Seite 2
Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe. Gibke cevi za prho so primerne le za povezavo prhe in armature. Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne nameščajte med armaturo in cev...
Seite 3
Hrvatski: Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš. Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode! 中文: 只有与汉斯格雅花洒和汉斯格雅软管配合使用才能保证本产品的最优功能。 花洒软管仅适于连接花洒与浴缸或淋浴龙头,不允许在软管之后安装开关! Türkçe: Sözü geçen duş boruları, duş parçalarını yalnız donanım takımlarına bağlamaya yarar.
Seite 5
Croma 3jet/Unica'S 27 773 000 Croma 3jet 28 573 000 Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle operação normal Strumień normalny Normalen curek Normalni mlaz 普通水流 Normal duş Δέσμη νερού κανονική اﻟﺮذاذ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ Strumień massage Strumień...
Seite 6
Croma 2jet/Unica'S 27 770 000 Croma 2jet 28 570 000 Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle operação normal Strumień normalny Normalen curek Normalni mlaz 普通水流 Normal duş Δέσμη νερού κανονική اﻟﺮذاذ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ Turbostrahl Strumień...
Seite 7
Croma 1jet/Unica'S 27 756 000 Croma 1jet 28 511 000 Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle operação normal Strumień normalny Normalen curek Normalni mlaz 普通水流 Normal duş Δέσμη νερού κανονική اﻟﺮذاذ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ Croma 1jet/Unica'S 27 757 000 Cassetta 28 684 000...
Seite 8
Croma Variojet/Unica'S 27 754 000 Croma Variojet 28 513 000 Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstråle operação normal Strumień normalny Normalen curek Normalni mlaz 普通水流 Normal duş Δέσμη νερού κανονική اﻟﺮذاذ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ Strumień vario Variostrahl Vario curek Jet de vario...
Seite 9
Maße möglichst dem Fliesenraster anpas- Wymiary dopasować możliwie do rastra sen. podziału płytek ceramicznych. Adapter si possible, les mesures à la dimension Mere kar najbolj prilagodite vzorcu ploščic. des carreaux. Adjust the dimensions to the tile pattern if Prilagodite mjeru što je više moguće rasteru possible.
Seite 10
Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccetta; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni. La junta de filtración que se suministra con la teleducha evita que las partículas de suciedad procedentes de las tuberías lleguen a la teleducha.
Seite 11
El duşu kafasýna eklenmiş olan süzgeç contasý, boru şebekesinden sýzan kirlerin önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. Ýçeri sýzan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçalarý üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz. Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα χειρός, έτσι ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο νερού. Ρύποι από το δίκτυο νερού...
Seite 12
0,15 MPa Les douchettes Hansgrohe fonctionnent avec Ročne prhe Hansgrohe lahko uporabljate v po- les chauffe eaux instantanés à partir de 0,15 vezavi s hidravlično in termično uravnavanimi de pression à condition de ne pas utiliser pretočnimi grelniki, če ne uporabite funkcije...
Seite 14
Bei der Montage des Produktes durch Where the contractor mounts the prod- qualifiziertes Fachpersonal ist darauf uct, he should ensure that the entire zu achten, dass die Befestigungsfläche area of the wall to which the mounting im gesamten Bereich der Befestigung plate is to be fitted, is flat (no project- plan ist (keine vorstehenden Fugen ing joints or tiles sticking out), that the...
Seite 15
Cuando el personal técnico especializado pro- Montering af produktet skal udføres af ceda al montaje del producto, se deberá pre- en faguddannet håndværker, og det er star una atención especial a que la superficie de vigtigt at være opmærksom på, at hele fijación sea plana en toda el área de fijación (o monteringsfladen er fuldstændig plan sea, sin juntas salientes ni mala colocación de...
Seite 16
Przy montażu produktu przez wykwalifikowanego montera należy zwrócić uwagę na to, aby na całej powierzchni montażowej było nierówności ( fuga, lub nierówno położone płytki) a także czy ściana jest wykonana z materiału do którego można zastosować dostarczone mocowanie i czy ta ściana nie posiada jakichkolwiek uszkodzeń.
Seite 18
Dane techniczne Technische Daten Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Ciśnienie max.: 0,6 MPa Ciśnienie zalecane: 0,1 - 0,4 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Maksymalna temperatura wody gorącej: max.
Seite 19
Reinigung/Nettoyage/Cleaning/Pulitura/Limpiar/Reinigen/Rengøring/Limpeza/ Limpeza/ Czyszczenie/Čiščenje/Čišćenje/的检验标记/Temizleme/Καθαρισμός/أﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Mit Rubit, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. La pomme de douche est équipée de Rubit , le ® système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.