Inhaltsverzeichnis Allgemeines / General information ............4 Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung / Information on the use of the operating manual ..............4 Support ....................4 Lieferumfang und benötigtes Werkzeug / Scope of delivery and required tools ......................5 Lieferumfang / Scope of delivery ............5 Benötigtes Befestigungsmaterial / Required fixing material ....6 Optional erhältlich / optional accessory ..........7 Benötigtes Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) / Required tools...
Allgemeines / General information Allgemeines / General information Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung / Information on the use of the operating manual Sehr geehrte Kundinnen und Kunden, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Kesseböhmer Ergonomietechnik GmbH entschieden haben.
Lieferumfang und benötigtes Werkzeug / Scope of delivery and required tools Warranty and liability In principle, the Kesseböhmer Ergonomietechnik GmbH “general terms and conditions of sale and delivery” apply. Warranty and liability claims concerning personal injury and damage to property are excluded if they are attributable to one or more of the following causes: •...
Lieferumfang und benötigtes Werkzeug / Scope of delivery and required tools Typ / Type Lieferumfang / Scope of delivery Höhenversteller Foot leveler / 4 pcs. 4 Stk. Lamellenstopfen Lamellar plugs / 4 pcs. 4 Stk. Benötigtes Befestigungsmaterial / Required fixing material Typ / Type Befestigungsmaterial / Required fixing material Befestigungsschelle...
Lieferumfang und benötigtes Werkzeug / Scope of delivery and required tools Optional erhältlich / optional accessory Typ / Type Doppelrolle ohne Radfeststeller Double castor without break / 2 pcs. 2 Stk. Doppelroll mit Radfeststeller Double castor with break / 2 pcs. 2 Stk.
Sicherheitshinweise / Safety advice Sicherheitshinweise / Safety advice Persönliche Schutzausrüstung / Personal protective equipment Beschreibung der von Kesseböhmer Ergonomietechnik empfohlenen persönlichen Schutzausrüs- tung beim Aufbau des Tischgestelles: Description of the personal protective equipment recommended by Kesseböhmer Ergonomietech- nikwhen assembling the table frame: Persönliche Schutzausrüstung dient dazu, Personen vor Beeinträchtigungen der Sicherheit und Gesundheit bei der Montage zu schützen.
Sicherheitshinweise / Safety advice Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended use Die Monosäule ist ausschließlich für den Verwendungszweck als ergonomische Verstellmöglich- keit bei Einsäulen, entsprechend den angegebenen Gewichten und Maßen in dieser Montage- anleitung geeignet. Das Gestell ist ausdrücklich für einen einmaligen Aufbau vorgesehen, eine Rückführung in den Auslieferzustand ist nicht konzipiert.
Seite 10
Sicherheitshinweise / Safety advice Das höhenverstellbare Tischgestell auf einer waagerechten, ebenen Fläche aufstellen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen und müssen in der Nähe des Produkts beaufsichtigt werden. Vor dem Einschrauben der Schrauben in die Tischplatte, falls erforderlich, vorbohren. Die Position der Bohrlöcher vor dem Bohren mit einem geeignetem Sti markieren.
Sicherheitshinweise / Safety advice When setting up the desk, it is necessary to ensure there is sufficient space and to observe the required safety distances to adjacent structural components / furnishings. Set up the height-adjustable desk base on a flat, horizontal surface. WARNING Do not put employees or third parties at risk.Children must not play with the product and must be supervised when near to it.
Seite 12
Sicherheitshinweise / Safety advice Risk of injury due to improper installation! Improper installation can lead to serious personal injury or material damage. Ensure that there is sufficient space for assembly before starting work. Loose components or tools le lying around or on top of each other have WARNING the potential to cause accidents.
Seite 13
Sicherheitshinweise / Safety advice Stolpergefahr durch Schmutz oder herumliegende Gegenstände! Verschmutzungen und herumliegende Gegenstände bilden Rutsch- oder Stolperquellen und können erhebliche Verletzungen verursachen. Arbeitsbereich immer sauber halten WARNUNG Nicht immer benötigte Gegenstände entfernen Risk of tripping due to debris or objects lying around! Debris and objects lying around are potential slip or trip hazards which may result in serious injury.
Seite 15
Montage / Assembly M8 x 45 2 x über Kreuz anziehen Tighten cross- wise 2x 15 Nm ø5 x20 www.kesseboehmer.de...
Seite 16
Montage / Assembly ø5 x20 ø4 x 16 www.kesseboehmer.de...
Seite 17
Montage / Assembly M8 x 25 15 Nm Die Einstellung der Handarretierung erfolgt durch das Verstellen der Sechskant-Einstellhülse. Der Hebel des Handschalters muss im unbetätigten Zustand Spiel aufweisen. The adjustment of the hand release ist done by adjusting the hexagona sleeve. The lever of the hand release is to have a little play in non activated position.
Seite 18
Montage / Assembly www.kesseboehmer.de...
Reinigung / Cleaning Reinigung / Cleaning Reinigungsempfehlungen für pulverbeschichtete Oberflächen Für die optimale Pflege und Reinigung von pulverbeschichteten Oberflächen sind folgende Emp- fehlungen zu beachten: - Nur weiche Tücher benutzen. Starkes Reiben ist zu vermeiden. - Oberflächen- und Reinigungsmitteltemperatur <25°C (Keine Dampfstrahlgeräte verwenden). - Bei Verschmutzung nur Tücher verwenden, die mit reinem Wasser (kalt oder lauwarm) leicht befeuchtet wurden.
Wartung / Maintenance Wartung / Maintenance Das Säulengestell benötigt keine Wartung The column frame does not require any maintenanc e Sachbeschädigung durch Schmieren der Monosäule Durch Reinigung oder Schmierung der Rollenführung zwischen den Rohren kann diese beschädigt werden. Rollenführung nicht schmieren Rollenführung nicht mit Lösungsmittel reinigen.
Entsorgungsvorschri für Kompressionsfedern/Disposal instructions for pneumatic springs Entsorgungsvorschri für Kompressionsfedern/ Disposal inst- ructions for pneumatic springs Umweltschäden durch falsche Entsorgung. Hinweis Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt. Environmental damage due to improper disposal. Notice Proper disposal protects the environment and prevents potentially harmful impacts on people and the environment.
Seite 22
Entsorgungsvorschri für Kompressionsfedern/Disposal instructions for pneumatic springs Achtung! Kompressionsfedern stehen unter hohem Druck! Vor dem Öffnen der Kompressionsfeder Druck ablassen! Arbeiten nur durch Fachpersonal durchführen lassen! WARNUNG Passende Schutzausrüstung verwenden! Warning! Pneumatic spring are under high pressure! Release the pressure before opening the pneumatic spring! Work is to be done only by qualified personnel! Use appropriate safety gear! CAUTION...