorwäsche - Hauptwaschgang - Spülgänge EXTRA SPÜLEN Maximale Schleuderdrehzahl 700 U/min Max. Beladung 2.5 kg Mit diesem Programm kann mit einer größeren Was- sermenge gewaschen werden.
  • Seite 33: Praktische Tipps Und Hinweise

    Programm Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe- Optionen Waschmittelfach schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Ma- ximale Beladung - Wäscheart SPÜLEN DREHZAHLREDU- Spülen ZIERUNG Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min SPÜLSTOPP Max. Beladung 7 kg BÜGELQUICK Mit diesem Programm lassen sich Koch-/Buntwä- EXTRA SPÜLEN schestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden.
  • Seite 34 Behandeln Sie Gardinen besonders sorg- weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen sam. Entfernen Sie Haken oder stecken Sie Sie anschließend gründlich aus. diese Wäschestücke in eine Tasche oder Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken ein Wäschenetz. zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Entfernen von Flecken Waschmittelpaste.
  • Seite 35: Erste Inbetriebnahme

    Beachten Sie die Anweisungen der Wasch- Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie mittelhersteller bezüglich der Waschmittel- beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeinde- mengen. verwaltung. Wenn der Wasserhärtegrad Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn: mittel oder hoch ist, empfehlen wir Ihnen, • Sie nur eine kleine Wäschemenge wa- nach den Angaben des Herstellers einen schen Weichspüler zu verwenden.
  • Seite 36 Die grüne Kontrolllampe der Taste 7 be- ginnt zu blinken. Der Programmwahlschal- ter lässt sich nach rechts oder links drehen. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf , um das Programm abzubrechen/die Maschine auszuschalten. Nach Ablauf des Programms muss der Wahlschalter wieder in die Stellung gebracht werden, um die Maschine Messen Sie Waschmittel und Weich- auszuschalten.
  • Seite 37 Starten Sie das Programm durch Wichtig! Drücken der Taste 7. • Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des betreffen- Zum Starten des ausgewählten Programms den Waschprogramms geändert werden. drücken Sie diese Taste; die entsprechende • Während der gesamten Zeit der Startzeit- grüne Kontrolllampe blinkt nicht mehr.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    Leuchtet die Kontrolllampe 9 weiterhin auf, noch abgepumpt werden muss. Während bedeutet dies, dass das Gerät bereits auf- dieser Zeit dreht sich die Trommel in regel- heizt oder dass der Wasserstand zu hoch mäßigen Zeitabständen, bis das Wasser ist. Öffnen Sie die Tür auf keinen Fall mit abgepumpt wird.
  • Seite 39 Wichtig! Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte. Reinigung der Waschmittelschublade Die Schublade für das Waschmittel muss regelmäßig gereinigt werden. Die Schublade für Waschpulver und Pflege- mittel muss regelmäßig gereinigt werden. Wäschetrommel Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie Rostablagerungen in der Trommel können die Arretierung herunterdrücken und die Schublade herausziehen.
  • Seite 40 • Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist. • Es wird ein Problem beim Wasserabpum- pen festgestellt (weitere Einzelheiten fin- den Sie im Kapitel „Was tun, wenn...“). Warnung! 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 5.
  • Seite 41 5. Schrauben Sie den Schlauch vom Ge- rät ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da möglicherweise etwas Wasser heraus- fließt. 6. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei- ner harten Bürste oder einem Stück Stoff. 11. Schließen Sie die Pumpenklappe. 7.
  • Seite 42: Was Tun, Wenn

    Frostschutzmaßnahmen 5. Leeren Sie die Ablaufpumpe wie im Ab- schnitt „Notentleerung“ beschrieben. Wenn das Gerät in einem Raum aufgestellt 6. Ist alles Wasser aus der Ablaufpumpe ist, in dem die Temperatur unter 0 °C abfal- abgelassen, bringen Sie den Zulauf- len kann, lassen Sie das Restwasser aus schlauch wieder an.
  • Seite 43 Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Der Wasserhahn ist geschlossen. • Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs. Es läuft kein Wasser in das Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blo- Gerät: ckiert.
  • Seite 44: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Das Programm läuft noch. • Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab. Die Tür wurde noch nicht entriegelt. • Warten Sie, bis das Symbol oder die Kontrolllampe (je nach Mo- Die Tür lässt sich nicht öff- nen: dell) erlischt.
  • Seite 45: Verbrauchswerte

    Elektrischer Anschluss Spannung 220-230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa) Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und IPX4 Spritzwasser (Feuchtigkeit) Kaltwasser Wasserversorgung Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 7 kg Schleuderdrehzahl...
  • Seite 46 2. Entnehmen Sie das Stromkabel und 6. Verschließen Sie das kleinere obere den Ablauf- und den Zulaufschlauch Loch und die beiden größeren Löcher aus den Schlauchhalterungen auf der mit den entsprechenden Kunststoffkap- Geräterückseite. pen, die sich im Beutel mit der Benut- zerinformation befinden.
  • Seite 47 Führen Sie den Schlauch in einem Win- kel nach links oder rechts, je nach der Position des Wasserhahns. 45° 35° 1 Satz Gummipuffer (4055126249) 3. Schließen Sie den Schlauch korrekt Sie erhalten dieses Zubehör bei Ihrem Ver- durch Lösen der Ringmutter an. Ziehen tragshändler.
  • Seite 48: Elektrischer Anschluss

    anschließen. Das Verzweigungsstück muss sich oberhalb des Siphons befin- den. Der Anschluss muss einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben. • Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr bei einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 90 cm. Das Ende des Ablauf- schlauchs muss stets belüftet sein, d.h.
  • Seite 49 Wohin mit den Altgeräten? Umwelttipps Überall dort wo neue Geräte verkauft Um Wasser und Energie zu sparen und die werden oder Abgabe bei den offiziellen Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten SENS-Sammelstellen oder offiziellen Sie bitte folgende Tipps: SENS-Recyclern. • Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Die Liste der offiziellen SENS- Vorwäsche gewaschen werden.
  • Seite 50: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Seite 51 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Seite 52 www. 132929360-A-432011...

Inhaltsverzeichnis