Seite 1
PLANET 50P / 115M / 115M-2F / 122M / 122M-2F 130 / 130-2F / 140 / 140-2F / 155 Manuale di uso e manutenzione Handbuch zur bedienung und Wartung...
Seite 3
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI PRIMA DI ACCENDERE LÕASPIRATORE TENERE LE ISTRUZIONI SEMPRE IN EVIDENZA PER UNA RAPIDA CONSULTAZIONE CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI ACHTUNG: LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFLTIG DURCH HALTEN SIE DIE ANLEITUNG FR DEN BEDARFSFALL STETS GRIFFBEREIT BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFLTIG AUF...
Seite 4
Sehr geehrter Kunde¸ Spettabile Cliente, im vorliegenden Handbush werden die questo manuale descrive le funzioni del Vostro versshiedenen Funktionen Ihres Staubsaugers besshrieben. Wir weisen aspiratore: prima di utilizzarlo è indispensabile leggere le darauf hin¸ daß die im vorliegenden Handbush gemashten Angaben istruzioni fornite nelle varie sezioni.
Seite 5
Nash Absshluss dieser Tests wird eine Kopie des Abnahmezertifikats ausgehändigt (siehe Kontrollabsshnitt auf Seite 1 des Handbushs)¸ auf dem sämtlishe Abnahmeergebnisse und die Questa simbologia verrà utilizzata per ricordare jeweiligen von der Norm vorgesehenen trenzwerte all´operatore di prestare la massima attenzione sowie die Identifikationsdaten des Abnehmers und su operazioni che possono provocare lesioni , fino das Datum der Abnahme aufgeführt sind.
MODO DÕIMPIEGO BEDIENUNG Ihr Staubsauger wurde zum Aufsaugen von Staub LÕaspiratore in vostro possesso stato progettato sowie den bei Arbeitsprozessen entstehenden per lÕaspirazione di polvere e residui di lavorazione. Reststoffen. Siehe auch Bemerkung im Kapitel Vedi anche NOTA in ÒIMPIEGHI NON CONSENTITI ÒUNERLAUBTE UND ABSOLUT UNTERSAGTE E TASSATIVAMENTE VIETATIÓ.
Seite 7
1 - Dati costruttivi / Bauliche Kenndaten 1.1 - Dati di identificazione 1.1 - Typenschild LÕaspiratore dotato di una targa riportante i Auf dem Staubsauger ist ein Typenschild dati costruttivi che necessario indicare ogni angebracht, auf welchem die baulichen qualvolta desideriate informazioni, assistenza Kenndaten des Gerts aufgefhrt sind, die bei tecnica o pezzi di ricambio.
Seite 8
8 - Silenziatore 8 - Schalldmpfer 9 - Scuoti-filtro verticale/laterale 9 - Vertikaler/seitlicher Filterschttler 10 - Bocchettone in alluminio (Planet 50P, in plastica) 10 - Stutzen aus Aluminium (bei Planet 50 aus Kunststoff) 11 - Tubo di collegamento dellÕaspirazione 11 - Saugschlauchleitung 12 - Coperchio del fusto 12 - Staubbehlterabdeckung...
Seite 9
Alle metallischen Komponenten des Gerts sind elettrostatiche e, con il tuboflex idoneo (ad geerdet, um die Gefahr eines Stromschlags bzw. eccezione del modello Planet 50P) , si protegge des Schlags infolge von elektrostatischen lÕoperatore anche nel tratto che va dallÕaspiratore Entladungen auszuschlie§en;...
Seite 10
2 - Prescrizioni di sicurezza / Bestimmungen zum Unfallschutz 2.1 - Norme generali 2.1 - Allgemeine Bestimmungen - Leggere il presente manuale prima di procedere - Das vorliegende Handbuch mu§ vor der erstmaligen allÕavviamento dellÕaspiratore Inbetriebnahme des Gerts aufmerksam durchgelesen - Accertarsi che il personale atto ad operare werden.
Seite 11
3 - Installazione / Installation 3.1 - Auslieferung und Transport 3.1 - Consegna e movimentazione Der Staubsauger wird auf einer Holzpalette befestigt LÕaspiratore fissato ad un bancale e ricoperto und in einem Karton angeliefert. Vergewissern Sie da un cartone. AllÕapertura del pacco necessario sich whrend der ffnung des Kartons, da§...
Seite 12
3 - Installazione / Installation 3.3 Ð Installation des Staubsaugers 3.3 - Installazione dell'aspiratore Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsnetz- Accertarsi che la tensione di rete presente nella presa alimentazione corrisponda a quella spannung mit der des Typenschilds des Gertes riportata nellÕetichetta di targa dellÕaspiratore.
Seite 13
4 - Comandi e strumenti indicatori / Steuertasten und Anzeigen 4.1 - Steuertasten und Funktionsanzeigen 4.1 - Elenco comandi e indicatori funzionamento - Interruttore generale - 5 - per lÕaccensione - Hauptschalter - 5 - zum Einschalten des dellÕaspiratore. Staubsaugers.
Seite 14
5 - Avviamento e arresto dellÕaspiratore Ein- und Ausschaltung des Staubsaugers 5.1 - Avviamento e arresto 5.1 - Ein-und Ausschaltung - Nur autorisierte Bediener drfen den - Solo lÕoperatore autorizzato pu utilizzare Staubsauger benutzen. lÕaspiratore. - Prfen Sie, dass die Sicherheitsvorrichtungen - Controllare che i dispositivi di sicurezza siano funktionstchtig sind.
Seite 15
6 - Uso dell'aspiratore / Benutzung des Staubsaugers 6.1 - Collegamento del tubo di aspirazione 6.1 - Anschluß des Saugschlauches E´ necessario scegliere il tubo di aspirazione che Wählen Sie den Saugschlauch entsprechend der più si adatta al tipo di residuo che si deve aspirare: Art des aufzusaugenden Materials (NORMALER di tipo NORMALE in PE/EVA oppure in Saugschlaush aus PE/EVA¸...
Seite 16
6 - Uso dellÕaspiratore / Benutzung des Staubsaugers 6.2 - Pulizia del filtro 6.2 - Reinigung des Filters - Spegnere lÕaspiratore portando lÕinterruttore - Schalten Sie das Gert aus, indem Sie den generale - 5 - sulla posizione Ò 0 Ò (off). Hauptschalter - 5 - auf Position Ò0Ò...
Seite 17
6 - Uso dellÕaspiratore / Benutzung des Staubsaugers 6.3 - Entleeren des Staubbehlters 6.3 - Svuotamento del contenitore Dopo aver constatato che il contenitore del residuo Wenn Sie feststellen, dass der Staubbehlter seine ha raggiunto il massimo della sua capacit, maximale Kapazitt erreicht hat, muss er geleert necessario procedere al suo svuotamento.
Seite 18
6 - Uso dellÕaspiratore / Benutzung des Staubsaugers 6.4 - Categorie dÕimpiego 6.4 - Gebrauchskategorien LÕaspiratore stato progettato e costruito secondo Der Staubsauger wurde entsprechend der la normativa in vigore. geltenden Normen entwickelt und gebaut. LÕaspiratore non pu essere utilizzato per pi Die Maschine darf nicht fr mehrere categorie dÕimpiego contemporaneamente.
Seite 19
7 - Dati tecnici / Technische Kenndaten 7.1 - Dimensioni di ingombro dellÕaspiratore 7.1 - Abmessungen des Gerts Modello / Modell: 50P/115M/122M/130/140 Modello / Modell: 115M-2F/122M-2F/130-2F/140-2F/155 Modello / Modell 50P/115M/122M/130/140 115M-2F/122M-2F/130-2F/1402F/155 1085 1100 1240 1240 Peso / Gewicht 75/66/75/77/89 75/84/86/98/114...
8 - Manutenzione / Wartung 8.1 - Manutenzione periodica 8.1 - Ordentliche Wartung Ogni intervento di manutenzione ordinaria Jeder ordentliche oder au§erordentliche o straordinaria deve essere eseguito da personale Wartungseingriff muss von qualifiziertem qualificato, con aspiratore spento e con spina Fachpersonal ausgefhrt werden.
Seite 25
8 - Manutenzione / Wartung OPERAZIONI CONSIGLIATE DOPO OGNI EMPFOHLENE WARTUNGSEINGRIFFE NACH 100 / 200 ORE DI FUNZIONAMENTO: 100/200 BETRIEBSSTUNDEN: Verificare le tenute delle guarnizioni della Prfen Sie die Dichtungen der testata motore e del gruppo fusto / serbatoio Motorabdeckungund der Staubbehlter. del residuo.
Seite 26
8 - Manutenzione / Wartung 8.2 - Sostituzione dellÕunit filtrante primaria 8.2 - Austausch der Primrfiltereinheit Tutte le operazioni di manutenzione Alle Wartungseingriffe mssen stets bei devono essere eseguite ad aspiratore spento e con ausgeschaltetem Gert und gezogenem Netzstecker spina scollegata dalla presa di alimentazione rete ausgefhrt werden: elettrica: Lsen Sie die Klammern des oberen Behlters- - A...
Seite 27
8 - Manutenzione / Wartung Per la sostituzione del filtro primario dei modelli Um den Hauptfilter zu ersetzen, gehen Sie bei Planet 115M-2F, 122M-2F, 130-2F, 140-2F e 155 den Modellen Planet 115M-2F, 122M-2F, 130-2F, procedere in questo modo: 140-2F, 155 wie folgt vor: Estrarre il filtro e togliere la reggetta - 3 - Nehmen Sie den Filter heraus und den Sfilare lÕelastico -21-...
Seite 28
8 - Manutenzione / Wartung 8.3 - Ein- und Ausbau des Kartuschenfiltersters 8.3 - Montaggio/Smontaggio filtro a cartuccia LÕaspiratore dotato, nella configurazione standard, Der Staubsauger ist in der Standardausfhrung di un filtro a cartuccia in cellulosa oltre il filtro primario zustzlich zum Primrfilter aus vernadeltem Polyester in agugliato di poliestere.
Seite 29
PER LA SOSTITUZIONE DEL FILTRO CARTUCCIA PER - Der Filter aus Zellulose muss nach dem Gebrauch I MODELLI PLANET 50P,115M, 122M, 130 E 140 entsorgt werden. SI DEVE PROCEDERE NEL SEGUENTE MODO: UM DEN PATRONENFILTER BEI DEN MODELLEN PLANET...
Seite 30
8 - Manutenzione / Wartung PER LA SOSTITUZIONE DEL FILTRO CARTUCCIA PER UM DEN PATRONENFILTER BEI DEN MODELLEN PLANET I MODELLI PLANET 115M-2F, 122M-2F, 130-2F, 115M-2F, 122 M-2F, 130-2F, 140-2F UND 155 ZU 140-2F E 155, SI DEVE PROCEDERE NEL SEGUENTE ERSETZEN, GEHEN SIE WIE FOLGT VOR: MODO: - Lsen Sie den Saugschlauch -11- von der Abdeckung...
Seite 31
8 - Manutenzione / Wartung Per i modelli Planet 115M, 122M, 50P, 130, 140 / Fr die Modelle Planet 115M,122 M, 50P, 130, 140 6061 - Filtro a cartuccia poliestere / Kartuschenfilter aus Polyester 2852 - Filtro a cartuccia cellulosa / Kartuschenfilter aus Zellulose 2995 - Filtro a cartuccia Hepa / Hepa-Kartuschenfilter 2855 -...
Seite 32
8 - Manutenzione / Wartung 8.4 - Verifica delle tenute 8.4 - Kontrolle der Dichtigkeit Col passare del tempo ed in condizioni di lavoro Die Dichtungen des Gerts knnen mit der Zeit und particolarmente gravose, possibile che le guarnizioni im Fall besonders intensiver Einsatzbedingungen ihre di tenuta perdano in parte la loro funzionalit.
Seite 33
8 - Manutenzione / Wartung 8.5 - Verifica del tubo di aspirazione 8.5 - Kontrolle des Saugschlauchs Col passare del tempo ed in condizioni di lavoro Der Saugschlauch kann mit der Zeit und im Fall particolarmente gravose, è possibile che il tubo di besonders intensiver Einsatzbedingungen seine aspirazione perda la sua originaria efficienza.
8 - Manutenzione 8.6 -Ricerca guasti INCONVENIENTE CAUSA SOLUZIONE LÕASPIRATORE NON PARTE Mancanza di tensione - Verificare che la tensione sia presente alla presa rete elettrica - Verificare se spina e cavo di alimentazione sono integri - Richiedere assistenza ad un tecnico autorizzato LÕASPIRATORE IN FUNZIONE Deposito eccessivo di sporco - Richiedere assistenza tecnica autorizzata...
Seite 35
8 - Wartung 8.6 - Fehlersuche ST RUNG URSACHE L SUNG DER STAUBSAUGER STARTET NICHT Elektrische Netzspannung - Prfen, dass an der Steckdose Spannung vorhanden ist nicht vorhanden - Prfen, ob Stecker und Netzkabel intakt sind - Wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst DER LAUFENDE STAUBSAUGER berm§ige Schmutzablager-...
Seite 36
IP Cleaning S.r.l. Sede Legale/Amministrativa - Registered Office/Administration V.le Treviso, 63 - 30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227 Internet address: http://www.ipcworldwide.com Sede produttiva - Production premises Via E.Fermi,2 – 26022 Castelverde (Cremona)Italy Tel.