Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LG MULTI V URNU48GVLA2 Montageanleitung
LG MULTI V URNU48GVLA2 Montageanleitung

LG MULTI V URNU48GVLA2 Montageanleitung

Klimagerät zur deckenmontage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 89
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
• Please read this installation manual completely before installing the product.
• Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
• Please retain this installation manual for future reference after reading
it thoroughly.
TYPE: Ceiling Suspended
P/NO : MFL67107606
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG MULTI V URNU48GVLA2

  • Seite 1 • Please read this installation manual completely before installing the product. • Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only. • Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly. TYPE: Ceiling Suspended P/NO : MFL67107606 www.lg.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Ceiling Suspended Convertable Type Indoor Unit Installation Manual TABLE OF CONTENTS Installation Requirements Required Parts Required Tools Introduction......3 Safety Precautions....4 o Installation guide map o Level gauge Installation o Four type "A" screws & plastic o Screw driver o Electric drill anchors o Connecting cable o Hole core drill...
  • Seite 3: Introduction

    Installation Parts Introduction Symbols used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that may cause harm to the air conditioner. This symbol indicates special notes. NOTICE Features Air Discharge Right Side Cover Signal Receptor Air Filter...
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Be sure to read before installing the air conditioner. n Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage.
  • Seite 5 Safety Precautions n Operation Do not store or use flammable gas or combustibles near the product. • There is risk of fire or failure of product. n Installation Always check for gas (refriger- Install the drain hose to ensure Keep level even when installing ant) leakage after installation or that water is drained away prop- the product.
  • Seite 6: Installation

    Installation Installation Read completely, then follow step by step. Select the best Location Indoor unit More than 1. Do not have any heat or steam near the unit. 70cm 2. Select a place where there are no obstacles in front of the unit. 3.
  • Seite 7 Installation MOUNTING THE ANCHOR NUT AND Dim(mm) BOLT Capacity(Btu/h) • Prepare 4 suspension bolts. (Each bolts length 18/24k should be same.) 1255 • Measure and mark the position for the 1655 Suspension bolts and the piping hole. • Drill the hole for anchor nut on the ceiling. Anchor nut •...
  • Seite 8: Indoor Unit Installation

    Installation Indoor unit installation Hang the Indoor unit on suspension bolt as per following guidelines: 1. Lift the indoor unit to sufficient height. 2. Insert the suspended part of four suspension bolt in the four hangers provided on the side of main body one by one.
  • Seite 9: Preparation Of Piping

    Installation Preparation of Piping Main cause of gas leakage is defect in flaring work. Carry out correct flaring work in the following procedure. 1. Cut the pipes and the cable. Copper n Use the accessory piping kit or the pipes purchased Slanted Uneven Rough tube 90°...
  • Seite 10: Heat Insulation

    Installation CAUTION • Always use a charge hose for service port connection. • After tightening the cap, check that no refrigerant leaks are present. Union • When loosening a flare nut, always use two wrenches in combination, When connecting the piping, always use a spanner and torque wrench in combination to tighten the flare nut.
  • Seite 11: Checking The Drainage

    Installation Checking the Drainage 1. Set the air direction louvers up-and-down to the position(horizontally) by hand. To check the drainage. 1. Pour a glass of water on the evaporator using a ket- tle. 2. Ensure the water flows through the drain hose of the indoor unit without any leakage and goes out the drain exit.
  • Seite 12 Installation CAUTION: After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows: 1) Never fail to have an individual power specialized for the air conditioner. As for the method of wiring, be guided by the circuit diagram posted on the inside of control box cover. 2) Provide a circuit breaker switch between power source and the unit.
  • Seite 13: Side Cover Assembly

    Installation Side Cover Assembly 1. Cover the sides of main body with side- cover as shown in fig. 2. Lift slightly the edge of side-cover with hands to fix the cover properly on the panel. 3. Push the side-cover from front side (air outlet side) towards the inlet grill side Cover the Sides to lock the side cover on the main...
  • Seite 14: Installation Of Wired Remote Controller

    Installation Installation of Wired Remote Controller 1. Please fix tightly using provided screw after placing remote controller setup board on the place where you like to setup. - Please set it up not to bend because poor setup could take place if setup board bends. Please set up remote controller board fit to the reclamation box if there is a reclamation box.
  • Seite 15 Installation 4. Please connect indoor unit and remote controller using connection cable. Please check if connector is normally connected. Indoor Unit side Connecting cable 5. Please use extension cable if the distance between wired remote controller and indoor unit is more than 10m.
  • Seite 16 Installation Name and function of wired remote controller(Accessory) 1. Operation indication screen 2. Set temperature button 3. Fan speed button • Fan Speed have 3 Steps. 4. ON/OFF button 5. Opration mode selection button 6. Wireless remote controller receiver • Some products don't receive the wireless signals. 7.
  • Seite 17: Wired Remote Controller

    Installation Dip Switch Setting of Indoor unit PCB Function Description Setting Off Setting On Default Communication N/A (Default) Cycle N/A (Default) Selection of Master or Slave Group Control Master Slave Dry Contact Mode Selection of Dry Contact Wired/Wireless remote Mode controller Auto Selection of Manual or Auto...
  • Seite 18: Group Control Setting

    Installation Group Control Setting 1. Group Control 1 n Wired remote controller 1 + Indoor units LGAP Network System Slave Slave Signal Master Slave 12 V Display Error Message Only connect serial signal and GND lines between slave indoor unit Master n Dip Switch in PCB Master Setting...
  • Seite 19 Installation 5. In case of any error occurs at indoor unit, display on the wired remote controller. Exception of the error indoor unit, an individual indoor unit control possibility. 6. In case of Group Control, it is possible to use following functions. - Selection of operation options (operation/stop/mode/set temperature) - Control of flow rate (High/Middle/Low) - It is not possible at some functions.
  • Seite 20 Installation 3. Group Control 3 n Mixture connection with indoor units and Fresh Air Intake Unit LGAP Network System Signal Master Slave Master Slave 12 V Display Error Message Master Master h In case of connecting with standard indoor unit and Fresh Intake Unit, separate Fresh Air Intake Unit with standard units.
  • Seite 21: Remote Control

    Installation 4. 2 Remote Control n Wired remote controller 2 + Indoor unit 1 LGAP Network System Master Display Error Message Master Slave 1. It is possible to connect two wired remote controllers with one indoor unit. 2. Every types of indoor unit is possible to connect two remote controller. 3.
  • Seite 22 Installation 5. Accessories for group control setting It is possible to set group control by using below accessories. Indoor unit 2 EA +Wired remote controller Indoor unit 1 EA +Wired remote controller 2EA h PZCWRCG3 cable used for connection h PZCWRC2 cable used for connection S lave Mas te r PZC WRC 2...
  • Seite 23: Manuale Di Installazione

    • L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni solo da parte di personale autorizzato. • Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro. TIPO: Suspendido del techo www.lg.com...
  • Seite 24 Suspendido del techo Manuale d'installazione INDICE Componenti Arnesi richiesti Lavori di installazione dellʼinstallazione Installazione Componeti..3 Precauzioni di siculezza ..4 o Modello di carta per instal- o Livella Installazione o Cacciavite lazione Scelta della collocazione o Vitie tasselli in plastica o Trapano elettrico migliore ........6 o Cavo di collegamento o Punta a tazza per allargare i fori...
  • Seite 25: Simboli Usati In Questo Manuale

    Introduzione Introduzione Simboli usati in questo manuale Questo simbolo segnala il rischio di scossa elettrica. Questo simbolo segnala la presenza di pericoli che possono causare danni al condizionatore dʼaria. Questo simbolo indica note speciali. AVVISO Caratteristiche Scarico aria Griglia lato Recettore segnale Filtro aria Griglia lato...
  • Seite 26: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle proprietà. n Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore dʼaria. n Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza. n Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni.
  • Seite 27 Precauzioni di sicurezza n Funzionamento Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto. • Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto. ATTENZIONE n Installazione Dopo l'installazione o la riparazione del Installare il tubo flessibile di scarico Installare il prodotto allineandolo in prodotto, verificare sempre che non vi in modo da garantire uno scarico cor-...
  • Seite 28 Installazione Installazione Scelta della collocazione migliore Unità interna 1. Tenere lʼunità lontana da fonti di calore o vapore. Più di 700mm 2. Scegliere un luogo dove non ci sono ostacoli in fronte allʼunità. 3. Assicurarsi che esista una via di scarico per la condensa.
  • Seite 29 Installazione Dim(mm) Montaggio del dado e del bullone di Capacità(Btu/h) ancoraggio 18/24k • Preparare 4 bulloni di sospensione. (Ogni 1255 bullone deve avere uguale lunghezza.) 1655 • Misurare e marcare la posizione dei fori per i tasselli di ancoraggio e per il passaggio dei tubi nella parete.
  • Seite 30: Installazione Unità Interna

    Installazione Installazione unità interna Attaccare l'unità interna sul bullone di sospensione secondo le seguenti istruzioni: 1. Sollevare lʼunità interna ad unʼaltezza idonea 2. Inserire la parte sospesa dei quattro bulloni di sospensione nei quattro supporti pendenti in dotazione sul lato dell'unità principale uno alla volta 3.
  • Seite 31: Preparazione Dei Tubi

    Installazione Installazione Preparazione dei tubi Le perdite di gas sono causate principalmente da un lavoro di svasatura difettoso. Eseguire il lavoro di svasatura seguendo la procedura riportata di seguito: 1. Tagliare i tubi e i cavi a lunghezza Tubo • Usare un kit accessorio per tubature acquistato di rame Inclinato Irregolare Grezzo localmente.
  • Seite 32: Isolamento Termico

    Installazione AVVISO • Utilizzare sempre un tubo di carico per il collegamento alla porta di servizio. • Dopo aver fissato il coperchio, controllare lʼassenza di perdite di refrigerante. - Nellʼallentare il dado svasato, utilizzare due chiavi insieme. Quando si collega Union la tubazione, utilizzare sempre una chiave e una chiave torsiometrica combi- nate per stringere il dado svasato.
  • Seite 33: Controllo Dello Scarico

    Installazione Installazione Controllo dello scarico Per controllare lo scarico. 1. Versare un bicchiere dʼacqua sullʼevaporatore. 2. Assicurarsi che lʼacqua fluisca attraverso il tubo di scarico dellʼunità interna senza alcuna perdita, e che defluisca tutta dallʼuscita di scarico. Tubazione di scarico 1.
  • Seite 34 Installazione AVVERTENZA : Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni: 1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore. Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato allʼinterno del coperchietto quadro di comando.
  • Seite 35 Installazione Assemblaggio copertura Laterale 1. Coprire i lati dellʼunità principale con le coperture laterali come illustrato in fig.+ 2. Sollevare leggermente il bordo della copertura laterale con le mani per fis- sare la copertura in modo appropriato sul pannello. Riguardi i lati 3.
  • Seite 36 Installazione Installazione del telecomando cablato 1. Collocare la piastra di montaggio del controller remoto dove desiderato e fissarla saldamente con le viti fornite. - Installarla non inclinata poiché unʼinclinazione eccessiva può dar luogo a una configurazione errata. Impostare la piastra del controller remoto nellʼapposito contenitore, se previsto. 2.
  • Seite 37 Installazione 4. Collegare l'unità dell'interno e il controller remoto usando il cavo di collegamento. Controllare se il connettore è collegato normalmente. Lato unità interna Cavo di collegamento 5. Usare una prolunga se la distanza fra il telecomando con filo e l'unità interna è più di 10 m. ATTENZIONE Quando si installa il telecomando con filo, non incassarlo a parete.
  • Seite 38 Installazione Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale) 1. Display operativo 2. Tasto di impostazione della temperatura 3. Tasto velocità ventola • Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola. 4. Tasto ON/OFF 5. Tasto di selezione modalità di funzionamento 6.
  • Seite 39 Installazione Impostazione del commutatore del PCB per lʼunità interna Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione Predefinito di accensione Comunicazione N/A (predefinito) Ciclo N/A (predefinito) Controllo gruppo Selezione master/slave Master Slave Modalità contatto Selezione della modalità Selezione del telecomando a secco contatto a secco cablato/senza fili della Automatico...
  • Seite 40 Installazione Impostazione controllo Gruppo 1. Controllo Gruppi 1 n Telecomando cablato 1 + Unità interne Sistema rete LGAP Slave Slave Master Signal Slave 12 V Visualizzazione messaggio di errore Collegare soltanto segnale seriale e linee GND tra unità interna slave Master n Commutatore nel PCB Impostazione master...
  • Seite 41 Installazione 5. In caso di errori sullʼunità interna la visualizzazione appare sul telecomando cablato. Ad eccezione dellʼerrore unità interna, una possibilità di comando singolo dellʼunità interna. 6. Ad eccezione dellʼerrore unità interna, una possibilità di comando singolo dellʼunità interna. - Selezione delle opzioni di funzionamento (funzionamento/arresto/modalità/imposta temperatura) - Controllo della velocità...
  • Seite 42 Installazione 3. Controllo Gruppi 2 n Collegamento misto con unità interne standard e unità ingresso aria fresca Sistema rete LGAP Signal Master Slave Master Slave 12 V Display Error Message Master Master h In caso di collegamento con unità interna standard e unità ingresso aria fresca, separare la seconda dalla prima.
  • Seite 43 Installazione 4. 2 Telecomando n Telecomando cablato 2 + unità interna 1 Sistema rete LGAP Master Visualizzazione messaggio di errore Master Slave 1. È possibile connettere due telecomandi cablati con un'unità interna. 2. È possibile ogni tipo di unità interna per la connessione di due telecomandi. 3.
  • Seite 44 Installazione 5. Accessori per l'impostazione controllo gruppo È possibile impostare il controllo gruppo usando gli accessori seguenti. 2 unità interne EA + telecomando 1 unità interna EA + telecomando cablato 2EA h Cavo PZCWRCG3 usato per il collegamento h Cavo PZCWRC2 usato per il collegamento S lave Mas te r PZC WRC 2...
  • Seite 45 • Lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto. • El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con la Normativa eléctrica nacional y solamente por personal autorizado. • Por favor, guarde el manual para futuras consultas, una vez lo haya leído detenidamente. TIPO: Suspendido del techo www.lg.com...
  • Seite 46 Suspendido del techo Manual de instalación ÍNDICE Componentes de instalación Herramientas necesarias Trabajos de instalación Instalación componentes..3 Precauciones de seguidad ..4 o Modelo de papel para la o Nivel Instalación o Destornillador instalaciòn Selección de la mejor ubi- o Cuatro tornillos modelo "A" & o Taladro eléctrico cación ........6 o Broca...
  • Seite 47: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Introducción Introducción Símbolos utilizados en este manual Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al aire acondi- cionado. Este símbolo indica notas especiales. NOTA Características Descarga de aire Parrilla derecha Receptor de señal Filtro de aire...
  • Seite 48: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. n Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado. n Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la seguridad.
  • Seite 49 Precauciones de seguridad n Operación No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato. • Existe riesgo de incendio o avería del aparato. PRECAUCIÓN n Instalación Compruebe siempre las fugas de Instale la manguera de drenaje para Instale el aparato bien nivelado. gas (refrigerante) después de la asegurarse de que el agua se drena instalación o reparación del apara-...
  • Seite 50: Selección De La Mejor Ubicación

    Instalación Instalación Selección de la mejor ubicación Unidad interior 1. No coloque generadores de calor o vapor cerca Más de 700mm de la unidad. 2. Seleccione un lugar donde no haya obstáculos frente a la unidad. 3. Asegúrese de que el drenaje de condensación pueda conducirse convenientemente.
  • Seite 51 Instalación Montaje de tuercas y tornillos de ancla- Dim(mm) je (montaje en techo) Capacidad(Btu/h) • Prepare 4 tornillos de suspensión.(La longitud de 18/24k cada tornillo debería ser la misma.) 1255 • Mida y marque la posición de los pernos de sus- 1655 pensión y del orificio para la tubería.
  • Seite 52: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación Instalación de la unidad interior Cuelgue la unidad interior en el tornillo de suspensión siguiendo estas instrucciones: 1. Levante la unidad interior a suficiente altura. 2. Inserte la parte de suspensión en 4 tornillos en los 4 colgadores que observará en la parte lateral del chasis principal, uno a uno.
  • Seite 53 Instalación Preparación de las tuberías La principal causa de las fugas de gas es un defecto en el proceso de conexión por abocardado. Realice estas conexiones observando el procedimiento siguiente. 1. Corte las tuberías y el cable operación. • Utilice el juego de tuberías facilitado o tuberías que Tubo de adquiera usted mismo.
  • Seite 54: Par De Apriete

    Instalación Precaución • Utilice siempre una manguera de carga para la conexión del puerto Union de servicio. • Después de ajustar la tapa, compruebe que no existe ningún escape de refrigerante. • Si pierde una tuerca abocardada, utilice siempre la combinación de dos llaves inglesas.
  • Seite 55: Comprobación Del Drenaje

    Instalación Comprobación del drenaje Para comprobar el drenaje 1. Vierta un vaso de agua en el evaporador. 2. Asegúrese de que el agua fluye a través de la manguera de drenaje de la unidad interior sin ninguna fuga y que sale por la salida de drenaje. Conductos de drenaje 1.
  • Seite 56 Instalación PRECAUCIÓN : Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue: 1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respec- to al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cubierta de control.
  • Seite 57 Instalación Asamblea de cubierta lateral 1. Cubra los lados del chasis principal con las cubiertas laterales como se indica en la figura.+ 2. Levante ligeramente el borde de la cubierta lateral con las manos para fijar la cubierta debidamente en el panel.
  • Seite 58 Instalación Instalación del control remoto con cable 1. Coloque y fije el control remoto con los tornillos incluidos en el lugar donde desee ubicarlo. - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una.
  • Seite 59 Instalación 4. Conecte la unidad de interior y el control remoto usando el cable de conexión. Compruebe si el conector está conectado con normalidad. Lado de la unidad interior Cable de conexión 5. Use el cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es superior a 10m.
  • Seite 60 Instalación Nombre y funciones del control remoto con cable (accesorio) 1. Pantalla de indicación de funcionamiento 2. Botón de ajuste de temperatura 3. Botón de velocidad del ventilador •La velocidad del ventilador tiene 3 pasos. 4. Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) 5. Botón de selección de modo de operación 6.
  • Seite 61 Instalación Ajuste del interruptor DIP del PCB de la unidad interior Función Descripción Desactivación Activación Predeterminado DESACT Comunicación N/D (Por defecto) Ciclo N/D (Por defecto) DESACT DESACT Control de grupo Selección de maestro o esclavo Maestro Slave Modo de contacto Selección de modo de con- Control remoto con DESACT...
  • Seite 62 Instalación Ajuste del control de grupos 1. Control de grupos 1 n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar Sistema de red LGAP Esclavo Esclavo Maestro Esclavo Señal 12 V Mensaje de error en pantalla Conecte sólo la señal serie y las líneas GND en la unidad interior esclava Maestro n Interruptor DIP en PCB...
  • Seite 63 Instalación 5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable. Con excepción de la unidad interior averiada, se puede controlar cualquier otra unidad interior. 6. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes. - Selección de opciones de funcionamiento (funcionamiento/parada/modo/ajuste de temperatura) - Control de caudal (Alto/Medio/Bajo) - No es posible con algunas funciones.
  • Seite 64 Instalación 3. Control de grupo 3 n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior Sistema de red LGAP Signal Maestra esclava Maestra esclava 12 V Display Error Message Maestra Maestra h Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exteri- or con unidades estándar.(Porque los ajustes de temperatura son diferentes) h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
  • Seite 65: Control Remoto

    Instalación 4. 2 Control remoto n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1 Sistema de red LGAP Maestro Mensaje de error en pantalla Maestro Esclava 1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior. 2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos. 3.
  • Seite 66 Instalación 5. Accesorios para el ajuste de control de grupos Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes. 2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable h Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión h Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión S lave...
  • Seite 67 • Lisez entièrement ce manuel d'installation avant d'installer le produit. • L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié. • Après l'avoir lu attentivement, conservez ce manuel d'installation afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Type: Suspendu au plafond www.lg.com...
  • Seite 68 Suspendu au plafond Manuel d'installation TABLE DES MATIÈRES Eléments à installer Outillage Travaux d'installation 4Introduction ......3 Mesures de sécurité....4 o Gabarit en papier pour l'instal- o Niveau à bulle Installation o Tournevis lation Choix du meilleur emplace- o Quatre vis de type "A" o Perceuse électrique ment........6 o Plaque de montage...
  • Seite 69: 4Introduction

    Introduction Introduction Symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole indique un risque de choc électrique. Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le climatiseur. Ce symbole indique les remarques. REMARQUE Caractéristiques Évacuation d'air Couverture droite Récepteur du signal Filtre à air Grille d'entrée d'air Couverture gauche Manuel d'installation 3...
  • Seite 70: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller le climatiseur. n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisquʼelles incluent des points importants con- cernant la sécurité.
  • Seite 71 Mesures de sécurité n Fonctionnement N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit. • Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit. ATTENTION n Installation Vérifiez toujours s'il y a des fuites Installez le raccord de drainage de Maintenez le produit de niveau lors de gaz (frigorigène) suite à...
  • Seite 72: Choix Du Meilleur Emplacement

    Installation Installation Choix du meilleur emplacement Unité intérieure 1. Ne permettez pas la présence de chaleur ou Plus de 700mm vapeur près de lʼunité. 2. Choisissez un endroit où il nʼy ait pas dʼobstacles devant lʼunité. 3. Assurez-vous que le drainage de lʼeau condensée soit dirigé...
  • Seite 73 Installation Montage de lʼancre Ecrou et Boulon Dim(mm) (support de plafond) Capacity(Btu/h) • Préparez 4 boulons de suspension. (La longueur 18/24k de chaque boulon doit être la même.) 1255 • Mesurer et repérer la position des boulons de sus- 1655 pension et du trou de canalisation.
  • Seite 74: Installation De Lʼunité Intérieure

    Installation Installation de lʼunité intérieure Accrochez lʼunité intérieure avec les boulons de suspension en suivant les instructions suivantes : 1. Soulevez lʼunité intérieure à une hauteur suffisante. 2. Insérez une par une, les parties suspendues des 4 boulons de suspension dans les 4 crochets de suspension fournis situés sur le côté...
  • Seite 75: Préparation Des Conduits

    Installation Préparation des conduits La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le tra- vail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous. 1. Coupez les conduits et le câble • Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par Tuyau en biseauté...
  • Seite 76: Couple De Serrage

    Installation ATTENTION • Utilisez toujours un tuyau de charge pour le raccordement du port de service. • Après serrage du bouchon, vérifiez quʼil nʼy ait pas de fuite de fluide frig- origène. Liaison • Lors du desserrage de lʼécrou dʼévasement, utilisez toujours deux clés en association;...
  • Seite 77: Vérification Du Drainage

    Installation Vérification du drainage Pour vérifier le drainage: 1. Versez un verre d'eau dans l'évaporateur. 2. Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord de drainage de l'unité interne sans quʼil y ait des fuites et quʼelle sʼécoule jusqu'à la sortie de drainage. Tuyauterie de drainage 1.
  • Seite 78: Montage Der Kabel-Fernbedienung

    Installation ATTENTION: Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit : 1) Assurez-vous de disposer dʼun circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à lʼintérieur du couvercle du panneau de commande.
  • Seite 79: Assemblage Couverture Latérale

    Installation Assemblage Couverture latérale 1. Recouvrez les côtés du corps principal avec les panneaux latéraux comme indiqué sur lʼimage.+ 2. Soulevez légèrement lʼextrémité du panneau latéral pour le fixer conven- ablement sur la partie principale. Couvrez 3. Poussez le panneau latéral depuis la les côtés face avant (le côté...
  • Seite 80 Installation Installation du dispositif de régulation à distance filaire 1. Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l'emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce quʼil ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le boîtier du dispositif de régulation à...
  • Seite 81 Installation 4. Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion. Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé. Côté unité intérieure Câble de connexion 5. Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance filaire et l'unité...
  • Seite 82 Installation Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire) 1. Écran d'indication de fonctionnement 2. Touche de réglage de température 3. Touche Vitesse du ventilateur • Il existe 3 phases de vitesse de ventilation. 4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET) 5.
  • Seite 83 Installation Réglage du commutateur DIP de la carte électronique de l'unité intérieure Fonction Description Réglage Off Réglage On Par défaut Communication N/A (par défaut) Cycle N/A (par défaut) Commande de groupe Sélection Maître/Esclave Maître Modèle général Mode Contact sec Sélection du mode Contact Sélection du mode de fonc- tionnement manuel ou auto Auto...
  • Seite 84: Réglage De La Commande Groupée

    Installation Réglage de la commande groupée 1. Commande groupée 1 n Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard Système en réseau (LGAP) Esclave Esclave Maître Signal Esclave 12 V Affichage du message d'erreur Connexion uniquement de lignes de signaux série et GND entre des unités intérieures Maître n Commutateur DIP de la carte électronique (unité...
  • Seite 85 Installation 5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à dis- tance filaire. À l'exception de l'unité intérieure en erreur, une unité intérieure individuelle est en mesure de commander. 6. En cas de commande en groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes. - Sélection des options de fonctionnement (fonctionnement/arrêt/mode/réglage température) - Contrôle du débit (élevé/moyen/bas) - Cela n'est pas possible avec certaines fonctions.
  • Seite 86: Commande De Groupe

    Installation 3. Commande de groupe 3 n Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais Système en réseau (LGAP) Signal Maître Esclave Maître Esclave 12 V Affichage du message d'erreur Maître Maître h IDans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air frais, séparez l'unité...
  • Seite 87: Dispositif De Régulation À Distance

    Installation 4. 2 Dispositif de régulation à distance n Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1 Système en réseau (LGAP) Maître Affichage du message d'erreur Maître Esclave 1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à dis- tance filaires.
  • Seite 88 Installation 5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous. Unité intérieure 2 EA + dispositif de régulation à Unité intérieure 1 EA + dispositif de régulation à distance filaire distance filaire 2EA h Câble PZCWRCG3 utilisé...
  • Seite 89 • Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor der Montage des Gerätes vollständig durch. • Die Montage darf nur durch qualifiziertes Personal und muss gemäß den nationalen Bestimmungen für elektrische Anschlüsse erfolgen. • Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung nach dem Lesen zum späteren Gebrauch auf. Type: Klimagerät zur Deckenmontage www.lg.com...
  • Seite 90 Klimagerät zur Deckenmontage Montageanleitung INHALTSVERZEICHNIS Installationsteile Benötigtes Werkzeug Arbeitsvorgänge Einführung ......3 Sicherheitshinweise....4 o Papierschablone für die o Niveau Montage o Schraubenzieher lnstallation Wahl des optimalen Standorts o Schrauben und Duebel o Elektrischer Bohrer ..........6 o Verbindungskabel o Wandbohre o Wasserwage Vorbereitungen auf die o Leitungen: für Gas o Lötwerkzeugsatz...
  • Seite 91: Einführung

    Einführung Einführung In diesem Handbuch verwendete Symbole Dieses Symbol zeigt die mögliche Gefahr von Stromschlägen. Dieses Symbol weist auf die mögliche Gefahr der Beschädigung des Klimagerätes hin. Dieses Symbol weist auf besondere Hinweise hin. HINWEIS Funktionen Abluft Rechtes Gitter Signalempfänger Luftfilter Innengitter Linkes Gitter...
  • Seite 92: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. n Lesen Sie vor der Montage des Raum-Klimagerätes dieses Handbuch sorgfältig durch. n Beachten Sie angegebene Vorsichtshinweise mit wichtigen sicherheitsrelevanten Informationen. n Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen.Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet.
  • Seite 93 Sicherheitshinweise n Operation Keine brennbaren Gase oder Flüssigkeiten in der Nähe des Gerätes lagern. • Es besteht die Gefahr von Feuer und des Ausfalls des Gerätes. VORSICHT n Installation Nach der Montage oder Reparatur des Ablassschlauch zum ordnungs- Das Gerät immer waagerecht mon- Gerätes immer auf Gaslecks gemäßen Wasserabfluss montieren.
  • Seite 94: Wahl Des Optimalen Standorts

    Installation Installation Wahl des optimalen Standorts Innengerät 1. Keine Dampf- oder Wärmequellen in Gerätenähe. Mehr als700m 2. Einen Standort wählen, an dem sich keine Hindernisse vor dem Gerät befinden. 3. Der Kondenswasserabfluss muss leicht verlegt wer- den können. 4. Nicht in der Nähe einer Tür montieren. 5.
  • Seite 95: Befestigung Der Montagemutter Und Schraube (Deckenmontage)

    Installation Befestigung der Montagemutter und Dim(mm) Schraube (Deckenmontage) Leistung(Btu/h) • Halten Sie 4 Haltebolzen bereit. (Die Bolzenlängen 18/24k sollten gleich sein.) 1255 • Messen und markieren Sie die Position für die 1655 Aufhänge-Schrauben und das Rohrloch. • Bohren Sie das Loch für die Verankerungsschaube in der Decke.
  • Seite 96: Innengerätemontage

    Installation Innengerätemontage Hängen Sie das Innengerät an den Haltebolzen auf, wie im Folgenden beschrieben: 1. Heben Sie das Innengerät auf die gewünschte Höhe. 2. Setzen Sie die vier Haltebolzen nacheinander in die vier Aufhängungen an der Seite des Hauptgehäuses ein. 3.
  • Seite 97: Vorbereiten Der Rohre

    Installation Vorbereiten der Rohre Hauptursache für Gaslecks sind undichte Leitungen. Daher die Lötarbeiten wie folgt ausführen: 1. Rohre und Kabel zuschneiden Kupferrohr • Den mitgelieferten Bausatz verwenden. Abgeschrägt Uneben Rau 90° • Abstand zwischen Innen- und Außeneinheit messen. • Rohre etwas länger als gemessen schneiden. •...
  • Seite 98: Wärmeisolierung

    Installation ACHTUNG • Am Wartungsanschluss muss immer ein Füllschlauch angeschlossen werden. • Überprüfen Sie nach dem Befestigen der Schutzkappe, ob Kältemittel austritt. Verschraubung • Schraubenmuttern sollten stets mit Hilfe von zwei Schrauben-schlüsseln gelöst werden. Beim Anschluss von Rohrleitungen die Schraubenmuttern immer mit Hilfe eines Schraubenschlüssels und eines Drehmomentschlüssels festziehen.
  • Seite 99: Überprüfung Des Abflussess

    Installation Überprüfung des Abflusses So überprüfen Sie den Abfluss. 1. Ein Glas Wasser auf den Verdunster gießen. 2. Das Wasser sollte ohne Leck durch den Abflussschlauch des Innengerätes fließen und aus dem Abfluss laufen. Abfluss-Rohrleitungen 1. Der Ablassschlauch sollte sich nach unten neigen, um den Wasserablauf zu gewährleisten.
  • Seite 100 Installation VORSICHT: Bereiten Sie, nach der Überprüfung der obigen Bedingungen die Verkabelung wie folgt vor: 1) Schließen Sie das Klimagerät immer an einen eigenen Stromkreis an. Beachten Sie für die Verkabelung das Elektroschema auf der Innenseite der Abdeckung des Steuergehäuses. 2) Montieren Sie einen Sicherung zwischen Hauptnetz und der Einheit.
  • Seite 101: Seitenverkleidung

    Installation Seitenverkleidung 1. Setzen Sie die Seitenabdeckungen auf die Seiten des Hauptgehäuses, wie in der Abbildung gezeigt. 2. Heben Sie die Seitenabdeckung an den Rändern etwas an, um die Abdeckung fest auf die Blende zu setzen. Umfassen Sie 3. Drücken Sie die Seitenabdeckung an die Seiten der Vorderseite (Lufteinlass) in Richtung Innengitterseite, um die...
  • Seite 102: Installation Der

    Installation Installation der Kabel-Fernbedienung 1. Die Montagehalterung der Fernbedienung muss mit den enthaltenen Schrauben an der gewünschten Position befestigt werden. - Die Montagehalterung darf nicht gebogen werden, ansonsten kann die Fernbedienung nicht richtig eingesetzt werden. Die Fernbedienung muss an der Montagehalterung befestigt werden, falls vorhanden. 2.
  • Seite 103 Installation 4. Bitte schließen Sie das Anschlusskabel am Innengerät und an der Fernbedienung an. Bitte überprüfen Sie den korrekten Anschluss. Innengeräteseite Anschlusskabel 5. Bei einem Abstand zwischen Kabel-Fernbedienung und Innengerät von mehr als 10 m sollte ein Verlängerungskabel verwendet werden. VORSICHT Die Kabel-Fernbedienung darf nicht in die Wand eingelassen werden.
  • Seite 104: Bedienelemente Und Funktionen Der Kabel-Fernbedienung (Zubehör)

    Installation Bedienelemente und Funktionen der Kabel-Fernbedienung (Zubehör) 1. Betriebsanzeige 2. Taste für Temperatureinstellung 3. Taste für Lüftergeschwindigkeit • Die Lüftergeschwindigkeit ist in drei Stufen einstellbar. 4. Netzschalter 5. Betriebswahltaste 6. Empfangssensor für kabellose Fernbedienung • Mit bestimmten Geräten können keine Funksignale empfangen werden.
  • Seite 105: Dip-Schalterstellungen Auf Der Hauptplatine Des Innengerätes

    Installation DIP-Schalterstellungen auf der Hauptplatine des Innengerätes Funktion Beschreibung Einstellung Aus Einstellung Ein Standardeinstellung SW1: Verbindungs- N/A (Standardeinstellung) Kreislauf N/A (Standardeinstellung) SW2: SW3: Gruppensteuerung Auswahl Master oder Slave Master Slave SW4: Potentialfreier Auswahl Potentialfreier Auswahl Kabel-/Kabellose Kontakt Kontakt Fernbedienung im Auto manuellen oder Automatikbetrieb...
  • Seite 106: Einstellung Der Gruppensteuerung

    Installation Einstellung der Gruppensteuerung 1. Gruppensteuerung 1 n Verkabelter Fernregler 1 + Innengeräte LGAP-Netzwerksystem Slave Slave Signal Slave Master 12 V Anzeige Fehlermeldung Zwischen Slave-Innengeräten dürfen ausschließlich serielle Signal- sowie Masseleitungen angeschlossen werden Master n DIP-Schalter auf Leiterplatine (Innengeräte Kassetten- und Rohrfü h rungsmodelle) Master-Einstellung Slave-Einstellung - No.
  • Seite 107 Installation 5. Bei einer Störung eines Innengerätes wird der entsprechende Fehler auf der Kabel- Fernbedienung angezeigt. Die ü b rigen Innengeräte können bei einer Störung des Innengerätes weiter angesteuert werden. 6. Während der Gruppensteuerung können folgende Funktionen genutzt werden. - Auswahl der Betriebseinstellungen (Betrieb/Stop/Modus/Temperatureinstellung) - Steuerung der Strömungsrate (Stark/Mittel/Gering) - Bestimmte Funktionen sind u.
  • Seite 108 Installation 3. Gruppensteuerung 3 n Gemeinsame Montage von Innengeräten und einem Gerät mit Frischluftzufuhr LGAP-Netzwerksystem FAU- FAU- Gerät Signal Gerät Master Slave Master Slave 12 V Anzeige Fehlermeldung Master Master h Bei gemeinsamer Montage eines Standard-Innengerätes und eines Gerätes mit Frischluftzufuhr mü...
  • Seite 109: Fernbedienung

    Installation 4. 2 Fernbedienung n 2 Kabel-Fernbedienungen + 1 Innengerät LGAP-Netzwerksystem Master Anzeige Fehlermeldung Master Slave 1. Es können bis zu zwei Kabel-Fernbedienungen an ein Innengerät angeschlossen werden. 2. An beide Fernbedienungen können sämtliche Innengerätetypen angeschlossen werden. 3. Es können mehrere kabellose Fernbedienungen gleichzeitig eingesetzt werden. 4.
  • Seite 110 Installation 5. Zubehörteile fü r Einstellung der Gruppensteuerung Zur Gruppensteuerung sind folgende Zubehörteile erforderlich. 2 Innengeräte + Kabel-Fernbedienung 1 Innengerät + 2 Kabel-Fernbedienungen h PZCWRCG3-Anschlusskabel h PZCWRC2-Anschlusskabel S lave Mas te r PZC WRC 2 PZC WRC G3 Maste r S lave Maste r Innengerät...
  • Seite 111: Manual De Instalação

    • Leia o manual de instalação na totalidade antes de instalar o produto. • A instalação deve ser efectuada de acordo com as ligações padrão do país e apenas por pessoal autorizado. • Guarde o manual para futura consulta após o ter lido por completo. TIPO: Suspenso no Tecto www.lg.com...
  • Seite 112 Manual de Instalação da Unidade Interior Tipo Convertível Suspensa no Tecto ÍNDICE Requisitos de Instalação Peças Necessárias Ferramentas Necessárias Introdução .......3 Precauções de Segurança..4 o Mapa do guia de instalação o Indicador de nível Instalação o Quatro parafusos tipo "A" e o Chave de parafusos o Berbequim eléctrico buchas de plástico...
  • Seite 113: Símbolos Utilizados Neste Manual

    Installation Parts Introdução Símbolos utilizados neste Manual Este símbolo alerta-o para o risco de choque eléctrico. Este símbolo alerta-o para perigos que podem causar danos ao ar condi- cionado. Este símbolo indica notas especiais. NOTA Características Descarga de Ar Cobertura Lateral Direita Receptor de Sinal Filtro de Ar Grade de Entrada...
  • Seite 114: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes instruções. n Leia as instruções antes de instalar o ar condicionado. n Certifique-se de que observa as precauções especificadas aqui, já que estas incluem importantes pontos rela- cionados com a segurança.
  • Seite 115 Precauções de Segurança n Instalação Para a instalação, contacte sem- Não instale o produto num Certifique-se de que a área de pre o vendedor ou um Centro de suporte de instalação defeitu- instalação não se deteriora com Assistência Autorizado. oso. o passar dos anos.
  • Seite 116 Instalação Instalação Leia todas as instruções e siga passo a passo. Seleccionar o Melhor Local Unidade interna Mais de 1. Não deve existir valor ou vapor perto da unidade. 700mm 2. Seleccione um local onde não existam obstáculos na frente da unidade. 3.
  • Seite 117 Instalação MONTAR A PORCA ÂNCORA E O PARA- Dim(mm) FUSO Capacidade(Btu/h) • Prepare 4 pernos de suspensão. (O comprimento 18/24k de todos os pernos deve ser o mesmo.) 1255 • Meça e marque a posição dos pernos de suspen- 1655 são e do orifício da tubagem.
  • Seite 118: Instalação Da Unidade Interna

    Instalação Instalação da unidade interna Suspenda a unidade interna no perno de suspensão, de acordo com as instruções seguintes: 1. Levante a unidade interna até à altura suficiente. 2. Insira a parte suspensa de quatro pernos de suspensão nos quatro suportes fornecidos do lado da estrutura principal, um a um.
  • Seite 119 Instalação Preparação da Tubagem A causa principal para as fugas de gás são os defeitos nos trabalhos de alargamento do tubo. Efectue cor- rectamente os trabalhos de alargamento, de acordo com o seguinte procedimento. 1. Corte os tubos e o cabo. Tubo de Oblíquo Desnivelado Áspero cobre...
  • Seite 120 Instalação CUIDADO • Use sempre uma mangueira larga para a ligação da porta de serviço. • Após apertar a tampa, verifique se não existem fugas de refrigerante. União • Ao desapertar uma porca flangeada, use sempre duas chaves combinadas. Ao ligar a tubagem, use sempre uma chave de fendas e uma chave dinamométrica em combinação, para apertar a porca flangeada.
  • Seite 121: Ligação Da Cablagem

    Instalação Verificar a Drenagem 1. Regule à mão a direcção das persianas de ar para cima e para baixo (horizontalmente). Para verificar a drenagem. 1. Deite um copo de água no evaporador, utilizando um jarro. 2. Certifique-se de que a água flui através da mangueira de drenagem da unidade, sem fugas, e sai pela saída de drenagem.
  • Seite 122 Instalação CUIDADO: Depois de confirmar as condições anteriores, prepare a cablagem da seguinte forma: 1) Nunca deixe de ter um circuito de energia individual específico para o ar condicionado. Para o método de cablagem, oriente-se pelo diagrama do circuito no interior da cobertura da caixa de controlo. 2) Instale um disjuntor de circuito entre a fonte de alimentação e a unidade.
  • Seite 123 Instalação Montagem da Cobertura Lateral 1. Cubra os lados do corpo principal com uma cobertura lateral, conforme indica- do na fig. 2. Levante ligeiramente a extremidade da cobertura lateral com as mãos, para fixar a cobertura devidamente ao painel. Cobrir os Lados 3.
  • Seite 124 Instalação Instalação do Controlo Remoto com Fios 1. Fixe firmemente usando os parafusos fornecidos após colocar a placa do controlo remoto no local pretendido. - Coloque a placa de modo a não a dobrar pois a configuração pode ficar deficiente se a placa de configu- ração dobrar.
  • Seite 125 Instalação 4. Ligue a unidade interior e o controlo remoto usando o cabo de ligação. Verifique se o conector está devidamente ligado. Na Unidade Interior Cabo de ligação 5. Use um cabo de extensão se a distância entre o controlo remoto e a unidade interior for superior a 10m.
  • Seite 126 Instalação Nome e Função do Controlo Remoto com fios (Acessório) 1. Ecrã de indicação de Utilização 2. Botão de configuração de temperatura 3. Botão de velocidade da ventoinha • Existem 3 Velocidades da Ventoinha 4. TECLA ON/OFF (Ligar/Desligar) 5. Botão de Selecção do modo de operação 6.
  • Seite 127 Instalação Configuração do Comutador DIP do PCB da Unidade Interior Função Descrição Definições Desligadas Definições Padrão Ligadas Comunicação N/A (Padrão) Ciclo N/A (Padrão) Grupo de controlo Selecção do Principal e Secundário Principal Secundário Modo de Contacto Selecção do Modo de Selecção do controlo remo- Seco Contacto Seco...
  • Seite 128 Instalação Selecção do Controlo de Grupo 1. Controlo de Grupo 1 n Controlo remoto com fios 1 + unidades interiores Sistema de Rede LGAP Secundário Secundário Secundário Sinal Principal 12 V Apresentar Mensagem de Erro Ligar apenas sinais em série e linhas GND entre a unidade secundária interior.
  • Seite 129 Instalação 5. Se ocorrer um erro na unidade interior, é apresentado no controlo remoto com fios. Excepção de erro na unidade interior, apenas um controlo possível na unidade interior. 6. No caso de controlo em grupo, estará limitado ás funções da unidade interior. - Selecção das opções de operação (stop/modo/temperatura) - Controlo do fluxo de força (forte/médio/fraco) - Não é...
  • Seite 130 Instalação 3. Grupo de Controlo 3 n Conexão misturada entre unidades interiores e Unidades de Fornecimento de Ar Fresco Sistema de Rede LGAP Sinal Principal Secundário Principal Secundário 12 V Display Error Message Master Master h Caso efectue a conexão de unidades interiores standard e Unidades de Fornecimento de Ar Fresco, Separe as mesmas com unidades standard.
  • Seite 131: Controlo Remoto

    Instalação 4. 2 Controlo Remoto n Controlo remoto com fios 2 + Unidade interior 1 Sistema de Rede LGAP Principal Apresentar Mensagem de Erro Principal Secundário 1. É possível ligar dois controlos remoto com fios numa unidade interior. 2. Pode ligar dois controlos remotos em todas as unidades interiores. 3.
  • Seite 132 Instalação 5. Acessórios para configurações de controlo em grupo É Possível configurar um controlo em grupo utilizando os seguintes acessórios. Unidade interior 2 EA +Controlo remoto com fios Unidade interior 1 EA +Controlo remoto com fios 2EA h Cabo PZCWRCG3 utilizado para ligação h Cabo PZCWRC2 utilizado para ligação Secundário Principal...
  • Seite 133 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ КОНДИЦИОНЕР • Перед использованием оборудования внимательно прочтите данную инструкцию. • Монтаж должен проводиться только уполномоченным персоналом в соответствии с государственными стандартами. • Рекомендуется сохранить данную инструкцию для возможного обращения к. ней в будущем. íËÔ: èÓÚÓÎÓ˜Ì˚È ÔÓ‰‚ÂÒÌÓÈ ÍÓÌ‚ÂÚËÛÂÏ˚È www.lg.com...
  • Seite 134 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ‡„„‡Ú‡ — ÔÓÚÓÎÓ˜ÌÓ„Ó ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ÍÓÌ‚ÂÚËÛÂÏÓ„Ó ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ ëéÑÖêÜÄçàÖ í·ӂ‡ÌËfl Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ë çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ ǂ‰ÂÌËÂ..........3 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË....4 o ä‡Ú‡ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í o ìÓ‚ÌÂÏÂ ìÒÚ‡Ìӂ͇ o óÂÚ˚ ‚ËÌÚ‡ ÚËÔ‡ «A» Ë o éÚ‚ÂÚ͇ o ùÎÂÍÚÓ‰Âθ Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ ‡ÌÍÂ˚ èÓ‰·Ó...
  • Seite 135: Ç'â‰Âìëâ

    ǂ‰ÂÌË ǂ‰ÂÌË ëËÏ‚ÓÎ˚, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Ô‰ÛÔÂʉ‡ÂÚ Ó ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Ô‰ÛÔÂʉ‡ÂÚ Ó· ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡. ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÓÒÓ·˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ îÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ÛÁÎ˚ ÇÓÁ‰ÛıÓÓÚ‚Ó‰ è‡‚‡fl ·ÓÍÓ‚‡fl Í˚¯Í‡ èËÂÏÌËÍ Ò˄̇· ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ ê¯ÂÚ͇ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌË͇ ょfl...
  • Seite 136: Åâ˚ Ô‰ÓòúóÓêìóòúë

    åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú‡‚ÏËÓ‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë ‰Û„Ëı β‰ÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ Ô˘ËÌÂÌËfl χÚÂˇθÌÓ„Ó Û˘Â·‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉӂ‡Ú¸ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ÌËÊÂ. n èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. n éÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ÔÂ˜ËÒÎÂÌÌ˚ÏË Á‰ÂÒ¸ ÏÂ‡ÏË Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÓÌË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ‚‡ÊÌ˚ ÏÓÏÂÌÚ˚...
  • Seite 137 åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË n ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚Ò„‰‡ ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÏÂÒÚÓ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÛÒÎÛ„‡ÏË Ì‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÛ˛ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì ‡ÁÛ¯ËÎÓÒ¸ ÓÚ ÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇ ËÎË ÒÚÓÈÍÛ. ‚ÂÏÂÌË. ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡. • ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ËÒÍ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl, • ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚ÏÂ, • èË ‡ÁÛ¯ÂÌËË ÓÒÌÓ‚˚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl...
  • Seite 138: Èó‰·Ó Ïâòú‡ Ûòú‡Ìó'íë

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ ìÒÚ‡Ìӂ͇ èÓ˜ÚËÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‰Ó ÍÓ̈‡, ‚˚ÔÓÎÌflfl ËÌÒÚÛ͈ËË ¯‡„ Á‡ ¯‡„ÓÏ. Ç˚·Ó ÏÂÒÚ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ‡„„‡Ú 1. ç ‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ‚·ÎËÁË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· ÅÓΠ700 ÏÏ ËÎË Ô‡‡. 2. Ç˚·Ë‡ÈÚ ÏÂÒÚÓ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÂ‰ ‡„„‡ÚÓÏ Ì ·Û‰ÂÚ ÌË͇ÍËı ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ. 3. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Û‰Ó·Ì˚È ÓÚ‚Ó‰ ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú‡ ÓÚ...
  • Seite 139 ìÒÚ‡Ìӂ͇ åéçíÄÜ ÄçäÖêçéÉé ÅéãíÄ à ÉÄâäà DIM(mm) åÓ˘ÌÓÒÚ¸ (ÅíÖ/˜) • èÓ‰„ÓÚÓ‚¸Ú 4 ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚ı ÍÂÔÎÂÌËfl (‚Ò ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ Ó‰Ë̇ÍÓ‚Û˛ ‰ÎËÌÛ). 18/24k 1255 • Ç˚·ÂËÚÂ Ë Ì‡ÏÂÚ¸Ú ÔÓÁˈËË ‰Îfl ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ÍÂÔÎÂÌËfl Ë ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‰Îfl ÚÛ·˚. 1655 • èÓÒ‚ÂÎËÚ ‚ ÔÓÚÓÎÍ ÓÚ‚ÂÒÚË ‰Îfl ‡ÌÍÂÌÓ„Ó ·ÓÎÚ‡.
  • Seite 140: Ìòú‡Ìó'í‡ 'ÌûúÂììâ„Ó ‡„„‡Ú

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ‡„„‡Ú‡ èÓ‚ÂÒ¸Ú ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ‡„„‡Ú ̇ ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ ÍÂÔÎÂÌËÂ, ÔˉÂÊË‚‡flÒ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ. 1. èÓ‰ÌËÏËÚ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ‡„„‡Ú ̇ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÛ˛ ‚˚ÒÓÚÛ. 2. é‰ËÌ Á‡ ‰Û„ËÏ ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚ ÍÂÔÎÂÌËfl ‚ ˜ÂÚ˚ ‰ÂʇÚÂÎfl Ò·ÓÍÛ ÓÚ ÍÓÔÛÒ‡. 3. éÔÛÒ͇ÈÚ ‡„„‡Ú ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ‰ÂʇÚÂÎË Ì Îfl„ÛÚ Ì‡ ÔÎÓÒÍË ¯‡È·˚. 4.
  • Seite 141: Èó‰„Óúó'í‡ ÚÛ·óôÓ'ó

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ èÓ‰„ÓÚӂ͇ ÚÛ·ÓÔÓ‚Ó‰‡ éÒÌÓ‚ÌÓÈ Ô˘ËÌÓÈ ÛÚ˜ÍË „‡Á‡ fl‚ÎflÂÚÒfl ‰ÂÙÂÍÚ ÔË ‡Á‚‡Î¸ˆÓ‚Í ÚÛ·. èӂ‰ËÚ ‡Á‚‡Î¸ˆÓ‚ÍÛ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ÔÓfl‰ÍÓÏ. 1. éÚÂʸÚ ÚÛ·˚ Ë Í‡·Âθ. å‰̇fl n àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·„‡ÂÏ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÚÛ· ËÎË ÚÛ·˚, äÓÒÓÈ ÒÂÁ çÂÓ‚Ì˚È ÒÂÁ çÂÓ·‡·ÓÚ‡ÌÌ˚È ÒÂÁ ÚÛ·‡...
  • Seite 142 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÇçàåÄçàÖ • ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔËÚ‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ÒÂ‚ËÒÌÓÏÛ ÔÓÚÛ. • èÓÒΠÁ‡ÚflÊÍË ÔÓ·ÍË ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ Ì ·˚ÎÓ ÛÚ˜ÍË ı·‰‡„ÂÌÚ‡. åÛÙÚ‡ • èË ÓÒ··ÎÂÌËË ÍÓÌÛÒÌÓÈ „‡ÈÍË ‚Ò„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰‚‡ „‡Â˜Ì˚ı Íβ˜‡; ÔË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË ÚÛ·ÓÔÓ‚Ó‰‡ ‚Ò„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ „‡Â˜Ì˚È Íβ˜ Ë Íβ˜ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌËÂÏ...
  • Seite 143: ÈÓ'â͇ 'Ó‰Óóú'ó

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ èÓ‚Â͇ ‚Ó‰ÓÓÚ‚Ó‰‡ 1. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚Û˜ÌÛ˛ „ÛÎflÚÓ˚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ óÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ‡·ÓÚÛ ‚Ó‰ÓÓÚ‚Ó‰‡, ‚˚ÔÓÎÌËÚ 2. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚Ó‰‡ ÔÓıÓ‰ËÚ ÔÓ ÒÎË‚ÌÓÏÛ ¯Î‡Ì„Û ·ÂÁ 1. óÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Ô‡‚ËθÌ˚È ‚Ó‰ÓÓÚ‚Ó‰, ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ 2. ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ‚Ó‰ÓÓÚ‚Ó‰ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ. èÓÚ˜͇ èÓÚ˜͇ èÓÚ˜͇ èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ...
  • Seite 144 ìÒÚ‡Ìӂ͇ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ ‚Ò ‚˚¯ÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl, Ë ÔÓ‰„ÓÚÓ‚¸ÚÂÒ¸ Í ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˲ ÔÓ‚Ó‰Ó‚. 1) ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌË͇ÍÓ ‰Û„Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ÍÓÏ ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ„Ó ‰Îfl ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡. èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ÔÓ‚Ó‰ÍË ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÛÈÚÂÒ¸ ÔË̈ËÔˇθÌÓÈ ÒıÂÏÓÈ, Ô˂‰ÂÌÌÓÈ Ì‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÓÓÌ Í˚¯ÍË ·ÎÓ͇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÈ. 2) è‰ÛÒÏÓÚËÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÏÂÊ‰Û ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‡„„‡ÚÓÏ. 3) ÇËÌÚ˚, Ò...
  • Seite 145: Ë·ó͇ ·Óíó'óè Í˚¯Íë

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ ë·Ó͇ ·ÓÍÓ‚ÓÈ Í˚¯ÍË 1. á‡ÍÓÈÚ ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÍÓÔÛÒ ·ÓÍÓ‚˚ÏË Í˚¯Í‡ÏË, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. 2. ë΄͇ ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ Û͇ÏË Û„ÓÎ Í˚¯ÍË, ˜ÚÓ·˚ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸  ̇ Ô‡ÌÂÎË. 3. 燉‡‚ËÚ ̇ ·ÓÍÓ‚Û˛ Í˚¯ÍÛ ÒÔÂÂ‰Ë (ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÓÚ‚ÂÒÚËfl) ‚ ÒÚÓÓÌÛ ¯ÂÚÍË ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌË͇, ˜ÚÓ·˚ ÅÓÍÓ‚˚Â...
  • Seite 146: Ìòú‡Ìó'í‡ ÔÓ'ó‰Ìó„Ó Ôûî¸ú‡ ‰Ëòú‡Ìˆëóììó„Ó Ûô‡'Îâìëfl

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ Установка проводного пульта дистанционного управления 1. С помощью винтов закрепите панель пульта дистанционного управления в выбранном месте. - Следите за тем, чтобы панель не была изогнута, иначе пульт дистанционного управления будет рабо тать с ошибками. Устанавливайте панель пульта дистанционного управления в прилагаемом корпусе, если он входит в комплект...
  • Seite 147 ìÒÚ‡Ìӂ͇ 4. Соедините внутренний блок и пульт дистанционного управления с помощью соединительного кабеля. Убедитесь, что разъем подключен правильно. Боковая стенка внутреннего блока Соединительный кабель 5. Если расстояние между проводным пультом дистанционного управления и внутренним блоком превышает 10 м, используйте удлинитель. ОСТОРОЖНО...
  • Seite 148: Ñóôóîìëúâî¸ì˚â Óôâ‡ˆËë Ò ÔÓ'ó‰Ìó„Ó Ôûî¸ú‡ ‰Ëòú‡Ìˆëóììó„Óûô‡'Îâìëfl

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ Наименование и функция проводного пульта дистанционного управления (дополнительно) 1. Экран индикации операции 2. Кнопка регулировки температуры 3. Кнопка выбора скорости вентилятора • Скорость вентилятора регулируется 3 режимам и. 4. Кнопка ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) 5. Кнопка выбора режима работы 6. Приемник беспроводного пульта дистанционн ого...
  • Seite 149 ìÒÚ‡Ìӂ͇ Настройка двухрядного выключателя на печатной плате внутреннего блока Параметр Описание Настройка Выкл Настройка Вкл По умолчанию Связь Не доступен (По умолчанию) Выкл Выкл Цикл Не доступен (По умолчанию) Выкл Групповое управление Выбор режима ведущего или ведомого Ведущий Ведомый Режим сухого ко Выбор...
  • Seite 150: LJÒúÓèí‡ Ûô‡'Îâìëfl „Ûôôóè

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl „ÛÔÔÓÈ 1. ìÔ‡‚ÎÂÌË „ÛÔÔÓÈ 1 n èÓ‚Ó‰ÌÓÈ ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 1 + ‚ÌÛÚÂÌÌË ‡„„‡Ú˚ Сеть LGAP Заземление Ведомый Ведомый Сигнал Ведущий Ведомый 12 V Сообщение ошибки индикации Соединяет только последовательные линии сигнализации и GND (заземления) между ведомыми внутренними блоками Ведущий...
  • Seite 151 ìÒÚ‡Ìӂ͇ 5. Любая ошибка во внутреннем блоке отображается на проводном пульте ДУ. Для устранения ошибки во внутреннем блоке можно управлять отдельным внутренним блоком. 6. В случае группового управления можно использовать следующие функции. - Выбор опций работы (работа/останов/режим/установка температуры) - Управление скоростью потока воздуха (Высокая/Средняя/Низкая) - Некоторые...
  • Seite 152 ìÒÚ‡Ìӂ͇ 3. Групповое управление 3 Смешанное подключение внутренних блоков и воздухозаборников Сеть LGAP Signal Ведущий Ведомый Ведущий Ведомый 12 V Display Error Message Ведущий Ведущий При подключении стандартного внутреннего блока и воздухозаборника, отделить воздухозаборник от стандартных блоков. (Так как настройка температуры отличается.) За...
  • Seite 153 ìÒÚ‡Ìӂ͇ 4. 2 пульта ДУ Проводной пульт ДУ 2 + Внутренний блок 1 Сеть LGAP Ведущий Сообщение ошибки индикации Ведущий Ведомый 1. Можно подключить два проводных пульта ДУ с одним внутренним блоком. 2. С любым типом внутреннего блока можно подключить два пульта ДУ. 3.
  • Seite 154 ìÒÚ‡Ìӂ͇ 5. Вспомогательное оборудование для настройки группового управления Групповое управление можно настроить с помощью следующего вспомогательного оборудования. 2 внутренних блока +Проводной пульт ДУ 1 внутренний блок +Проводной пульт ДУ 2EA ❈ PZCWRCG3 кабель для подключения ❈ Кабель для подключения Ведомый Ведущий...

Inhaltsverzeichnis