Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI PER TORCE PLASMA CEBORA CP-70C
Istruzioni originali
EN INSTRUCTION MANUAL FOR CEBORA CP-70C PLASMA TORCHES
Translation of the original instructions........................................................10
DE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR CEBORA CP-70C PLASMA BRENNER
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
FR MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR TORCHES PLASMA CEBORA CP-70C
Traduction de la notice originale
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA ANTORCHAS PLASMA CEBORA CP-70C
Traducción de las instrucciones originales
3301008
............................................................................3
...........................................................25
..............................................18
...................................................32
30/03/2022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cebora CP-70C

  • Seite 1 DE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR CEBORA CP-70C PLASMA BRENNER ..........18 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung FR MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR TORCHES PLASMA CEBORA CP-70C ............25 Traduction de la notice originale ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA ANTORCHAS PLASMA CEBORA CP-70C ...........32 Traducción de las instrucciones originales 3301008 30/03/2022...
  • Seite 2 Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: cebora@cebora.it L'USO DI CONSUMABILI NON ORIGINALI CEBORA FA AUTOMATICAMENTE DECADERE OGNI GARANZIA E/O RESPONSABILITÀ SU GENERATORI E TORCE PER IL TAGLIO AL PLASMA. THE USE OF NON-GENUINE CEBORA CONSUMABLES AUTOMATICALLY VOIDS ANY WARRANTY AND/OR RESPONSIBILITY ON PLASMA CUTTING POWER SOURCES AND TORCHES DIE GARANTIE UND/ODER HAFTUNG FÜR DIE STROMQUELLEN UND BRENNER ZUM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Questa torcia è costruita in stretta osservanza delle prescrizioni in materia di sicurezza contenute nella norma IEC 60974-7. In osservanza a quanto prescritto da tali norme, la CEBORA SPA dichiara che questa torcia si deve utilizzare solo con generatori CEBORA. I ricambi ed i particolari di consumo sono parti integrali della torcia, pertanto la CEBORA considera manomissione della stessa l'utilizzo di particolari NON ORIGINALI e declina quindi, in conformità...
  • Seite 4 Protezione per ugello lungo (2 pz). Per scriccatura Long shield (2 pcs). For gouging 1626 - 1626.15 Fig. 2 Wheeled compasses for CEBORA Kit compasso per torce manuali CEBORA CP 70C MAR hand torches. (Complete with wheeled 1626 - 1626.15 200,00 CP 70C MAR.
  • Seite 5: Manutenzione Torcia

    MANUTENZIONE TORCIA Togliere sempre l'alimentazione alla macchina prima di ogni intervento. Sostituzione dei consumabili In riferimento alla Fig.2 , i particolari soggetti ad usura sono: l'elettrodo A, il diffusore B, l'ugello Fig. 2 C e la protezione ugello E. Questi devono essere sostituiti dopo aver svitato il portaugello D. ATTENZIONE: L'elettrodo A deve essere sostituito quando presenta un cratere al centro profondo circa 1,2 L'ugello C va sostituito quando presenta il foro centrale rovinato oppure allargato rispetto a...
  • Seite 6 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 7 Fig.6...
  • Seite 8: Sostituzione Corpo Torcia /Cavo Torcia (Solo Per Cp70C Dar)

    5.3.2 Sostituzione corpo torcia /cavo torcia (solo per CP70C DAR) • Svitare il pressacavo F di Fig.7; • Svitare il grano G successivamente il manico M quindi tirarlo all’indietro sino a mostrare tutti i cavi (vedi Fig.8). • Disconnettere la connessione A e la connessione B (arco pilota) indicate in fi gura 8. •...
  • Seite 9: Sostituzione Dell' Attacco Centralizzato

    Sostituzione dell' attacco centralizzato Fig. 10 Togliere la molla P. Aprire la copertura W svitando le relative 4 viti di fissaggio e successivamente la vite M. Sfilare gli spinotti del cavi di controllo X e Z. Annotarsi il numero di posizione di ciascun pin quindi sfilare il cavallotto T e gli spinotti dei cavi rossi dell'arco pilota Y e Y1.
  • Seite 10 Replacing the welding torch body /cable (only for CP70C MAR) ..................13 5.3.2 Replacing the welding torch body/cable (only for CP70C DAR) ..................16 REPLACING THE GRIP WITH PUSH-BUTTON CP-70C MAR ..............16 REPLACING THE CABLE WITH CENTRAL ADAPTER .................. 17 WARNINGS ..............................17...
  • Seite 11: General

    Spare parts and consumables are integral part to this welding torch, therefore CEBORA considers the use of parts that are not CEBORA genuine parts as a tampering action and consequently, in accordance with the spirit of this same standard CEBORA assumes no responsibility including those provided for in the guarantee contract.
  • Seite 12 Protezione per ugello lungo (2 pz). Per scriccatura Long shield (2 pcs). For gouging 1626 - 1626.15 Fig. 2 Wheeled compasses for CEBORA Kit compasso per torce manuali CEBORA 200,00 CP 70C MAR hand torches. (Complete with wheeled 1626 - 1626.15 CP 70C MAR.
  • Seite 13: Welding Torch Maintenance

    WELDING TORCH MAINTENANCE Always switch off the unit before any maintenance operation Replacing the consumables Making reference to Fig. 2 , parts subject to wear are as follows: electrode A, swirl ring B, nozzle C and nozzle protection E. These should be replaced after unscrewing the nozzle Fig.
  • Seite 14 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 15 Fig.6...
  • Seite 16: Replacing The Welding Torch Body/Cable (Only For Cp70C Dar)

    Fig. 7 Fig.8 Replacing the grip with push-button CP-70C mar • Unscrew the 6 screws V Fig.3 and remove the LH grip. • With reference to Fig.4, lift the welding torch body with cable and disconnect connector A (push-button) .
  • Seite 17: Replacing The Cable With Central Adapter

    Replacing the cable with central adapter Fig. 10 Remove spring P. Open the cover W by unscrewing the 4 set screws and then screw M. Remove pins of the control cable X and Z. Take note of the position of each pin and then remove the U-bolt T and the pins of the pilot arc red cables Y and Y1.
  • Seite 18: Vorbemerkung

    Die Konstruktion dieses Brenners entspricht den Sicherheitsanforderungen der Norm IEC 60974-7. Nach Maßgabe der Vorschriften dieser Norm erklärt die Firma CEBORA SPA, dass dieser Brenner nur mit Stromquellen von CEBORA betrieben werden darf. Die Ersatz- und Verbrauchsteile sind Bestandteile des Brenners. CEBORA betrachtet daher den Gebrauch von ANDEREN ALS ORIGINALTEILEN als unbefugte Veränderung und lehnt im...
  • Seite 19: Sicherheit

    38,00 Protezione per ugello lungo (2 pz). Per scriccatura Long shield (2 pcs). For gouging 1626 - 1626.15 Wheeled compasses for CEBORA Kit compasso per torce manuali CEBORA 200,00 CP 70C MAR hand torches. (Complete with wheeled 1626 - 1626.15 CP 70C MAR.
  • Seite 20: Wartung Des Brenners

    WARTUNG DES BRENNERS Das Gerät vor jedem Eingriff von der Stromquelle trennen. AUSWECHSELN DER VERBRAUCHSTEILE Die in Abb. 2 gezeigten Verbrauchsteile sind: die Elektrode A, der Diffusor B, die Düse C und der Düsenschutz E. Sie können ausgewechselt werden, nachdem die Düsen- Abb.
  • Seite 21 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5...
  • Seite 22 Abb.6...
  • Seite 23: Auswechseln Des Brennerkörpers/Brennerkabels Cp70C Dar (Nur Für Cp70C Dar)

    5.3.2 Auswechseln des Brennerkörpers/Brennerkabels CP70C DAR (nur für CP70C DAR) • Den Kabelbinder F schrauben . • Den Gewindestift G ausschrauben und dann den Griff M abschrauben und nach hinten ziehen, so dass alle Kabel freiliegen (siehe Abb. 8). • Die Verbindungen A und B (Pilotlichtbogen) lösen - Abb. 8. •...
  • Seite 24: Auswechseln Des Zentralanschlusses

    AUSWECHSELN DES ZENTRALANSCHLUSSES Abb. 10 Die Feder P entfernen. Die Abdeckung W öffnen. Hierzu die 4 Befestigungsschrauben und dann die Schraube M ausschrauben. Die Kontaktstifte der Steuerkabel X und Z herausziehen. Die Nummer der Position der einzelnen Stifte notieren. Dann die Drahtbrücke T und die Kontaktstifte der roten Kabel des Pilotlichtbogens Y und Y1 herausziehen. Den Isolierschlauch K2 durchtrennen und den Körper N aus dem Anschlussstück I1 ziehen.
  • Seite 25: Généralités

    Cette torche est fabriquée conformément aux spécifications en matière de sécurité contenues dans la Norme IEC 60974-7. Dans le respect des spécifications de cette norme CEBORA SPA déclare que cette torche ne doit être utilisée qu’avec des générateurs CEBORA. Les pièces de rechange et les pièces soumises à usure font partie intégrante de la torche et par conséquent CEBORA considère manipulation frauduleuse de la...
  • Seite 26: Sécurité

    38,00 Protezione per ugello lungo (2 pz). Per scriccatura Long shield (2 pcs). For gouging 1626 - 1626.15 Wheeled compasses for CEBORA Kit compasso per torce manuali CEBORA 200,00 CP 70C MAR hand torches. (Complete with wheeled 1626 - 1626.15 CP 70C MAR.
  • Seite 27: Entretien De La Torche

    ENTRETIEN DE LA TORCHE Couper toujours l’alimentation à la machine avant chaque intervention. Remplacement des consommables Avec référence à la Fig. 2, les pièces soumises à usure sont: l’électrode A, le diffuseur B, la buse C et la protection de la buse E. Ces pièces peuvent être remplacées après avoir Fig.
  • Seite 28 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 29 Fig.6...
  • Seite 30: Remplacement Du Corps De La Torche (Exclusivement Pour Cp70C Dar)

    5.3.2 Remplacement du corps de la torche (exclusivement pour CP70C DAR) • Dévisser le presse-étoupe F - Fig.7 ; • Dévisser la vis de blocage G et ensuite la poignée M, tirez-la en arrière jusqu’à montrer tous les câble s Fig. 8). •...
  • Seite 31: Remplacement Du Raccord Centralisé

    REMPLACEMENT DU RACCORD CENTRALISÉ Fig. 10 Retirer le ressort P. Ouvrir la couverture W en dévissant les 4 vis de blocage et ensuite le vis M. Retirer les pivots des câbles de contrôle X et Z. Prendre note du numéro de position de chaque pivot et retirer l’étrier T et les pivots des câbles rouges de l’arc pilote Y : et Y1.
  • Seite 32: Premisa

    Este soplete se ha construido en estricta observancia de las prescripciones en materia de seguridad contenidas en la norma IEC 60974-7. Según dichas normas, CEBORA SPA declara que este soplete se debe utilizar sólo con generadores CEBORA. Los repuestos y las piezas gastables hacen parte integrante del soplete, por eso CEBORA considera deterioro del mismo el uso de piezas NO ORIGINALES y declina, según...
  • Seite 33: Seguridad

    38,00 Protezione per ugello lungo (2 pz). Per scriccatura Long shield (2 pcs). For gouging 1626 - 1626.15 Wheeled compasses for CEBORA Kit compasso per torce manuali CEBORA 200,00 CP 70C MAR hand torches. (Complete with wheeled 1626 - 1626.15 CP 70C MAR.
  • Seite 34: Mantenimiento Soplete

    MANTENIMIENTO SOPLETE Interrumpir siempre la alimentación de la máquina antes de cada intervención Sustitución de los materiales gastables Con referencia a la Fig.2, las piezas sujetas a desgaste son: el electrodo A, el difusor B, la boquilla C y la protección de la boquilla E. Estos deben ser sustituidos después de haber Fig.
  • Seite 35 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 36 Fig.6...
  • Seite 37: Sustitución Del Cuerpo/Cable Soplete (Únicamente Por Cp70C Dar)

    5.3.2 Sustitución del cuerpo/cable soplete (únicamente por CP70C DAR) • Desenroscar el prensaestopa F de Fig. 7; • Desenroscar el tornillo sin cabeza G y a continuación el mango M, tirándolo hacia atrás hasta dejar a la vista todos los cables (véase Fig. 8). •...
  • Seite 38: Sustitución Del Cable Con Empalme Centralizado

    Sustitución del cable con empalme centralizado Sustitución del empalme centralizado Fig. 10 Quitar el resorte P. Abrir la cobertura W desenroscando sus 4 tornillos de fijación y, a continuación, desenroscar el tornillo M. Extraer las clavijas de los cables de control X y Z. Anotarse el número de posición de cada pin y extraer el puente T y los pasadores de los cables rojos del arco piloto Y e Y1.
  • Seite 40 Art.1626...
  • Seite 41 DESCRIZIONE DESCRIPTION ADATATORE MOBILE MOVABLE ADAPTOR CAVO TORCIA TORCH CABLE IMPUGNATURA CON PULSANTE HANDGRIP WITH PUSHBUTTON O-RING O-RING CORPO TORCIA (TESTINA) TORCH BODY (HEAD) ELETTRODO (5 PZ) ELECTRODE (5 PCS) DIFFUSORE (2 PZ) SWIRL RING (2 PCS) 74-A UGELLO D.0.9 (10 PZ) NOZZLE D.0,9 (10 PCS) 74-B UGELLO D.1.1 (10 PZ)
  • Seite 42 Art.1627...
  • Seite 43 DESCRIZIONE DESCRIPTION ADATATORE MOBILE MOVABLE ADAPTOR CAVO TORCIA TORCH CABLE IMPUGNATURA DIRITTA HANDGRIP FOR PROFILE MACHINE O-RING O-RING CORPO TORCIA (TESTINA) TORCH BODY (HEAD) ELETTRODO (5 PZ) ELECTRODE (5 PCS) DIFFUSORE (2 PZ) SWIRL RING (2 PCS) 74-A UGELLO D.0.9 (10 PZ) NOZZLE D.0,9 (10 PCS) 74-B UGELLO D.1.1 (10 PZ)
  • Seite 44 CEBORA S.p.A - Via Andrea Costa, 24 - 40057 Cadriano di Granarolo - BOLOGNA - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: cebora@cebora.it...

Inhaltsverzeichnis