Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Your property guardian at day and night
Vigil Camera Quick Guide
DE
FR
ES
IT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Netvue Vigil

  • Seite 1 Your property guardian at day and night Vigil Camera Quick Guide...
  • Seite 2 Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei einer festen Installation bieten. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor schädlichen Störungen, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 3 Cet appareil est bien déjà testé et prouvé conforme aux limite des appareils électroniques de Classe B et à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont créées pour fournir des protections raisonnables contre les interférences nuisibles quand cet appareil est utilisé dans un environnement commercial.
  • Seite 4 Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo se opera en un entorno comercial.
  • Seite 5 Il presente dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono stati studiati per fornire una protezione ragionevole dalle interferenze nocive qualora l’attrezzatura viene utilizzata in un ambiente commerciale.
  • Seite 6 Your property guardian at day and night Vigil Camera Quick Guide Platzkennzeichnung Netzteil Kurzanleitung Guide rapide Etiquette de localisation Adaptateur d'alimentation Guía rápida Pegamento de ubicación Adaptador de corriente Guida Rapido Etichetta di posizione Adattatore di Alimentazione Inbusschlüssel Schraube Ankers Clé...
  • Seite 8 Linse Infrarote LED Lentille LEDs infrarouge Lente LED infrarrojos Lente LED a infrarossi Lichtsensor Capteur de lumière Sensor de luz Sensore di Luce Lautsprecher Haut-parleur Altavoz Altoparlante Mikrofon Steckkartenplatz für Mikro SD Karte Microphone Slot de Carte Micro SD Micrófono Ranura para tarjeta Micro SD Microfono Slot per scheda micro SD...
  • Seite 9 Netvue. Vigil Camera è dotata di uno slot per schede integrato che supporta schede Micro SD fino a 128 GB. Una volta inserita la scheda di memoria, la videocam- era inizierà...
  • Seite 10 1: Schrauben lockern. langsam Deckel absetzen, weil Kabel drauf angeheftet sind. 2: Mikro SD Karte einsetzen. Stellen Sie sicher, dass Sie in die richtige Richtung einsetzen. Die Rückseite der Karte soll nach oben sein. 3: Deckel zurücksetzen und Schrauben anziehen. 1: Desserrez les vis.
  • Seite 11 Bedienungsfeuchtigkeit: 0-95% 4. Bitte die Kameralinse nicht unter direktem Sonnlicht darlegen. 1. Gardez la Vigil Cam et tous les éléments détachés hors de portée des enfants et des animaux domestiques. 2. La tension d'alimentation requise pour faire fonctionner la Vigil Cam doit être de DC12V (≥1000mA).
  • Seite 12 1. Mantenga la Vigil Cam y todos sus accesorios fuera del alcance de los niños y las mascotas. 2. El voltaje de la fuente de alimentación que se requiere para operar la Vigil Cam debería ser DC12V (≥1000mA). 3. El producto solo se puede usar a temperatura y humedad adecuadas: Temperatura de funcionamiento: -10°C to 50°C (14°F to 122°F)
  • Seite 13: Kabellose Verbindung

    Ajoutez la caméra balayeur sur votre compte Netvue via APP Netvue avant de la monter à l'extérieur. Agregue la Vigil Cam a su cuenta de Netvue a través de la aplicación Netvue antes de montarlo afuera. Aggiungi la Vigil Cam sul tuo account Netvue tramite l'app Netvue prima di montarla all'esterno.
  • Seite 14: Connexion Sans Fil

    Connexion sans fil La connexion sans fil est de connecter la caméra à l'application via Wi-Fi. C'est le moyen le plus simple si le point d'installation est proche de votre routeur avec un signal Wi-Fi puissant. Merci de bien noter que le mur épais ou isolé peut affaiblir extraordinairement le signal. Avant de choisir cette méthode de connexion, vérifiez le signal Wi-Fi à...
  • Seite 15: Conexión Por Cable

    Ethernet potrebbe essere la soluzione. Per questo metodo di connessione è richiesto un cavo Ethernet. Inserire un'estremità del cavo Ethernet in Vigil Cam e l'altra estremità nella porta LAN del router. Quindi seguire le istruzioni in-app per completare la seguente procedura di...
  • Seite 16 1.Laden Sie die Netvue App aus dem App Store oder Google Play herunter. 1.Play Téléchargez l’application Netvue depuis l’App Store ou Google Play. 1.Descargue la aplicación Netvue desde App store o Google Play. 1.Scarica l'app Netvue da App Store o Google Play.
  • Seite 17 2. Activez l’App et entrez. Enregistrez un compte si vous êtes un nouvel utilisateur de Netvue. 2. Abra la aplicación e inicie sesión. Registre una cuenta si es un nuevo usuario de Netvue. 2. Apri l'app e accedi. Registra un account se sei un nuovo utente del Netvue.
  • Seite 18 3. Klopfen „+“ , um ein neues Gerät hinzufügen. 3. Appuyez sur « + » pour ajouter un nouveau dispositif. 3. Toque "+" para agregar un nuevo dispositivo. 3. Toccare "+" per aggiungere un nuovo dispositivo.
  • Seite 19 4. Eine Produktliste wird gezeigt, „Außenkameras“ -„Vigil Cam“auswählen. 4.Une liste de produits apparaîtra, choisissez «Caméras Extérieures»-«Vigil Cam». 4.Aparecerá una lista de productos, elija " Cámaras al aire libre"-" Vigil Cam". 4.Apparirà una lista di prodotti, scegli "Telecamere da esterno"-"Vigil Cam".
  • Seite 20 5. Scannen Sie den auf der Rückseite des Vigils stehenden QR-Code. 5. Scannez le code QR sur le dos de Vigil. 5. Escanea el código QR en la parte posterior de Vigil. 5. Scansiona il codice QR sul retro della Vigil.
  • Seite 21 6.eine Verbindungsmethode auswählen.Unter der applikationsinternen Anleitung den ganzen Einstellungsprozess vervollständigen. 6. Choisissez une méthode de connexion.Suivez les instructions de l'application pour terminer l'ensemble du processus de configuration. 6.Elija un método de conexión.Siga las instrucciones en la aplicación para completar todo el proceso de configuración. 6.Scegli un metodo di connessione.Seguire le istruzioni in-app per completare l'intera procedura di configurazione.
  • Seite 22 7. Datenübertragung testen. Jetzt zum Einbau der Überwachungskamera. 7. Testez le flux de vidéo. Passez maintenant à l'installation de Camera balayeur. 7. Pruebe la transmisión de video. Ahora pasa a la instalación de Cámara de Vigilia. 7. Prova lo streaming video. Passare ora all'installazione di Vigil Camera.
  • Seite 23 Ethernet) que necesitará. Controlla le seguenti cose prima di iniziare a praticare fori sul muro: 1. La videocamera Vigil è stata aggiunta con successo alla tua app Netvue ed è in grado di riprodurre video in streaming. 2. Hanno pianificato la via del cavo. È necessario misurare la lunghezza del cavo di corrente e del cavo Ethernet (se si prevede di utilizzare la connessione Ethernet).
  • Seite 24 Schritt 1: staubdichten Deckel absetzen. die angelieferten Antennen auf Vigil Cam anbringen. Étape 1 :Enlevez le capuchon anti-poussière. Fixez l'antenne fournie à la caméra balayeur. Paso 1:Quítate el tapón antipolvo. Conecte la antena provista a la Cámara de Vigilia. Passaggio 1: Togliere il cappuccio antipolvere. Attaccare l’antenna...
  • Seite 25 Schritt 2: einen guten Einbauort finden. Wir empfehlen Ihnen, 7-10 Fuß (2-3 Meter) über Boden die Überwa- chungskamera einzubauen, um ein besseres Zweiweg- Hörerlebnis zu bekommen. Es gibt Steckdose in der Nähe prüfen, ob Überwachungskamera in dem Ort problemlos Videodaten übertragen kann.
  • Seite 26 Passaggio 2: Trova un buon punto di installazione. Si consiglia di installare la videocamera Vigil a soli 7-10 piedi (2-3 metri) dal suolo per una migliore esperienza audio a due vie. C'è una presa di corrente nelle vicinanze. Verifica se la videocamera Vigil è in grado di riprodurre video in modo fluido sul posto.
  • Seite 27 Schritt 3: Vor dem Bohren stellen Sie sicher, dass Sie die Positionen der Rohre und der Stromkabel in der Wand kennen. (Wenn Sie Bohren nicht mögen, bitte sprechen Sie sich mit einem lizenzierten Elektriker darüber) Étape 3 : Avant de commencer à forer, assurez-vous de connaître l'emplacement des tuyaux encastrés et des fils électriques.
  • Seite 28 auf Beton oder Baustein die Kamera einbauen: Markieren Sie die Löcherposition an Ihrer Wand mit angelieferter Bohrschablone. Bohren Sie 3 Löcher mit dem angelieferten Bohrer und dann bauen Sie Anker ein, um die Schrauben zu halten. Installez la caméra sur le béton ou la brique: Utilisez le gabarit de perçage fourni pour marquer la position des trous sur le mur.
  • Seite 30 Kamera auf Holz einbauen: Markieren Sie die Löcherposition an Ihrer Wand mit angelieferter Bohrschablone. Befestigen Sie die Schrauben direkt, um die Kamera festzuhalten. Installez la caméra sur le bois: Utilisez le gabarit de perçage fourni pour marquer la position des trous sur votre mur.
  • Seite 31 Schritt 4 (Kabelverbindung): Lesen Sie den Schritt, wenn Sie Kabelverbindung verwenden, sonst springen Sie zu Schritt 5. Der Schritt benötigt eine Fähigkeit, ein Ethernetskabel herzustellen. Sprechen Sie sich mit dem Elektriker darüber, wenn Sie nicht sicher sind. Ein wetterbeständiges Rohr ist nötig für Ethernetskabel, um das austretende Wasser im Kabelanschluss zu vermeiden.
  • Seite 32 Passaggio 4 (Connessione cablata): Leggi questo passaggio se stai usando una connessione cablata, altrimenti vai al passaggio 5. Questo passaggio richiede l'abilità di creare un cavo Ethernet. Consultare l'elettricista se non si è sicuri di come farlo. È necessario un tubo resistente alle intemperie per il cavo Ethernet per evitare perdite di acqua nella porta del cavo Ethernet.
  • Seite 33 Schritt 5: Locker Sie die Schrauben auf Scharnier mit Inbusschlüssel. Richten Sie die Kamera nach Ihrer gewünschten Richtung und dann ziehen Sie die Schrauben fest. Étape 5 : Utilisez la clé hexagonale pour desserrer les vis sur la charnière. Dirigez la caméra vers la direction indiquée, puis serrez les vis. Paso 5: Use la llave hexagonal para aflojar los tornillos en la bisagra.
  • Seite 34 Netvue Vigil Camera verwendet Statusanzeige für Kommunikation. La Netvue Vigil Camera utilise la lampe de témoin pour communiquer. La Netvue Vigil Camera usa luz de estado para comnunicarse. Netvue Vigil Camera utilizza la luce di stato per comunicare. Statusanzeige Beschreibung grün...
  • Seite 35 Luz de Estado Descripción Verde Conectado Verde parpadeando Modo de configuración de Wi-Fi Verde parpadeando lento Desconectado Nada No está trabajando correctamente Luce di stato Descrizione Verde Online Verde lampeggiante Modalità configurazione Wi-Fi Verde lentamente lampeggiante Offline Nessuna Non funziona correttamente...
  • Seite 36 Feel free to contact us for additional help: support@netvue.com 1(866)749-0567 @NetvueTech Netvue Forum in-App Chat netvue.com/community www.netvue.com 240 W Whitter Blvd Ste A, La Habra, CA 90631 © 2010-2019 Netvue Technologies Co., Ltd. All Rights Reserved. Version 1.2...