Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Netvue Birdfy Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Birdfy:

Werbung

Birdfy Cam Quick Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Netvue Birdfy

  • Seite 1 Birdfy Cam Quick Guide...
  • Seite 2 Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer- ence when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 3 CE RED Das Produkt kann in allen EU-Mitgliedstaaten verwendet werden. CE RED Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. CE RED Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE. CE RED Questo prodotto può...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    5. How To Turn On & Off The Camera P. 11 6. Install The Antenna P. 16 7. Read Before Installation P. 17 8. Set Up With Netvue App P. 22-23 9. Installation P. 24-33 P. 34-36 10. Bird Detection 1.
  • Seite 5 5. Cómo encender y apagar la cámara P. 14 6. Instale la antena P. 16 7. Leer antes de la instalación P. 20 P. 22-23 8. Configurar con la aplicación Netvue 9. Instalación P. 24-33 10. Detección de aves P. 34-36...
  • Seite 6 4. Ricarica della batteria P. 8-10 5. Come accendere e spegnere la fotocamera P. 15 6. Installare l'antenna P. 16 7. Leggere prima dell'installazione P. 21 8. Configurazione con l'app Netvue P. 22-23 9. Installazione P. 24-33 P. 34-36 10. Rilevamento di uccelli...
  • Seite 7: What's In The Box

    Anker Gabarit de perçage Câble d'alimentation Ancres Plantilla de perforación Cable de energía Anclas Modello di perforazione Cavo di alimentazione Ancore Birdfy Cam Quick Guide Screws Quick Guide Threaded Bracket Screws Kurzanleitung Gewindehalterung Des vis Guide rapide Support fileté Empulgueras Guía rápida...
  • Seite 8 Ejector Pin Auswerferstift Broche d'éjecteur Perno expulsor Perno di espulsione Birdfy Cam Screws Screws Des vis Empulgueras Viti...
  • Seite 9: Camera Structure

    Camera Structure PIR Infrared Passives Infrarot Microphone Infrarouge passif Mikrofon Infrarrojos pasivos Microphone Infrarossi passivi Micrófono Microfono Status Light Statuslicht Voyant d'état Spot Light Luz de Estado Spot-Licht Luce di stato Projecteur Destacar Riflettore Lens Linse Lentille Lente Lente...
  • Seite 10 Speaker Lautsprecher Orateur Orador Altoparlante Bracket Mounting Thread Halterungsmontagegewinde Filetage de montage du support Rosca de montaje del soporte Filettatura di montaggio della staffa Antenna Mounting Thread Antennenmontagegewinde Filetage de montage d'antenne Rosca de montaje de antena Filettatura di montaggio dell'antenna Micro SD Card Slot Micro SD-Kartensteckplatz Emplacement pour carte micro SD...
  • Seite 11: Insert Micro Sd Card

    Insert Micro SD Card...
  • Seite 12 Birdfy Cam comes with a built-in card slot which supports up to 128GB Micro SD card. Step 1: Open the top silicone plug. Step 2: Insert the Micro SD card. Make sure to plug it in the right direction. Step 3: Finally, close the silicone plug.
  • Seite 13 Paso 2: Inserta la tarjeta Micro SD. Asegúrese de enchufarlo en la dirección correcta. Paso 3: Finalmente, cierre el tapón de silicona. Birdfy Cam è dotato di uno slot per schede integrato che supporta schede Micro SD fino a 128 GB. Passo 1: aprire il tappo in silicone superiore.
  • Seite 14: Battery Charging

    Battery Charging The batteries inside the camera are not fully charged according to the transportation safety regulations. Please fully charge the camera before using it. Please charge the batteries with provided Type C Port Cable (DC5V / 1.5A adapter not included). The status light will be in solid yellow when charging, and will turn to solid green when it is fully charged.
  • Seite 15 Die Akkus in der Kamera sind gemäß den Transportsicherheitsbes- timmungen nicht vollständig geladen. Bitte laden Sie die Kamera vollständig auf, bevor Sie sie verwenden. Bitte laden Sie die Akkus mit dem mitgelieferten Typ-C-Anschlusskabel (DC5V / 1,5A-Adapter nicht im Lieferumfang enthalten). Die Statusleuchte leuchtet während des Ladevorgangs durchgehend gelb und leuchtet durchgehend grün, wenn sie vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 16 Las baterías del interior de la cámara no están completamente cargadas de acuerdo con las normas de seguridad para el transporte. Cargue completamente la cámara antes de usarla. Cargue las baterías con el cable de puerto tipo C proporcionado (adaptador DC5V / 1.5A no incluido).
  • Seite 17: How To Turn On & Off The Camera

    How To Turn On & Off The Camera To turn on the camera: Long press the power button for 3s to turn on the camera. Then the Status Light in the front of the camera will be solid blue. Double click the power button to enter WiFi mode after the prompt tone.
  • Seite 18: So Schalten Sie Die Kamera Ein Und Aus

    So schalten Sie die Kamera ein und aus So schalten Sie die Kamera ein: Halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Dann leuchtet die Statusleuchte an der Vorderseite der Kamera durchgehend blau. Doppelklicken Sie auf den Netzschalter, um nach dem Aufforderungston in den WLAN-Modus zu wechseln.
  • Seite 19 Comment allumer & Hors de la caméra Pour allumer la caméra : Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour allumer l'appareil photo. Ensuite, le voyant d'état à l'avant de la caméra sera bleu fixe. Double-cliquez sur le bouton d'alimentation pour entrer en mode WiFi après la tonalité...
  • Seite 20 Cómo encender y apagar la cámara Para encender la cámara: Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender la cámara. Entonces, la luz de estado en la parte frontal de la cámara será de color azul fijo. Haga doble clic en el botón de encendido para ingresar al modo WiFi después del tono de aviso.
  • Seite 21 Come accendere e spegnere la fotocamera Per accendere la fotocamera: Premere a lungo il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere la fotocamera. Quindi la spia di stato nella parte anteriore della fotocamera sarà blu fisso. Fare doppio clic sul pulsante di accensione per accedere alla modalità WiFi dopo il segnale acustico.
  • Seite 22: Install The Antenna

    Install The Antenna Attach the provided antenna clockwise to the Birdfy camera. Bringen Sie die mitgelieferte Antenne im Uhrzeigersinn an der Birdfy-Kamera an. Fixez l'antenne fournie dans le sens des aiguilles d'une montre à la caméra Birdfy. Conecte la antena provista en el sentido de las agujas del reloj a la cámara Birdfy.
  • Seite 23: Read Before Installation

    Read Before Installation 1. Keep Birdfy Feeder and all accessories out of reach of children and pets. 2. Make sure the camera has been fully charged (DC5V / 1.5A). 3. Working temperature: -10°C to 50°C (14°F to 122°F) Working relative humidity: 0-95% 4.
  • Seite 24: Vor Der Installation Lesen

    Vor der Installation lesen 1. Bewahren Sie Birdfy Feeder und alle Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kamera vollständig aufgeladen ist (DC5V / 1,5A). 3. Arbeitstemperatur: -10 °C bis 50 °C (14 °F bis 122 °F) Arbeitsrelative Luftfeuchtigkeit: 0-95% 4.
  • Seite 25 A lire avant l'installation 1. Gardez Birdfy Feeder et tous les accessoires hors de portée des enfants et des animaux domestiques. 2. Assurez-vous que la caméra a été complètement chargée (DC5V / 1.5A). 3. Température de fonctionnement : -10°C à 50°C (14°F à 122°F) Humidité...
  • Seite 26 Leer antes de la instalación 1. Mantenga Birdfy Feeder y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y las mascotas. 2. Asegúrese de que la cámara esté completamente cargada (DC5V / 1.5A). 3. Temperatura de trabajo: -10 ° C a 50 ° C (14 ° F a 122 ° F) Humedad relativa de trabajo: 0-95% 4.
  • Seite 27: Leggere Prima Dell'installazione

    Leggere prima dell'installazione 1. Tenere Birdfy Feeder e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali domestici. 2. Assicurarsi che la fotocamera sia stata completamente caricata (DC5V / 1.5A). 3. Temperatura di esercizio: da -10°C a 50°C (da 14°F a 122°F) Umidità...
  • Seite 28: Set Up With Netvue App

    Set Up With Netvue App Download Netvue App from App Store or Google Play. Follow the in-app instruction to complete the entire set up process.
  • Seite 29 Scarica l'app Netvue da App Store o Google Play. Segui le istruzioni in-app per completare l'intero processo di configurazi- one. Laden Sie die Netvue App aus dem App Store oder von Google Play herunter. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um den gesamten Einrichtungsprozess abzuschließen.
  • Seite 30: Installation

    Birdfy Cam se ha agregado con éxito a su aplicación Netvue y puede transmitir video. Controllare le seguenti cose prima di praticare dei fori sul muro: Birdfy Cam è stato aggiunto con successo alla tua app Netvue ed è in grado di riprodurre video in streaming.
  • Seite 31 2.2-3.5 Meters (~7.2-11.5 Feet) 2.2-3.5 Meter (~7.2-11.5 Fuß) 2.2-3.5 Mètres (~7.2-11.5 Pieds) 2.2-3.5 Metros (~7.2-11.5 Pies) 2.2-3.5 Metri (~7.2-11.5 Piedi) Step 1: Find a good installation spot Please install the camera in a position where its view is not blocked and ensure that it is within the coverage of the Wi-Fi network.
  • Seite 32 Schritt 1: Finden Sie einen guten Installationsort Bitte installieren Sie die Kamera an einer Position, an der ihre Sicht nicht blockiert wird, und stellen Sie sicher, dass sie sich innerhalb der Reichweite des Wi-Fi-Netzwerks befindet. Wir empfehlen, es in einer Höhe von 2-3 Metern im Freien zu installieren, um es den Vögeln zu erleichtern, es zu finden.
  • Seite 34 Step 2: 1. Use the provided drilling template to mark the position of holes on your wall. Use drill bit (15/64", 6mm) to drill three holes. 2. Install anchors to fix the screws. 3. Install the Threaded Bracket on your wall with the screws provided. Schritt 2: 1.
  • Seite 35 2. Bringen Sie Dübel an, um die Schrauben zu befestigen. 3. Bringen Sie die Gewindehalterung mit den mitgelieferten Schrauben an Ihrer Wand an. Étape 2: 1. Utilisez le gabarit de perçage fourni pour marquer la position des trous sur votre mur. Utilisez un foret (15/64", 6 mm) pour percer trois trous. 2.
  • Seite 37 Step 3: Align the screw hole on the back of the camera with the bracket screw, and then turn it clockwise to tighten it. Schritt 3: Richten Sie das Schraubenloch auf der Rückseite der Kamera mit der Halterungsschraube aus und drehen Sie sie dann im Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen.
  • Seite 38 Handle Nut Griffmutter Écrou de poignée Tuerca de mango Impugnatura dado...
  • Seite 39 Step 4: Rotate the handle nut on the bracket counterclockwise to loosen and adjust the camera angle to cover the surveillance area. Finally tighten the handle nut clockwise. Schritt 4: Drehen Sie die Griffmutter an der Halterung gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen und den Kamerawinkel anzupassen, um den Überwachungsbereich abzudecken.
  • Seite 40: Bird Detection

    Bird Detection Protect Plan provides optional advanced features for those with higher security needs, and each plan supports multiple devices. Bird Detection has undergone massive machine learning and uses AI intelligent recognition algorithms to inform you in real time "what species of bird is coming", automatically save the bird images/videos data for you, and also provide bird knowledge learning and so on.
  • Seite 41 Protect Plan proporciona funciones avanzadas opcionales para aquellos con mayores necesidades de seguridad, y cada plan admite varios dispositivos. Bird Detection se ha sometido a un aprendizaje automático masivo y utiliza algoritmos de reconocimiento inteligente de inteligencia artificial para informarle en tiempo real "qué especie de ave se aproxima", guardar automáti- camente los datos de imágenes / videos de aves para usted y también proporcionar aprendizaje de conocimiento de aves, etc.
  • Seite 42 Continuous Video Recording Event Video Recording Human Detection Learn more on my.netvue.com...
  • Seite 44 Feel free to contact us for additional help: Netvue Web Client Netvue Forum support@netvue.com netvue.com/community in-App Chat @NetvueTech 1(866)749-0567 netvue.com 240 W Whitter Blvd Ste A, La Habra, CA 90631 © Netvue Inc.

Inhaltsverzeichnis