Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
LV1525

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Leonard LV1525

  • Seite 1 Notice d'utilisation Benutzerinformation Lave-vaisselle Geschirrspüler LV1525...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 Leonard TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications.
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    Leonard 3 pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
  • Seite 4: Raccordement À L'arrivée D'eau

    4 Leonard • Veillez à ne pas endommager la fiche • Si le tuyau d'arrivée d'eau est secteur ni le câble d'alimentation. Le endommagé, débranchez remplacement du cordon d'alimentation immédiatement la fiche de la prise de l'appareil doit être effectué par notre secteur.
  • Seite 5: Description De L'appareil

    Leonard 5 • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à...
  • Seite 6: Programmes

    6 Leonard Voyants Touche de programme Voyants Indicateur Désignation Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Programme Degré de sal- Phases du pro- Valeurs de consommation issure...
  • Seite 7: Réglages

    Leonard 7 Programme Degré de sal- Phases du pro- Valeurs de consommation issure gramme Type de vais- Durée Con- selle (min) somma- tion électri- (kWh) Tous • Prélavage 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 8 8 Leonard Plus la teneur en minéraux est élevée, plus indiquer la dureté de l'eau dans votre l'eau est dure. La dureté de l'eau est région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de...
  • Seite 9: Signaux Sonores

    Leonard 9 • Par exemple, 5 clignotements + 1. Pour passer en mode utilisateur, pause + 5 clignotements = niveau 5. maintenez la touche de programme 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la enfoncée jusqu'à ce que le voyant touche de programme pour modifier le...
  • Seite 10: Utilisation Quotidienne

    10 Leonard Comment remplir le distributeur Remplissage du réservoir de sel de liquide de rinçage régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
  • Seite 11: Utilisation Du Produit De Lavage

    Leonard 11 5. Réglez et lancez le programme adapté 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt au type de vaisselle et au degré de pour allumer l'appareil. Assurez-vous salissure. que l'appareil est en mode Programmation. Utilisation du produit de lavage 3. Appuyez sur la touche de programme à...
  • Seite 12: Conseils

    12 Leonard CONSEILS Raccordement complément des pastilles tout en 1. Cependant, dans les régions où l'eau est Les conseils suivants vous garantissent des dure ou très dure, nous recommandons résultats de lavage et de séchage optimaux l'utilisation séparée d'un détergent au quotidien, et vous aideront à...
  • Seite 13: Chargement Des Paniers

    Leonard 13 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer au régénérant est vissé. lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
  • Seite 14: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    14 Leonard 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Seite 15: Nettoyage Intérieur

    Leonard 15 Nettoyage intérieur programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
  • Seite 16 16 Leonard Problème et code de l'alarme Cause et résolution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Le voyant de fin clignote 1 fois de fa- • Assurez-vous que la pression du réseau d'eau çon intermittente.
  • Seite 17: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Leonard 17 Problème et code de l'alarme Cause et résolution possibles L'appareil fait disjoncter l'installation • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter si- électrique. multanément l'ensemble des appareils en fonc- tionnement. Vérifiez l'ampérage de la prise et la puissance au compteur ou éteignez l'un des ap- pareils en fonctionnement.
  • Seite 18 18 Leonard Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Leonard 19 Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818 - 898 / 555...
  • Seite 20: Sicherheitsinformationen

    20 Leonard INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch...
  • Seite 21: Sicherheitsanweisungen

    Leonard 21 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
  • Seite 22: Wasseranschluss

    22 Leonard Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt WARNUNG! Gefährliche...
  • Seite 23: Entsorgung

    Leonard 23 folgende Angaben, die Sie auf dem • Trennen Sie das Gerät von der Typenschild finden, zur Hand haben. Stromversorgung. Modell: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Produkt-Nummer (PNC): entsorgen Sie es. Seriennummer: • Entfernen Sie das Türschloss, um zu...
  • Seite 24: Bedienfeld

    24 Leonard BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmwahltaste Programmkontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser (Min.) ver- brauch (kWh) Normal • Vorspülen 1.039 verschmutzt •...
  • Seite 25: Informationen Für Prüfinstitute

    Leonard 25 Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser (Min.) ver- brauch (kWh) Normal • Vorspülen 120 - 1.3 - 1.6 15 - 17 verschmutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 65 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Vor kurzem •...
  • Seite 26: Einstellen Des Programmwahlmodus

    26 Leonard Spülergebnisse und das Gerät auswirken Einstellen des könnten. Programmwahlmodus Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter Das Gerät befindet sich im ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in Programmwahlmodus, wenn alle gleichwertigen Einheiten gemessen. Programmkontrolllampen leuchten. Der Enthärter muss entsprechend der Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet...
  • Seite 27: Einstellen Des Wasserenthärters

    Leonard 27 Sie die korrekte Wasserenthärterstufe dieser Signalton ausgeschaltet, es ist ein, damit die Salznachfüllanzeige nicht jedoch möglich, ihn einzuschalten. ausgeschaltet wird. So schalten Sie den Signalton Einstellen des Wasserenthärters für das Programmende ein: Das Gerät muss sich im Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
  • Seite 28: Salzbehälter

    28 Leonard Wasserenthärters zu regenerieren. Das Beim Befüllen des Salzbehälters Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die können Wasser und Salz Spülphase startet erst nach Abschluss austreten. Korrosionsgefahr. dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird Starten Sie ein Programm, regelmäßig wiederholt. nachdem Sie den Salzbehälter Salzbehälter...
  • Seite 29: Täglicher Gebrauch

    Leonard 29 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das niedrigste Stufe ein. Gerät einzuschalten. 2. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im auf die niedrigste Einstellung.
  • Seite 30: Programmende

    30 Leonard Wenn Sie das Gerät nicht Programmende ausschalten, erlöschen alle Nach Abschluss des Programms leuchtet Kontrolllampen nach 5 Minuten. Diese Funktion hilft bei der die Kontrolllampe Senkung des 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Energieverbrauchs. Gerät auszuschalten.
  • Seite 31: Was Tun, Wenn Sie Keine Multi-Reinigungstabletten Mehr Verwenden Möchten

    Leonard 31 Was tun, wenn Sie keine Multi- • Achten Sie darauf, dass Gläser einander Reinigungstabletten mehr nicht berühren. • Ordnen Sie Besteck und kleine verwenden möchten Gegenstände in den Besteckkorb ein. Vorgehensweise, um zurück zur separaten • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Oberkorb an.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    32 Leonard REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 33: Reinigen Der Außenseiten

    Leonard 33 sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder Reinigung des zusammen.
  • Seite 34 34 Leonard Bei einigen Problemen blinkt die der autorisierte Kundendienst gerufen Kontrolllampe Programmende und weist werden muss. auf eine Störung hin. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Seite 35: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Leonard 35 Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Gerätetür ist schwer zu schließen. • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben her- aus.
  • Seite 36 36 Leonard Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen schimmernder Belag auf Glä- Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein. sern und Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere •...
  • Seite 37: Technische Daten

    Leonard 37 Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Geschirr ist glanzlos, ver- • Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr färbt sich oder ist angeschla- im Gerät gespült wird. gen. • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Bro- schüre zum Beladen der Körbe.
  • Seite 38 38 Leonard...
  • Seite 39 Leonard 39...
  • Seite 40 100010470-A-172015...

Inhaltsverzeichnis