Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Deutsch
Montageanleitung
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Unica'S 27 712 300

  • Seite 1 Deutsch Montageanleitung...
  • Seite 2 Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert. Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig!
  • Seite 4 Normalstrahl Massagestrahl Softstrahl...
  • Seite 5 Normalstrahl Turbostrahl...
  • Seite 6 Normalstrahl...
  • Seite 7 Normalstrahl Variostrahl...
  • Seite 8 Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen. Montage Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
  • Seite 9 Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. grün grau weiß Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten...
  • Seite 10 Silikon (essigsäurefrei!)
  • Seite 11 Heißwassertemperatur: max. 60° C Prüfzeichen DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Pflegeanleitung Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 13 Français Instructions de montage...
  • Seite 14 Un fonctionnement optimal est seulement garanti en combinaison avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe. Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche à main à un robinet. Le montage d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du courant d ’eau est...
  • Seite 16 Jet de pluie Jet de massage Jet doux aéré...
  • Seite 17 Jet de pluie Jet de turbo...
  • Seite 18 Jet de pluie...
  • Seite 19 Jet de pluie Jet de vario...
  • Seite 20 Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
  • Seite 21 Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. vert gris blanc Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue...
  • Seite 22 Silicone (sans acide acétique!)
  • Seite 23: Informations Techniques

    Classification acoustique et débit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Conseils d'entretien Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 25 English assembly instructions...
  • Seite 26 Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe hand showers and Hansgrohe shower hoses. Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting. Never fit a shut-off device between the fitting and the hose.
  • Seite 28 Normal spray Massage jet Soft spray...
  • Seite 29 Normal spray Turbo jet...
  • Seite 30 Normal spray...
  • Seite 31 Normal spray Massage jet...
  • Seite 32 Adjust the dimensions to the tile pattern if required. Assembly The mesh washer must be insert to protect the overhead shower against incoming dirt by pipework. Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the shower; such caused faults voids all liability and guarantee claims.
  • Seite 33 Hansgrohe single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. green grey white Where the contractor mounts the product, he should ensure that the entire area of the wall to...
  • Seite 34 Silicone (free from acetic acid!)
  • Seite 35: Cleaning Instructions

    60° C Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Cleaning instructions Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 37 Italiano Istruzioni per Installazione...
  • Seite 38 Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe. I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.
  • Seite 40 Getto normale a pioggia Getto massaggio Getto areato...
  • Seite 41 Getto normale a pioggia Getto turbo...
  • Seite 42 Getto normale a pioggia...
  • Seite 43 Getto normale a pioggia Getto vario...
  • Seite 44 Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccia stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
  • Seite 45 I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione del flusso è almeno di 0,15 MPa. verde grigio bianco Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di fissaggio (senza giunti...
  • Seite 46 Silicone (esente da acido acetico!)
  • Seite 47 Segno di verifica DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Instruzioni per il trattamento Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 49 Español Instrucciones de montaje...
  • Seite 50 Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe. Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida.
  • Seite 52 Chorro de lluvia Chorro masaje Chorro espumoso...
  • Seite 53 Chorro de lluvia Chorro turbo...
  • Seite 54 Chorro de lluvia...
  • Seite 55 Chorro de lluvia Chorro vario...
  • Seite 56 Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
  • Seite 57 Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. verde gris blanco En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá...
  • Seite 58 Silicona (¡libre de ácido acético!)
  • Seite 59 60° C Marca de verificación DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Entretenimiento Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 61 Nederlands Handleiding...
  • Seite 62 Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en doucheslang. De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar.
  • Seite 64 Normale douchestraal Massagestraal Softstraal...
  • Seite 65 Normale douchestraal Turbostraal...
  • Seite 66 Normale douchestraal...
  • Seite 67 Normale douchestraal Variostraal...
  • Seite 68 Montage Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
  • Seite 69 Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. groen grijs Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak...
  • Seite 70 Silicone (azijnzuurvrij!)
  • Seite 71 Temperatuur warm water: max. 60° C Keurmerk DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Reinigingsaanwijzingen Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 73 Dansk Monteringsvejledning...
  • Seite 74 Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger. Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur. Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange!
  • Seite 76 Normalstråle Massagebrus Softstråle...
  • Seite 77 Normalstråle Turbobrus...
  • Seite 78 Normalstråle...
  • Seite 79 Normalstråle Variobrus...
  • Seite 80 Afpas om muligt målene med fugerne. Montering Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i bruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på håndbruserens funktionsdele.
  • Seite 81 Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa. grøn grå Hvid Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen...
  • Seite 82 Silikone (eddikesyre-fri)
  • Seite 83 Varmtvandstemperatur: max. 60° C Godkendelse DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Rengøring Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 85 Português Manual de Instalación...
  • Seite 86 O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis Hansgrohe. Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.
  • Seite 88 operação normal operação massajem operação soft...
  • Seite 89 operação normal operação turbo...
  • Seite 90 operação normal...
  • Seite 91 operação normal operação vario...
  • Seite 92 Se possivel adaptar às medidas dos azulejos. Montagem O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de areias e resíduos rovenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e anulam a nossa garantia.
  • Seite 93 As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. verde cinza branco Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área...
  • Seite 94 Silicone (sem ácido acético)
  • Seite 95 Marca de controlo DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Instruções de Limpeza Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 97 Polski Instrukcja montażu...
  • Seite 98 Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Hansgrohe. Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Blokada za wężem w kierunku przepływu jest niedopuszczalna.
  • Seite 100 Strumień normalny Strumień masujący Strumień miękki...
  • Seite 101 Strumień normalny Strumień turbo...
  • Seite 102 Strumień normalny...
  • Seite 103 Strumień normalny Strumień vario...
  • Seite 104 Znajdujące się przy prysznicu sitko musi zostać zainstalowane, aby zatrzymać zanieczyszczenia z instalacji. Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć ujemny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności.
  • Seite 105 Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, gdy ciśnienie wody wynosi co najmniej 0,15 MPa. zielony szary biały Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by nie było szczelin...
  • Seite 106 Silikon (neutralny)
  • Seite 107: Instrukcja Pielęgnacji

    60° C Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Instrukcja pielęgnacji Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 109 Česky Montážní návod...
  • Seite 110 Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe. Sprchové hadice jsou vhodné pouze pro napojení sprch na armatury. Řazení uzavíracího ventilu za hadici po směru toku je nepřípustné!
  • Seite 112 Normální proud masážní proud Jemný proud...
  • Seite 113 Normální proud proud turbo...
  • Seite 114 Normální proud...
  • Seite 115 Normální proud Proud vario...
  • Seite 116 Montáž Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké škody se nevztahuje záruka firmy Hansgrohe.
  • Seite 117 Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve spojení s hydraulicky nebo tepelnĕ řízenými průtokovými ohřívači, pokud tlak při průtoku je alespoň 0,15 MPa. zelený šedá bílá Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné...
  • Seite 118 Silikon (bez kyseliny octové!)
  • Seite 119 60° C zkušební značka DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Návod na èištìní Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 121 Slovensky Montážny návod...
  • Seite 122 Optimálna funkcia je zaručen iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe. Sprchové hadice sú vhodné iba pre napojenie spŕch na batérie. Umiestnenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne.
  • Seite 124 Normálny prúd masážny prúd Mierny prúd...
  • Seite 125 Normálny prúd turbotryska...
  • Seite 126 Normálny prúd...
  • Seite 127 Normálny prúd Masážny prúd...
  • Seite 128 Rozmery, pokial‘ možno prispôsobit‘ rozloženiu obkladov. Montáž Do prívodu musí byt' zabudované so sprchou dodávané sítko, aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' funkciu sprchy, alebo spôsobit' jej poškodenie. Na takto vzniknuté škody sa nevzt'ahuje záruka firmy Hansgrohe.
  • Seite 129 Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v spojení s hydraulicky a tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi, pokiaľ je tlak prúdu aspoň 0,15 MPa. zelený sivý biela Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné...
  • Seite 130 Silikon (bez kyseliny octovej!)
  • Seite 131 Osvedčenie o skúške DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Návod na čistenie Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 133 中文 组装说明...
  • Seite 134 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管组合使用,方担保最佳的功能。 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头。切勿在管接头和软管之间安装截止装置。...
  • Seite 136 普通水流 按摩喷嘴 柔和水流...
  • Seite 137 普通水流 涡轮喷射...
  • Seite 138 普通水流...
  • Seite 139 普通水流 按摩喷嘴...
  • Seite 140 如果可能,可根据瓷砖方格调整尺寸。 安装 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或损坏花洒的 功能部件,由此而产生的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。...
  • Seite 141 如果水压达到1.5 bar以上,汉斯格雅单手柄龙头可以和液压式或 热控式直流式热水器一起使用。 绿色 灰色 白色 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的 墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙 体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨 胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构 必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。...
  • Seite 142 硅胶(不含醋酸)...
  • Seite 143 60° C 热水温度: 检验标记 DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 清洗说明 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 145 Русский Инструкция по монтажу...
  • Seite 146 Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с ручными душами Hansgrohe и душевыми шлангами Hansgrohe. Душевые шланги подходят только для подсоединения душей к арматуре. Не устанавливайте дополнительных затворов между шлангом и арматурой!
  • Seite 148 Нормальная струя Массажная струя Мягкая струя...
  • Seite 149 Нормальная струя Струя «турбо»...
  • Seite 150 Нормальная струя...
  • Seite 151 Нормальная струя Изменяемая струя...
  • Seite 152 расположение кафельной плитки. Монтаж Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность за повреждения вследствие отсутствия фильтра.
  • Seite 153 Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE можно использоватЬ с электроводонагревателями бойлерного типа при минимальном давлении 0,15 МПа. зеленый серый белый При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура стен...
  • Seite 154 Силикон (не содержит уксусной кислоты!)
  • Seite 155 Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Руководство по уходу за изделием Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 157 Magyar Szerelési útmutató...
  • Seite 158 A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk. A zuhanycsövek kizárólag zuhanyok csaptelepekkel való összekötésére alkalmasak. A zuhanycső után (folyásirány szerint) elzárás beszerelése nem engedélyezett!
  • Seite 160 Normálsugár Masszázs-sugár Lágysugár...
  • Seite 161 Normálsugár Turbosugár...
  • Seite 162 Normálsugár...
  • Seite 163 Normálsugár Variosugár...
  • Seite 164 A méretet a lehetőségekhez mérten igazítsuk a csempe elrendezéséhez. Szerelés A kézi zuhanyhoz csomagolt szűrőtömítést be kell szerelni a vízhálózatból származó szennyeződések kiküszöbölésére. A beáramló szennyeződések akadályozhatják és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
  • Seite 165 A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők hidraulikus- és hőszabályozással ellátott átfolyós vízmelegítőknél egyaránt, ha a víznyomás legalább 0,15 MPa. zöld szürke fehér Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló...
  • Seite 166 Szilikon (ecetsavmentes!)
  • Seite 167: Ápolási Tanácsok

    60° C Vizsgajel DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Ápolási tanácsok Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 169 Suomi Asennusohje...
  • Seite 170 Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä. Suihkuletkut soveltuvat vain käsisuihkun liittämiseen armatuureihin. Letkun jälkeen virtaussuunnassa oleva sulkuventtiili ei ole sallittua!
  • Seite 172 Normaalisuih Hierontasuihku Pehmosuihku...
  • Seite 173 Normaalisuihk Turbosuihku...
  • Seite 174 Normaalisuihk...
  • Seite 175 Normaalisuihk Vario-suihku...
  • Seite 176 Sovita mitat mahdollisuuksien mukaan laattaruudukon mukaisiksi. Asennus Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
  • Seite 177 Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. vihreä harmaa valkoinen Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että...
  • Seite 178 Silikoni (etikkahappovapaa!)
  • Seite 179 Kuuman veden lämpötila: max. 60° C Koestusmerkki DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Hoito-ohje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 181 Svenska Monteringsanvisning...
  • Seite 182 Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe duschslangar. Duschslangar är endast avsedda till att ansluta duschar på blandare. Det är inte tillåtet att lägga in en spärr efter slangen och i flödesriktningen!
  • Seite 184 Normalstråle Massagestråle Softstråle...
  • Seite 185 Normalstråle Turbostråle...
  • Seite 186 Normalstråle...
  • Seite 187 Normalstråle Variabel stråle...
  • Seite 188 Silpackningen som följer med duschen måste monteras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in. Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta.
  • Seite 189 Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. grön grå När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen...
  • Seite 190 Silikon (fri från ättiksyra!)
  • Seite 191 Varmvattentemperatur: max. 60° C Testsigill DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Skötselanvisningar Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 193 Lietuviškai Montavimo instrukcijos...
  • Seite 194 Optimalus funkcionavimas yra garantuojamas tik naudojant "Hansgrohe" rankų dušus su "Hansgrohe" dušo žarnomis. Dušo žarnos yra pritaikytos tik prijungti dušo galvutę prie vandens maišytuvo. Negalima montuoti vandens uždarymo mechanizmo tarp maišytuvo ir žarnos.
  • Seite 196 Normali srovė Masažinė srovė Minkšta srovė...
  • Seite 197 Normali srovė "Turbo" srovė...
  • Seite 198 Normali srovė...
  • Seite 199 Normali srovė Vario srovė...
  • Seite 200 Jei įmanoma, kabindami stovą derinkite prie plytelių. Montavimas Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomybės neprisiima.
  • Seite 201 "Hansgrohe" vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. žalia pilkas baltas Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų...
  • Seite 202 Silikonas (be acto rūgšties!)
  • Seite 203: Techniniai Duomenys

    60° C Bandymo pažyma DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Valymo instrukcijos Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 205 Hrvatski Uputstva za instalaciju...
  • Seite 206 Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš. Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode!
  • Seite 208 Normalni mlaz Masažni mlaz Nježni mlaz...
  • Seite 209 Normalni mlaz Turbo mlaz...
  • Seite 210 Normalni mlaz...
  • Seite 211 Normalni mlaz Promjenjivi masažni mlaz...
  • Seite 212 Prilagodite mjeru što je više moguće rasteru pločica Sastavljanje Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine . Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 213 Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima ako je tlak najmanje 0,15 MPa. zeleno Sivo Bijelo Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija...
  • Seite 214 Silikon (ne sadrži kiseline)
  • Seite 215 Oznaka testiranja DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Uputstva za održavanje i čišćenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 217 Türkçe Montaj kılavuzu...
  • Seite 218 Mümkün olduğu kadar iyi işlev, yalnız Hansgrohe elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa, garanti edilir. Sözü geçen duş boruları, duş parçalarını yalnız donanım takımlarına bağlamaya yarar. Hortumun arkasından sonra akış yönünde kesmek yasaktır!
  • Seite 220 Normal duş Masaj duşu Yumuşak...
  • Seite 221 Normal duş Turbo duş...
  • Seite 222 Normal duş...
  • Seite 223 Normal duş Vario duş...
  • Seite 224 El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz.
  • Seite 225 Su akış basıncı en azından 0,15 MPa olan yerlerde Hansgrohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle birlikte kullanabilirsiniz. yeşil beyaz Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla)
  • Seite 226 Silikon (asetik asit içermeyen)
  • Seite 227: Teknik Bilgiler

    60° C Kontrol işareti DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Bakım kılavuzu Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 229 Română Instrucţiuni de montare...
  • Seite 230 Funcţionarea optimă este garantată numai când estei conectat la duş de mână şi furtun de duş marca Hansgrohe. Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru conectarea telefonului de duş la baterie. Nu este permisă montarea unui opritor la capătul furtunului!
  • Seite 232 jet normal Jet de masaj Jet slab de apă...
  • Seite 233 jet normal Jet turbo...
  • Seite 234 jet normal...
  • Seite 235 jet normal Jet reglabil...
  • Seite 236 Reglaţi dimensiunile la suprafaţa tencuielii. Montare Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capătului de duş. Garanţia nu acoperă aceste daune.
  • Seite 237 Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. verde La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează...
  • Seite 238 Silicon (fără acid acetic!)
  • Seite 239 Certificat de testare DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Instrucţiuni de întreţinere Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 241 Ελληνικά Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 242 Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό με καταιονιστήρα χειρός Hansgrohe και σπιράλ Hansgrohe. Το εύκαμπτο σπιράλ του καταιονιστήρα είναι κατάλληλο μόνο για τη σύνδεση του καταιονιστήρα χειρός με τη βάνα. Δεν επιτρέπεται καμία στρόφιγγα διακοπής μετά το σωλήνα στην κατεύθυνση ροής!
  • Seite 244 Κανονική δέσμη νερού Δέσμη υδρομασάζ μαλακή δέσμη νερού...
  • Seite 245 Κανονική δέσμη νερού Δέσμη τούρμπο...
  • Seite 246 Κανονική δέσμη νερού...
  • Seite 247 Κανονική δέσμη νερού μεταβαλλόμενη δέσμη νερού...
  • Seite 248 Πρέπει να εγκατασταθεί το παρέμβυσμα φίλτρου που συνοδεύει τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe.
  • Seite 249 Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να λειτουργούν και σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, εφόσον η ελάχιστη πίεση ροής είναι 0,15 MPa. πράσινο γκρίζο λευκό Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια...
  • Seite 250 Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)
  • Seite 251 60° C Σήμα ελέγχου DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Οδηγία συντήρησης Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 253 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Seite 254 ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻷداء اﻷﻣﺜﻞ إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي إﻧﺘﺎج هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ وﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺪش إﻧﺘﺎج هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ‬ ‫ﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﺧﺮاﻃﻴﻢ‬ ‫ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺻﻠﺔ واﻟﺨﺮﻃﻮم‬ ‫ﺣﺬا ر ِ ﻣﻦ ﺗﺮآﻴﺐ ﺟﻬﺎز إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺪش إﻻ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺪش إﻟﻰ اﻟﻮﺻﻠﺔ‬...
  • Seite 256 ‫رﺷﺎش ﻋﺎدي‬ ‫ﺗﻴﺎر اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ‬ ‫رﺷﺎش ﻣﺮن‬...
  • Seite 257 ‫رﺷﺎش ﻋﺎدي‬ ‫ﺗﺪﻓﻖ ﺳﺮﻳﻊ‬...
  • Seite 258 ‫رﺷﺎش ﻋﺎدي‬...
  • Seite 259 ‫دي‬ ‫رﺷﺎش ﻋﺎ‬ ‫ﺗﻴﺎر اﻟﻤﺴﺎج‬...
  • Seite 260 ‫ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻷﺑﻌﺎد ﺣﺴﺐ ﺷﻜﻞ اﻟﺒﻼط إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫و ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﺆدي اﻷوﺳﺎخ اﻟﻮاردة إﻟﻰ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل أو‬ ‫ﻳﺠﺐ إدﺧﺎل اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أﺟﺰاء ﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺪش، وﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻷﻋﻄﺎل ﺗﻠﻐﻲ آﺎﻓﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ أو اﻟﻀﻤﺎن‬...
  • Seite 261 ‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺧﻼﻃﺎت هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ أﺣﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻊ ﺳﺨﺎﻧﺎت‬ ‫ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻤﺎء ذات اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ أو اﻟﺤﺮاري، ﻣﻊ ﺿﻐﻂ ﺗﺪﻓﻖ ﻻ‬ ‫ﺑﺎر‬ ‫ﻳﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫أﺧﻀﺮ‬ ‫رﻣﺎدي‬ ‫أﺑﻴﺾ‬ ‫ﺎﻩ ﻋﻨﺪ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ إﻟﻰ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻻﻧﺘﺒ‬ ‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫أن ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﺎهﺰة ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ دون ﻋﻮاﺋﻖ‬ ‫،...
  • Seite 262 ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬...
  • Seite 263 60° C ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬ DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 265 Slovenski Navodila za montažo...
  • Seite 266 Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe. Gibke cevi za prho so primerne le za povezavo prhe in armature. Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne nameščajte med armaturo in cev.
  • Seite 268 Normalen curek Jet de massage Mehki curek...
  • Seite 269 Normalen curek Turbo curek...
  • Seite 270 Normalen curek...
  • Seite 271 Normalen curek Curek vario...
  • Seite 272 Mere kar najbolj prilagodite vzorcu ploščic. Montaža Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi, da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja.
  • Seite 273 Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. zelena siva bela Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura...
  • Seite 274 Silikon (brez ocetne kisline)
  • Seite 275 60° C Preskusni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Navodila za nego Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 277 Estonia Paigaldusjuhend...
  • Seite 278 Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivoolikutega. Dušivoolikud sobivad üksnes duši ühendamiseks segistitega. Mingil juhul ei tohi vooliku ja segisti vahele asetada sulgurit.
  • Seite 280 tavajuga Massaažipihusti Pehme juga...
  • Seite 281 tavajuga "turbojuga"...
  • Seite 282 tavajuga...
  • Seite 283 tavajuga massaažijuga...
  • Seite 284 Mõõtude puhul arvestage võimalusel plaatide asetusega. Paigaldamine Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
  • Seite 285 Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa. roheline hall valge Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad.
  • Seite 286 Silikoon (äädikhappeta!)
  • Seite 287 Kuuma vee temperatuur: max. 60° C Kontrollsertifikaat DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Hooldusjuhend Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 289 Latviski Montāžas instrukcija...
  • Seite 290 Optimāla funkcija tiek garantēta tikai kombinācijā ar Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas šļūtenēm. Dušas šļūtenes ir piemērotas tikai dušas pieslēgšanai pie jaucējkrāna. Nepieļaujama ir noslēgarmatūras pievienošana aiz šļūtenes plūsmas virzienā!
  • Seite 292 Standarta strūkla Masāžas strūkla Maiga strūkla...
  • Seite 293 Standarta strūkla Turbo strūkla...
  • Seite 294 Standarta strūkla...
  • Seite 295 Standarta strūkla Vario strūkla...
  • Seite 296 Izmērus pēc iespējas pielīdzināt flīžu rakstam. Montāža Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.
  • Seite 297 Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. zaļš pelēks balts Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas...
  • Seite 298 Silikons (etiķskābi nesaturošs!)
  • Seite 299 60° C Pārbaudes zīme DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Kopšanas instrukcija Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 301 Srpski Uputstvo za montažu...
  • Seite 302 Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš. Creva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno blokiranje creva u smeru protoka vode!
  • Seite 304 Normalni mlaz Masažni mlaz Nežni mlaz...
  • Seite 305 Normalni mlaz Turbo mlaz...
  • Seite 306 Normalni mlaz...
  • Seite 307 Normalni mlaz Promenljivi mlaz...
  • Seite 308 Prilagodite meru što je više moguće rasteru pločica. Montaža Obavezno ugradite mrežicu (A) upakovanu s tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Seite 309 Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak najmanje 0,15 MPa. zelena siva bela Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija...
  • Seite 310 Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!)
  • Seite 311 60° C Ispitni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Uputstvo za održavanje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 313 Norsk Montasjeveiledning...
  • Seite 314 Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger. Dusj slanger er kun egnet for tilkobling av dusj til armaturer. Det er ikke tillatt med en avsperring etter slangen i gjennomstrømningsretning!
  • Seite 316 Normalstråle Massasjestråle Softstråle...
  • Seite 317 Normalstråle Turbostråle...
  • Seite 318 Normalstråle...
  • Seite 319 Normalstråle Variostål...
  • Seite 320 Silpakningen som er levert med dusjen skal bygges inn for å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet. Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og/eller kan medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette.
  • Seite 321 Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 Mpa. grønn grå hvit Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger...
  • Seite 322 Silikon (uten eddiksyre)
  • Seite 323 Varmtvannstemperatur max. 60° C Prøvemerke DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Stellveiledning Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 325 БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж...
  • Seite 326 Оптималното функциониране се гарантира само във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите на разпръскватели на Hansgrohe. Маркучите на разпръсквателите са подходящи само за свързване на разпръскватели към арматури. Не се допуска блокиране след маркуча по посоката на протичане!
  • Seite 328 Нормална струя Масажираща струя Мека струя...
  • Seite 329 Нормална струя Турбо струя...
  • Seite 330 Нормална струя...
  • Seite 331 Нормална струя Струя Vario...
  • Seite 332 Опакованото заедно с разпръсквателя уплътнение с цедка трябва да се монтира, за да се избегне натрупване на замърсявания от водопроводната мрежа. Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до увреждания на функционалните части на разпръсквателя, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети.
  • Seite 333 Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане е минимум 0,15 МПа. зелен сив бял При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това, закрепващата...
  • Seite 334 Силикон (без оцетна киселина!)
  • Seite 335 60° C Контролен знак DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Инструкция за поддръжка Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 337 Shqib Udhëzime rreth montimit...
  • Seite 338 Garantohet funksioni optimal vetëm në kombinim me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Hansgrohe. Zorra e dushit mund të përdoren vetëm për lidhjen e spërkatëseve me armaturën. Ndalohet bllokimi pas zorrës në drejtim të rrjedhjes!
  • Seite 340 Curril normal Currili i masazhit Currili i butë...
  • Seite 341 Curril normal Currili turbo...
  • Seite 342 Curril normal...
  • Seite 343 Curril normal Currili i variuar...
  • Seite 344 Përmasat i duhen përshtatur mundësisht këndit të pllakave të murit Montimi Sita që i kemi bashkëngjitur spërkatëses duhet përdorur për të evituar thithjen e papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë.
  • Seite 345 Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. e gjelbër i bardhë Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të...
  • Seite 346 Silikon (pa acid uthulle!)
  • Seite 347 Shenja e kontrollit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA 27725000 27727000 27751000 27753000 27755000 27757000 Udhëzime rreth mirëmbajtjes Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...