Handbuch | Ladesäule Twin Inhaltsverzeichnis Inhalt Inhaltsverzeichnis Variantenübersicht Hauptmerkmale / Key features Wichtige Sicherheitsinformationen / Important safety information 6 - 11 Installation und Handhabung / Installation and operation Installation mit Hausanschluss / Installation with a domestic outlet 14 - 16...
Handbuch | Ladesäule Twin Variantenübersicht Varianten der Ladesäule Twin Artikel- integriertes Ladekabel Leistung Schließfunktion nummer (Länge 5m) 2 x Ladekabel bis AL2eM 2 x 11 kW Plug & Play max. 11 kW 2 x Ladekabel bis Schlüssel- AL2eM-S 2 x 11 kW max.
AC charging station Twin / Artikelnummer: AL2eM The charging station Twin ist basic, compact and affordable. With its tethered type 2 cables it is suitable for plug and play use in parking lots. It is available in an adjustable three-phase version for 2 x 4,1 to 11 kW charging capacity.
Handbuch | Ladesäule Twin Wichtige Sicherheitsinformationen / Important safety information Beachten Sie unbedingt die in dieser Anleitung gekennzeichneten Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen. Weitere Sicherheits- und Bedienungshinweise sind an und in der Ladestation angebracht. Die verwendeten Symbole haben die folgende Bedeutung: It is essential that you pay close attention to the safety instructions and precautions marked in this manual.
Handbuch | Ladesäule Twin Installation und Handhabung Bei dem beschriebenen Ladegerät für Elektro- fahrzeuge handelt es sich um ein Produkt, das nur von Elektrofachkräften angeschlossen werden darf. Die Fachkräfte sollten sich mit dem Thema Elektro- mobilität und den dazugehörigen Normen vertraut gemacht haben.
Manual | Ladesäule Twin Installation and operation The described charger for electric vehicles is a product that may only be connected by qualified electricians. Specialists should have familiarized themselves with the topic of electromobility and the associated standards. Any damage to the outer casing or the...
Seite 8
Handbuch | Ladesäule Twin Installation und Handhabung Geeignete orte für die Installation Bitte beachten Sie, dass der richtige Ort für die Installation dort sein sollte, wo sich der Lade- eingang des gewählten Fahrzeugs befindet. Es wird empfohlen, dass das angeschlossene Kabel nicht zum Stolpern führen sollte.
Manual | Ladesäule Twin Installation and operation place of installation Please be aware that the right place for Installation should be where the charging inlet to the choosed car will be. It is recommended that the connected cable should not lead to stumbling.
Seite 10
Handbuch | Ladesäule Twin Installation und Handhabung Empfohlene Werkzeuge für die Installation • Schraubendreher Torx TX20, PH1, PH2 • Schraubendreher für Schlitzschrauben • Steckschlüsselsatz • E-Mobility-Testsimulator • Erdanschluss- und RCB-Auslöseprüfgeräte Bohrbild / drill pattern Ø 230 Technische Änderungen unter Vorbehalt | Stand 03/2022 | DB9.0030...
Seite 11
Manual | Ladesäule Twin Installation and operation recommended tools for installation • screwdriver Torx TX20, PH1, PH2 • screwdriver for slotted screws • socket set • e-mobility test simulator • earth connection and RCB tripping test equipment Bohrbild / drill pattern...
Handbuch | Ladesäule Twin Installation mit Hausanschluss / Installation with a domestic outlet Installation mit Hausanschluss MCB und RCB (FI) - RCB in den Versorgungsleitungen erforderlich. Installation with a domestic outlet MCB and RCB (FI) - RCB are required in the supply lines.
Seite 13
supply line 1 supply line 2 with RCD Typ with RCD Typ A+/B A+/B supply line 1 supply line 2 with MCB 16A with MCB 16A C-Typ C-Typ Information • Die optionale Fundamentplatte muss vor der Montage bodeneben in das Fundament eingegossen werden.
Handbuch | Ladesäule Twin Installation auf Betonfundament / Installation on concrete foundation Installation auf einem Betonfundament / Installation on concrete foundation • Stromversorgungskabel und Netzwerkkabel (Cat6 oder besser) sollten an einem Ort vorinstalliert werden, an dem das Ladegerät nicht häufig durch Autos beschädigt werden kann oder eine Schutzstange oder Ahnliches vorhanden ist.
Installationsschritte 1. Entfernen Sie den Kopf, indem Sie zuerst die Schrauben am oberen Deckel öffnen 2. Befestigen Sie die Säule am Boden 3. Schließen Sie die Zuleitung bzw. Steuerleitung an den vorgesehenen Klemmen an (siehe Plan nächste Seite) 4. Aufschrauben des Deckels installation steps 1.
Seite 16
Handbuch | Ladesäule Twin Installation auf Betonfundament / Installation on concrete foundation Technische Änderungen unter Vorbehalt | Stand 03/2022 | DB9.0030...
Seite 17
Technische Änderungen unter Vorbehalt | Stand 03/2022 | DB9.0030...
Handbuch | Ladesäule Twin Erstinspektion / Initial inspection 1. optische prüfung / visual inspection • Gehäuse, Sockel, Fundament, die Verschraubung der Komponenten sowie Ladekabel und Ladebuchsen dürfen keine sichtbaren Schäden aufweisen. • Housing, base, foundation, the screw connection of the components as well as charging cables and charging sockets should not exhibit any visible signs of damage.
Handbuch | Ladesäule Twin Einstellen des Maximal-Stroms / Maximum current adjustment • Das Einstellen einer Strombegrenzung ist mit dem integrierten Drehschalter einfach möglich. Dies darf nur von einer Elektro- fachkraft durchgeführt werden. Der maximale Strom wirkt sich auf die gesamte Installation, die Stromquelle und das Lade- verhalten aus.
Seite 20
Handbuch | Ladesäule Twin Einstellen des Maximal-Stroms Schritt für Schritt Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. Drehen Sie den Drehschalter mit einem kleinen Schraubendreher auf die korrekte Position (vgl. Tabelle). Schließen Sie die Abdeckung wieder. Stellen Sie die Stromzufuhr wieder her.
Seite 21
Manual | Ladesäule Twin Maximum current setting Step by step Ensure that the power source is disconnected. Turn the rotary switch with a small srewdriver to the correct position (see table). Close the cover. Enable the power source. The settings will be active after a reboot of the charger after a power-off.
Handbuch | Ladesäule Twin Verbindung mit externer Steuerung / Connection to external control K204 (LED with Resistors): 1: +SV 1933-100100 EV-Controller, basic 2: G 3: G 4: B earth Cont L K100 (Power IN): Welding Socket with 1: L detection...
Seite 23
externes Relais: Anschluss an ein externes Relais (Normal Open). Welding Schaltet das detection K201: Relais, verringert 1: GND sich die Lade- 2: WELD leistung auf 6A. Einsatz: K401 ( 5V, 1mA): PV Anlagen mit Bus RS 485: K400: 1: Relais in Relais Ausgang.
Handbuch | Ladesäule Twin Verbindung zu externer Steuerung So ändern Sie die Modus-ID: Schreiben Sie eine neue ID für die Adresse 6 Lesen Sie zur Überprüfung die Adresse 6 Schreiben Sie 1 an Adresse 7 um sie im EEPROM zu speichern...
Seite 25
Manual | Ladesäule Twin Connection to external control how to change the mode-ID: Write new ID for address 6 Read address 6 for checking Write 1 to address 7 to save it in the EEPROM Write 1 to address 8 to reboot...
Handbuch | Ladesäule Twin Busregister und Funktionen / BUS register and functions Information • Es ist auch möglich die Überwachung und die Abänderung der BUS Einstellungen mit Standard- programmen wie QModBus und RS485 Converter vorzunehmen. z.B. DSD TECH oder Model SH-U10.
Seite 29
Standard Kommunikationsrahmen / standard communication frame Protokol: Modbus RTU (HEX) / protocol: modbus RTU (HEX) 8-Bit Slave-Adresse (0 x 01) / 8-bit slave address (0 x 01) Funktionsmodus (z.B. 0 x 0,3 / 0 x 10) / function mode (e.g. 0 x 0,3 / 0 x 10) N x 8 Bit-Daten –...
Seite 30
Handbuch | Ladesäule Twin Busregister und Funktionen / BUS register and functions Technische Änderungen unter Vorbehalt | Stand 03/2022 | DB9.0030...
Handbuch | Ladesäule Twin Wartung und Pflege / Maintenance and cleaning • Nach DGUV V3 ist der Betreiber elektrischer Anlagen gesetzlich verpflichtet, die Anlagen auf ihren funktions- und sicherheits- technisch einwandfreien Zustand hin zu überprüfen. • According to DGUV V3, the operator of electrical equipment is legally obliged to check the systems to ensure that they are in proper condition with regard to functionality and safety.
Seite 32
Handbuch | Ladesäule Twin Wartung und Pflege / Maintenance and cleaning • Nach DGUV V3 ist der Betreiber elektrischer Anlagen gesetzlich verpflichtet, die Anlagen auf ihren funktions- und sicherheits- technisch einwandfreien Zustand hin zu überprüfen. • According to DGUV V3, the operator of electrical equipment is legally obliged to check the systems to ensure that they are in proper condition with regard to functionality and safety.
Handbuch | Ladesäule Twin Spezifikation / technical data sheet Anschluss Inlandsanschluss gemäß den Stromversorgung regionalen Vorschriften Nennspannung 230 / 400V Nennstrom 2 x 16A (max. 20A) Nennfrequenz 50Hz Vorsicherung 16A pro Ladepunkt (max. 20A) Zuleitung* min. 2,5 mm² / max. 4 mm² je Ladepunkt...
Seite 35
connection Domestic connection according power supply to regional regulations nominal voltage 230 / 400V rated current 2 x 16A (max. 20A) nominal frequency 50Hz back-up-fuse 16A per charging point (max. 20A) min. 2,5 mm² / max. 4 mm² supply line* per charging point communication network cable min Cat 6,...
Handbuch | Ladesäule Twin Spezifikation / technical data sheet Anschluss am Fahrzeug / vehicle interface Ladepunkt links / Ladekabel, Typ 2, IEC 62196-2 / charging point left charging cable, type 2, IEC 62196-2 Ladepunkt rechts / Ladekabel, Typ 2, IEC 62196-2 /...
Seite 37
Kundenschnittstelle / customer interface Authentifizierung / Schlüsselschalter (optional) / authentication key switch (optional) Handhabung / Schalter- oder Knopfbetrieb / operation switch or button operated installierte Stromzähler (MID-konform) Verbrauchszähler* / sind zur Abrechnung zugelassen/ consumption meter* installed electricity meter (MID-compliant) are allowed for billing * Abhängig von den Landesvorschriften können weitere Genehmigungen erforderlich sein.
Handbuch | Ladesäule Twin Spezifikation / technical data sheet Sicherheits- und Schutzvorrichtung / safety and protective devices Reststromgerät pro Ladepunkt* / nicht enthalten / residual current device per charging not included point* Stromzähler / MID Zähler / energy meter and...
Betriebsbedingungen / operating conditions 2 gemäß DIN EN 61140 / Schutzklasse / VDE0140-1 / protection class 2 accoding to DIN EN 61140 / VDE0140-1 Überspannungsketagorie / surge voltage category Max. Umgebungstemperatur, Lager / -30° bis +80° max. surrounding storage temperature Max.