Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.
.ch
WA 712 E
User manual
Benutzerinformation
Washing Machine
Waschmaschine
0848 559 111
www.fust.ch

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST Nowamatic WA 712 E

  • Seite 1 WA 712 E User manual Benutzerinformation Washing Machine Waschmaschine 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Bedienfeld Technische Daten Erste Inbetriebnahme Verbrauchswerte Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Elektrischer Anschluss Waschprogramme Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Wichtig! Bitte sorgfältig lesen und für • Stellen Sie sicher, dass keine kleinen zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 25 felsfällen benutzen Sie es nicht, sondern • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeug- wenden Sie sich an den Kundendienst. nissen in Kontakt gekommen sind, dürfen • Alle Transportsicherungen und Verpa- nicht in der Maschine gewaschen wer- ckungsmaterialien müssen entfernt wer- den. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkei- den.
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    Um diese Funktion zu deaktivieren und die Tür wieder schließen zu können, dre- hen Sie den Knopf nach links, bis die Kerbe in vertikaler Position ist. GERÄTEBESCHREIBUNG Ihr neues Gerät erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einspa- rungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Das neue Waschsystem ermöglicht die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasser- und Energieverbrauch.
  • Seite 27: Bedienfeld

    Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichphase oder für Fleckentferner während der Flecken-Behandlungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweich- mittel werden zu Beginn des Waschpro- gramms eingespült. Der Fleckentferner wird während der Flecken-Behandlungsphase zugegeben. Fach für Pulver- oder flüssige Wasch- mittel, die für die Hauptwäsche verwendet werden.
  • Seite 28: Erste Inbetriebnahme

    Kontrolllampen: – Spülen/Schleudern – Vorwäsche/Hauptwäsche – Ende Programm-Wahlschalter sonders weichem Wasser und für Men- schen mit allergischen Reaktionen gegen Er ermöglicht die Wahl eines Programms Waschmittel. und/oder das Ein - und Ausschalten des Gerätes. Start Pause Drehzahlreduzierung Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das gewünschte Programm.
  • Seite 29: Täglicher Gebrauch

    fertigungsbedingten Rückstände aus Fach für den Hauptwaschgang der der Trommel und den Leitungen zu Waschmittelschublade und starten entfernen. Füllen Sie einen halben Sie das Gerät. Messbecher Waschmittel in das TÄGLICHER GEBRAUCH Wäsche einfüllen Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen.
  • Seite 30 Drücken Sie mehrmals die Taste 2, um die 2. Drücken Sie Taste 6 einmal. Die Kon- Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie mit trolllampe der eingestellten Startverzö- einer anderen Schleuderdrehzahl schleu- gerung erlischt. dern möchten. Die entsprechende Kontroll- 3. Drücken Sie Taste 5 erneut, um das lampe leuchtet auf.
  • Seite 31: Praktische Tipps Und Hinweise

    Unterbrechen eines Programms Am Programmende Drücken Sie die Taste 5, um ein laufendes Das Gerät schaltet automatisch ab. Die Programm zu unterbrechen. Die entspre- Kontrolllampe der Taste 5, die Kontrolllam- chende grüne Kontrolllampe beginnt zu pen 7.1 und 7.2 erlöschen. Die Kontrolllam- blinken.
  • Seite 32 knöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bän- Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in der zusammen. Wasser und Waschmittel ein, spülen und Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem behandeln Sie es mit Essig- oder Zitronen- Waschen. säure und spülen Sie es dann erneut. Be- Reinigen Sie besonders verschmutzte Stel- handeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
  • Seite 33: Waschprogramme

    Sie nicht die «MAX»-Markierung in der • sich während des Waschvorgangs große Waschmittelschublade. Mengen Schaum bilden. Empfohlene Waschmittelmenge Wasserhärte Art und Menge des Waschmittels sind ab- Die Wasserhärte ist in sogenannte "Wasser- hängig von der Gewebeart, der Füllmenge, härtebereiche" eingeteilt. Informationen zur dem Verschmutzungsgrad und der Härte Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie des verwendeten Wassers.
  • Seite 34 Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Waschmittel- Optionen Maximale Schleuderdrehzahl fach Maximale Wäschemenge Art der Wäsche Koch-/Buntwäsche Eco DREHZAHLREDU- (ECO) ZIERUNG 40° SPÜLSTOPP Hauptwaschgang - Spülgänge VORWÄSCHE Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min EXTRA SPÜLEN Max. Beladung 7 kg Farbechte Koch-/Buntwäsche (normal ver- schmutzt) Dieses Programm kann für leicht verschmutzte Koch-/ Buntwäsche gewählt werden.
  • Seite 35 Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Waschmittel- Optionen Maximale Schleuderdrehzahl fach Maximale Wäschemenge Art der Wäsche DREHZAHLREDU- Handwäsche ZIERUNG (Handwäsche - Lavage à la main) SPÜLSTOPP 40° - 30° Hauptwaschgang - Spülgänge Maximale Schleuderdrehzahl 900 U/min Max. Beladung 2 kg Sonderprogramm für Feinwäsche mit dem „Handwä- sche“-Pflegesymbol.
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Waschmittel- Optionen Maximale Schleuderdrehzahl fach Maximale Wäschemenge Art der Wäsche DREHZAHLREDU- Spülen ZIERUNG Spülen SPÜLSTOPP Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min EXTRA SPÜLEN Max. Beladung 7 kg Mit diesem Programm lassen sich Koch-/Buntwä- schestücke spülen und schleudern, die mit der Hand gewaschen wurden.
  • Seite 37 Hierzu gehen Sie wie folgt vor: • In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden. • Wählen Sie das heißeste Baumwoll- waschprogramm. • Verwenden Sie eine normale Menge Pul- verwaschmittel mit Bleichmittel. Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich.
  • Seite 38 Ablaufpumpe 4. Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpum- den Ablaufschlauch wieder zurück und pe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber leeren Sie den Behälter. Wiederholen ist. Sie die Schritte 3 und 4, bis kein Was- Reinigen Sie die Pumpe regelmäßig und ser mehr aus der Ablaufpumpe fließt.
  • Seite 39 2. Schrauben Sie den Wasserzulauf- schlauch ab. 3. Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer harten Bürste. 9. Reinigen Sie den Filter unter Leitungs- wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein. 10.
  • Seite 40: Was Tun, Wenn

    7. Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der den Ablaufschlauch wieder zurück und Netzsteckdose. leeren Sie den Behälter; 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein 3. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasser mehr herausfließt;...
  • Seite 41 Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Die Tür wurde nicht geschlossen (die rote Kontrolllampe der Taste 5 blinkt). • Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
  • Seite 42 Problem Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Wasch- mittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an- deres Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. Die Waschergebnisse sind • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handels- unbefriedigend: übliche Produkte.
  • Seite 43: Technische Daten

    Wenn Sie das Problem nicht genau bestim- men oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf soll- Mod..ten Sie Angaben zum Modell, die Produkt- Prod. No..Ser. No..nummer, die Seriennummer und das Kauf- datum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen.
  • Seite 44: Montage

    MONTAGE Auspacken 4. Schieben Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanzstücke heraus. Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Ver- packungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren. 1. Legen Sie die Maschine nach Entfernen der Verpackung vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte unter der Maschine zu entfernen.
  • Seite 45 tet werden. Die Schraubfüße sind mit den mit dem Gerät gelieferten selbstsichernden Muttern ausgestattet, wo- Schlauch. durch sie sich eventuell nur schwer drehen lassen. Jedoch MUSS die Maschine einen waagerechten und festen Stand haben. Falls notwendig, überprüfen Sie die waage- rechte Aufstellung mit einer Wasserwaage.
  • Seite 46: Elektrischer Anschluss

    Wasserablauf • Sie können den Schlauch an den Wasserablauf eines Waschbeckens Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf anschließen. Das Verzweigungsstück drei Weisen angeschlossen werden. muss sich oberhalb des Siphons befin- • Das Ende des Schlauchs wird mit der mit den. Der Anschluss muss einen Abstand der Maschine mitgelieferten Plastik- von mindestens 60 cm vom Fußboden schlauchführung über die Beckenkante...
  • Seite 47: Umwelttipps

    UMWELTTIPPS >PE<=Polyethylen Das Symbol auf dem Produkt oder >PS<=Polystyrol seiner Verpackung weist darauf hin, dass >PP<=Polypropylen dieses Produkt nicht als normaler Solche Materialien können der Wiederver- Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern wertung zugeführt werden, indem sie ord- an einem Sammelpunkt für das Recycling nungsgemäß...
  • Seite 48: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Seite 49 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Seite 52 www. 132929340-A-422011...

Inhaltsverzeichnis