Garantie Der Hersteller garantiert für jedes Produkt eine Garantie von zwei Jahren ab Datum der Rechnungslegung. Nach diesem Zeitraum wird im Reparaturfall eine 12-monatige Garantie auf alle reparierten Gerätekomponenten gewährt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf elektrische Sicherungen, Primärbatterien und Teile, die missbräuchlich verwendet bzw.
Konformitätserklärung Das Gerät stimmt mit den Vorschriften der Europäischen Richtlinie überein: EC – Richtlinie 2014/30/EU – EMV EC – Richtlinie 2011/65/EU – RoHS II EN 61326-1: 2013 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - EMV Anforderungen (EMV) EN 50581: 2012 Technische Dokumentation zur Bewertung von Elektro- und Elektronikgeräten im Hinblick auf die Beschränkung gefährlicher Stoffe (RoHS) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Gilt nur für Korea.
Sicherheitshinweise Diese Anleitung ist Teil des Geräts und über die Lebensdauer des Produktes zu behalten. Nachfolgenden Benutzern des Geräts ist die Anleitung mitzugeben. Es ist sicherzustellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist. Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn es gemäß vorliegender Anleitung von ausgebildeten Fachkräften in die Maschine eingebaut worden ist und es als Ganzes mit den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften übereinstimmt.
Seite 10
Sicherheitssymbol Beschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Gefährliche Spannung. Gefahr eines Stromschlags. Warnung. Gefahr! Wichtiger Hinweis. Bitte lesen Sie im Handbuch nach. Laserwarnung Erdungsanschluss Schutzleiteranschluss Schalter oder Relaiskontakt DC-Stromversorgung Einhaltung der Anforderungen der EU-Richtlinie Die Entsorgung von Altgeräten hat entsprechend den geltenden Branchen- und Umweltvorschriften für Elektronik-Altgeräte zu erfolgen.
Seite 11
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, von Bränden oder Verletzungen sind diese Sicherheitshinweise zu beachten: • Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Nutzen Sie das Produkt nur wie vorgeschrieben, da ansonsten der gewährleistete Schutz beeinträchtigt werden kann. •...
Beschreibung Verfügbare Modelle 1 Beschreibung Die ThermoView Serie robuster Wärmebildkameras wird für anspruchsvolle Anwendungen in der industriellen Prozesssteuerung. Die Kamera kommt mit einem Gehäuse in der Schutzart IP67, wenn die Kamera mit dem Standardobjektiv arbeitet und kein externes Zusatzobjektiv angebracht ist. Alle ThermoView-Infrarotkameras sind berührungslose, hochempfindliche Infrarot-Wärmebildkameras mit softwaregesteuerter, variabler Fokussierung.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 1.1 Verfügbare Modelle Die folgenden ThermoView TV40 Modelle stehen zur Verfügung. Abbildung 1-2: Verfügbare Modelle Modell Temperatur- Infrarot Auflösung Objektive Sichtfeld (FOV) Focus bereich Horizontal x Vertikal Standard 34° x 25.5° softwaregesteuert 0.75 x Weitwinkel 45°...
Beschreibung Systemarchitektur 1.2 Systemarchitektur Abbildung 1-3: Typische Systemarchitektur für mehrere Kameras und I/O Module Windows Computer mit ThermoView Software Ethernet Kommunikation (optional Glasfaser) PoE Ethernet Switch Digital I/O Analog I/O TV43 Kamera TV46 Kamera...
3 Technische Daten Optische Parameter 2.2 Optische Parameter Die Angabe der folgenden optischen Parameter basieren auf dem theoretisch errechneten Wert für die Messfleckgröße, welche über den Detektor/Linsen Abstand bestimmt wird. Für genaue Temperaturmessungen muss das Messobjekt wenigstens einer Größe von 3 x 3 Pixel entsprechen. Für weitere technische Informationen zu Zusatzobjektiven, siehe Abschnitt 7.1 Zusatzobjektive, Seite 32.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 3 Grundlagen 3.1 Infrarot-Temperaturmessung Jeder Körper sendet eine seiner Oberflächentemperatur entsprechende Menge infraroter Strahlung aus. Die Intensität der Infrarotstrahlung ändert sich mit der Temperatur des Objektes. Abhängig vom Material und der Oberflächenbeschaffenheit liegt die emittierte Strahlung in einem Wellenlängenbereich von ca.
Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur 4 Umgebungsbedingungen 4.1 Umgebungstemperatur Ohne Wasserkühlung ist die Wärmebildkamera für eine Umgebungstemperatur von -15°C … 50°C ausgelegt. Mit Wasserkühlung kann die interne Temperatur in den zulässigen Grenzen der Kamera gehalten werden. Vor der Installation ist zu prüfen, welche Durchflussmengen für eine ausreichende Kühlung zur Verfügung gestellt werden müssen.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 5 Installation Gefahr von Personenschäden Bei Einsatz der Kamera in einem kritischen Prozess, der Sach- oder Personenschäden verursachen könnte, sollte der Anwender ein redundantes Gerät oder System vorsehen, dass beim Ausfall des Sensors ein sicheres Herunterfahren des Prozesses ermöglicht. 5.1 Positionierung Der Installationsort und die Konfigurierung der Kamera richten sich nach der Anwendung.
Installation Montage 5.4 Montage Die Montage der Kamera erfordert eine sorgfältige Planung. So ist z.B. sicherzustellen, dass die Kamera in ihrer Ausrichtung nachjustiert werden kann, wenn sich das Messobjekt in seiner Position verändert. Gleichfalls ist darauf zu achten, dass sich keine sichtbehindernden Fremdkörper im Sichtfeld der Kamera befinden. 5.5 Netzwerk Die Anzahl der Kameras in einem Netzwerk ist nur durch die PC-Leistung begrenzt (erforderliche Bilder pro Sekunde).
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 Abbildung 5-3: Verbinden des Ethernet M12 Kabels mit der Kamera Die vom Hersteller angebotenen Ethernet M12 Kabel sind als elektrisches Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 7.2.1 Ethernet M12 Kabel (A-CB-xx-M12-W08-xx), Seite 38.
Installation Verkabelung 5.6.2 Spannungsversorgungskabel Zum Verbinden des Spannungsversorgungskabel sind die folgenden Schritte zu realisieren: • Verbinden Sie den Stecker mit der entsprechenden Buchse im Kameragehäuse • Drehen Sie die Überwurfschale des Steckers fest • Legen Sie eine Spannung von 12 - 26 VDC an die offenen Enden des Kabels an. Achten Sie auf die richtige Polarität und verbinden Sie den braunen Draht (bn) mit Masse (-) und den weißen Draht (wh) mit + VDC.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 6 Operation 6.1 GigE Vision Die GigE Vision basiert auf einer sehr schnellen Gigabit-Ethernet-Verbindung (GigE), die Datenraten von bis zu 125 MB / s über Kabelstrecken von bis zu 100 m ermöglicht. Für Digitalkameras, insbesondere im professionellen Bereich der Bildverarbeitung, ist GigE die Schnittstelle der Wahl.
Operation LED Statusanzeige 6.2 LED Statusanzeige Die ThermoView Kamera hat auf der Rückseite eine eingebaute mehrfarbige LED, welche den aktuellen Betriebsstatus der Kamera sowie Alarmzustände anzeigt. Abbildung 6-1: LED Statusanzeige Status- anzeige Die Blinkmuster der LED Statusanzeige sind: Gelb blinkend - Booten Gelbes Dauerlicht - Betriebssystem wird geladen Grünes Dauerlicht - Keine Fehler, IP-Adresse erhalten und Ethernet-Kabel angeschlossen Rotes Blinken - Verschiedene Fehler (z.B.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 6.3 Objektverschluss Die Kamera ist mit einem internen Objektivverschluss (Shutter) ausgestattet. Das automatische Schließen des Objektivverschlusses der Kamera ist für eine kurzzeitige Referenzmessung erforderlich, um die Messspezifikation der Kamera auf Dauer einzuhalten. Dieser Vorgang ersetzt nicht eine herstellerseitige Rekalibrierung der Wärmebildkamera.
Operation Webserver 6.4 Webserver Die ThermoView-Kamera ist mit einem integrierten Webserver ausgestattet. Es stehen verschiedene Informationen zur Verfügung, die über einen Standard-Webbrowser angezeigt werden können. Außerdem können Einstellungen verändert und an die Kamera übertragen werden. Es ist möglich, die IP-Adresse des Geräts anzuzeigen oder einzustellen, den Fokus der Infrarotkamera zu ändern oder eine neue Firmware hochzuladen.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 6.4.3 <Camera Access> Kamerazugriff Das <Camera Access> Menü hat drei klickbare Schaltflächen mit den folgenden Funktionen. <Upload Firmware> – öffnet eine Dialogbox, welche das Auswählen einer neuen Firmware-Datei ermöglicht. Wenden Sie sich an das TechSupport Team, um die neueste verfügbare Firmware-Datei zu erhalten. Abbildung 6-3: Dialogbox zum Hochladen der Firmware <Download from Camera>...
Operation Webserver <Subnet Mask> definiert die Interpretation der IP Adresse. Eine typische Einstellung ist 255.255.255.0. <Default Gateway> darf nicht identisch sein zur IP Adresse <IP Address>. <Assign Static IP> – ein Klicken auf diese Schaltfläche bewirkt, dass die Kamera den <Dynamic IP> DHCP Modus verlässt und der Modus <Static IP>...
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7 Zubehör Die nachfolgenden Abschnitte listen das erhältliche Zubehör auf. Als Zubehör gelten die Teile, die jederzeit bestellt und vor Ort installiert werden können. 7.1 Zusatzobjektive Alle verfügbaren Zusatzobjektive verfügen über die Schutzart IP54 und sind daher nicht wasserdicht. Es ist nicht erforderlich, den Transmissionsfaktor in der Kamera zu ändern, wenn ein Zusatzobjektiv verwendet wird.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.2.1 Ethernet M12 Kabel (A-CB-xx-M12-W08-xx) Das Ethernet M12 Kabel wird mit einem achtpoligen M12 Stecker geliefert. Das andere Ende des Ethernet Kabels ist mit einem standardisierten RJ45 Stecker ausgestattet. Das Kabel hat einen Außendurchmesser von etwa 7 mm. Die LT Version des Kabels widersteht Umgebungstemperaturen von bis zu 80°C, die HT Version widersteht Umgebungstemperaturen von bis zu 165°C.
Zubehör Elektrisches Zubehör 7.2.2 Spannungsversorgungskabel (A-CB-xx-PS-xx) Das Spannungsversorgungskabel kommt mit einem vormontierten Stecker auf der Kameraseite und verzinnten Aderenden auf der anderen Seite für den Anschluss der Spannungsversorgung. Das Kabel hat einen Außendurchmesser von ca. 5 mm und wird in verschiedenen Längen angeboten. Die LT Version des Kabels widersteht Umgebungstemperaturen von bis zu 80°C, die HT Version widersteht Umgebungstemperaturen von bis zu 180°C.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.2.3 Ethernet Kabel (A-CB-LT-RJ45-25) Das Ethernet Kabel kommt mit RJ45 Steckern an beiden Enden und ist 25 m lang. Abbildung 7-9: Ethernet Kabel 7.2.4 Ethernet Kabel, kurz (A-CB-LT-RJ45-03) Das Ethernet Kabel in der kurzen Version kommt mit RJ45 Steckern an beiden Enden und ist 0.3 m lang. Abbildung 7-10: Ethernet Kabel, kurz...
Zubehör Elektrisches Zubehör 7.2.5 Glasfaserkabel (A-CB-FO-xxx) Glasfaserkabel wird für Ethernet Kommunikation jenseits von 90 m Länge eingesetzt. Die Kabel sind in folgenden Längen erhältlich: • 150 m (A-CB-FO-150) • 300 m (A-CB-FO-300) Spezifikation • Stecker • Anwendung für Außeneinsatz • Verschleißschutz Bewehrung plus PE Schutzhülle •...
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.2.6 PoE Injektor (A-TV-POE1) Der PoE Injektor (A-TV-POE1) wird in Büro- oder Laborumgebungen eingesetzt. Mit PoE (Power over Ethernet) überträgt der Injektor über ein Standard CAT5 Kabel sowohl Daten als auch die Versorgungsspannung zu PoE fähigen Geräten.
Zubehör Elektrisches Zubehör 7.2.7 PoE Injektor, Industrieversion (A-TV-POE2) Der PoE Injektor (A-TV-POE2) wird in industriellen Umgebungen eingesetzt. Mit PoE (Power over Ethernet) überträgt der Injektor über ein Standard CAT5 Kabel sowohl Daten als auch die Versorgungsspannung zu PoE fähigen Geräten. Der Injektor stellt hierzu bis zu 30 W für die angeschlossenen Geräte bereit.
Zubehör Elektrisches Zubehör 7.2.8 Netzteil für Hutschiene (A-PS-DIN-24V) Das Industrienetzteil für die Hutschienenmontage stellt eine galvanisch getrennte Gleichspannung zur Verfügung und ist mit Kurzschluss- und Überlastschutz ausgestattet. Gefahr von Personenschäden Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages muss das Netzteil in einer geschützten Umgebung (Schrank) untergebracht sein! Technische Daten: Schutzklasse...
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.2.9 Glasfaser / Ethernet Konverter (A-CON-FO-RJ45) Der Glasfaser / Ethernet Konverter (A-CON-FO-RJ45) ist ein industrieller Ethernet Switch mit 6 RJ45 GBit Ethernet Ports und 2 Multimode GBit Glasfaser Ports. Der Konverter kann auf einer DIN-Schiene oder an der Wand montiert werden.
Seite 47
Zubehör Elektrisches Zubehör Kommunikation Standards IEEE 802.3, 802.3u, 802.3ab, 802.3x, IEEE 802.3z 10/100/1000Base-T (X), 1000Base-SX or 1000Base-LX Übertragungslänge Ethernet: max. 100 m Multimode: bis zu 550 m Übertragungsgeschwindigkeit bis zu 1000 Mbps Glasfaser Multimode Wellenlänge 850 nm Parameter: 50/125 µm, 62.5/125 µm Schnittstellen Anschlüsse 6 x RJ45 Ports, 2 x SC Glasfaser...
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.2.10 Ethernet Switch (A-CON-SW) Der Ethernet Switch (A-CON-SW) verfügt über 4 x 10/100/1000BASE-T Ethernet Ports mit PoE+ Funktionalität und 2 x SFP Anschlüsse. Der Switch arbeitet in einem weiten Temperaturbereich und stellt bis zu 30 W Ausgangsleistung pro PoE Port zur Verfügung.
Zubehör Elektrisches Zubehör 7.2.11 I/O Module Die folgenden I/O Module stehen zur Ein- und Ausgabe für die TV40 Wärmebildkamera zur Verfügung: • A-CON-BASICKIT Basiskit, bestehend aus: Feldbuskoppler 750-352 Potentialeinspeisung 750-602 Busendklemme 750-600 Supportsoftware mit Schnittstellenkabel • A-CON-16DI Digitaleingangsklemme 750-1406 • A-CON-16DO Digitalausgangsklemme 750-1504 •...
Zubehör Mechanisches Zubehör 7.3.1 Montageplatte (A-TV-MB) Die Montageplatte (A-TV-MB) dient der einfachen Montage der Wärmebildkamera. Für die Befestigung an Stativen oder Schwenkhalterungen verfügt die Montageplatte über verschiedene Aufnahmen. Abbildung 7-17: Montageplatte...
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.3.2 Luftblasvorsatz (A-TV-AP) Der Luftblasvorsatz dient dazu, Staub, Feuchtigkeit, Schwebepartikel und Kondensat von der Linse fernzuhalten. Er kann vor oder hinter dem Haltewinkel montiert werden. Der Luftstrom wird über Edelstahl-Fittings 1/8“ NPT auf die Frontöffnung geleitet.
Seite 53
Zubehör Mechanisches Zubehör Zur Installation des Luftblasvorsatzes folgen Sie den Anweisungen wie nachfolgend beschrieben. Die beiliegenden Schrauben werden verwendet, um den Montageschlitten auf der Unterseite der Kamera zu befestigen. Setzen Sie die Kamera auf die Montageplatte des Luftblasvorsatzes auf. Dabei muss der Montageschlitten passend in die dafür vorgesehene Öffnung der Montageplatte eingebracht werden.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.3.3 Wasserkühlgehäuse (A-TV-AP-WC) Das Wasserkühlgehäuse (A-TV-AP-WC) ermöglicht ein Betreiben der Kamera bei Umgebungstemperaturen bis 140°C mit Wasserkühlung. Das Kühlmedium wird über 3/8” NPT Anschlussstutzen angeschlossen. Dabei ist für den Schlauch ein Innendurchmesser von 8.1 mm und ein Außendurchmesser von 9.525 mm zu beachten. Max.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.3.4 Schutzgehäuse (A-TV-WC) Bei Installationen der Kamera in verschmutzten und heißen Umgebungen kann das Kühlgehäuse (A-TV-WC) verwendet werden, welches Wasserkühlung und Luftspülung bereitstellt. 7.3.4.1 Luftspülung Über die Luftspülung an der Vorderseite des Schutzgehäuses wird verhindert, dass sich messwertverfälschende Verunreinigungen am Messfenster ablagern.
Zubehör Mechanisches Zubehör 7.3.4.2 Technische Daten Lieferumfang • Schutzgehäuse mit Wasserkühlung und Zinkselenid Fenster • 2x Kabelverschraubungen (M25 x 1.5) • Montagematerial Umgebung Schutzklasse IP67 Umgebungstemperatur 200°C bei Wassereintrittstemperatur von 20°C, einem Durchfluss von 6 l / min und 6 bar Luftspülung Luftdruck 4 bis 6 bar empfohlen Mechanisch...
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.3.4.3 Installation Hinweis Die Kamera kann nur ohne Zusatzobjektiv oder mit Weitwinkel Zusatzobjektiv im Schutzgehäuse montiert werden. Hinweis Zum besseren Handling kann optional ein zusätzlicher Griff am Gehäuse montiert werden, siehe beiliegende Montageanleitung des Herstellers.
Seite 59
Zubehör Mechanisches Zubehör Kamera mit Unterlegscheibe, Federscheibe und Flachkopfschraube an Gehäuseschiene befestigen. Beachten Sie einen Abstand zwischen Kamerafront und Gehäuseschiene von ca. 10 mm ca. 10 mm Bringen Sie die beiden Kabelverschraubungen am Gehäusedeckel an. Schlüsselweite W30 (30 mm) Drehmoment ca. 10 Nm Befestigen Sie den Schutzleiteranschluss mit der Mutter an einer der Kabelverschraubungen (an der Innenseite des Gehäusedeckels).
Seite 60
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 Befestigen Sie den Schutzleiter an der Schiene. Führen Sie alle Kabel durch die Kabelverschraubungen des Gehäuses. Verschließen Sie die Endkappen vorerst nicht. Stecken Sie die Stecker in die Kamera. Schließen Sie den Schutzleiter an der Innenseite des Gehäusedeckels an.
Seite 61
Zubehör Mechanisches Zubehör Bringen Sie den Gehäusedeckel wieder am Gehäuse an. Befestigen Sie die zwei Inbusschrauben jeweils mit einer Zahnscheibe wie gezeigt. Befestigen Sie die restlichen vier Inbusschrauben (ohne Zahnscheiben) an den restlichen Positionen. Ziehen Sie die Endkappen der Kabelverschraubungen fest. Schlüsselweite W30 (30 mm) Drehmoment ca.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.3.5 Wetterschutzgehäuse (A-TV-ENC) eine wetterfeste Installation realisieren, kann Außeninstallationen Kamera Wetterschutzgehäuse (A-TV-ENC) verwendet werden. Das Schutzgehäuse kommt mit einer hohen IP Schutzklasse, einem Sonnenschutz und einem thermostatgesteuerten Heizer für Anwendungen in kalten Regionen.
Zubehör Mechanisches Zubehör Abbildung 7-23: Abmessungen 7.3.5.2 Installation Hinweis Die Kamera kann im Wetterschutzgehäuse nicht mit Weitwinkel Tele 4x oder Makroobjektiv montiert werden! Hinweis Um fehlerhafte Messwerte zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass ein Transmissionswert von 0,87 für das eingebaute Schutzfenster (Germanium) in der Wärmebildkamera eingestellt ist! Hinweis Zur Installation/Inbetriebnahme des internen Heizers sei auf die beiliegende Anleitung des Herstellers verwiesen.
Seite 64
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 Bei Auslieferung befindet sich der Gehäusedeckel noch nicht in seiner finalen Lage. Drücken Sie den Gehäusedeckel nach oben bis die Feder am Gehäusedeckel in die Nut des Gehäusekörpers einrastet. Entfernen Sie die drei Inbusschrauben auf der Rückseite des Gehäuses.
Seite 65
Zubehör Mechanisches Zubehör Befestigen Sie die Dichtung und die Endkappe an jedem Kabel. Führen Sie alle Kabel durch die Kabelverschraubungen des Gehäuses. Stecken Sie die Stecker in die Kamera. Ziehen Sie die Endkappen fest. Installationen mit Power over Ethernet (PoE) erfordern lediglich Kabel.
Seite 66
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 Bringen Sie den Gehäusedeckel wieder am Gehäuse an.
Zubehör Mechanisches Zubehör 7.3.6 Schwenkbarer Montagewinkel (A-BR-S) Der schwenkbare Montagewinkel (A-BR-S) erlaubt, die Kamera in einer beweglichen Position zu befestigen, so dass die Ausrichtung um die Hoch- und Querachse erfolgen kann. Zum Ausrichten der Visierachse der Kamera sind der Neigungswinkel im Bereich von 0–90° und der Schwenkwinkel im Bereich von 0–360° einstellbar. Der Fuß...
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 7.3.7 Schaltschrank (A-TV-JB) Der Schaltschrank (A-TV-JB) ermöglicht die geschützte Montage von Zubehörteilen wie Industrienetzteil, den I/O Modulen, dem Glasfaser / Ethernet Konverter sowie dem Ethernet Switch. Abbildung 7-25: Schaltschrank Technische Daten: Stahlblech, pulverbeschichtet Abmessungen (B x H x T) 380 x 300 x 210 mm...
Zubehör Mechanisches Zubehör 7.3.8 Schutzfenster (A-TV-PW) Das Schutzfenster (A-TV-PW) wird verwendet, um die Optik der Kamera gegen Staub und andere Verunreinigungen zu schützen. Das Schutzfenster wird über einen Bajonettverschluss direkt an der Kamera montiert. Hinweis Um fehlerhafte Messwerte zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass ein Transmissionswert von 0,94 für das eingebaute Schutzfenster (Germanium) in der Wärmebildkamera eingestellt ist! Abbildung 7-26: Schutzfenster...
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 8 Wartung Bei allen auftretenden Problemen stehen Ihnen die Mitarbeiter unseres Kundendienstes jederzeit zur Verfügung. Dies betrifft auch Unterstützung hinsichtlich eines optimalen Einsatzes Ihres Infrarot-Messsystems, Kalibrierung oder die Ausführung kundenspezifischer Lösungen sowie die Gerätereparatur. Da es sich in vielen Fällen um anwendungsspezifische Lösungen handelt, die eventuell telefonisch geklärt werden können, sollten Sie vor einer Rücksendung der Geräte mit unserer Serviceabteilung in Verbindung treten, siehe Telefon- und Faxnummern am Anfang des Dokuments.
Wartung Reinigung des Messfensters 8.3 Reinigung des Messfensters Achten Sie stets auf die Sauberkeit des Messfensters. Fremdkörper beeinträchtigen die Messgenauigkeit. Die Reinigung des Messfensters muss mit Vorsicht erfolgen. Gehen Sie dazu bitte wie folgt vor: Lose Partikel mit sauberer Luft wegblasen. Verbleibende Partikel entfernen Sie am besten äußerst vorsichtig mit einem Mikrofasertuch (für optische Geräte).
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 9 Anhang 9.1 Messfleck Rechner Um das Messobjekt vollständig zu erfassen, muss die Wärmebildkamera immer in ausreichender Messentfernung montiert werden. Für diesen Zweck stellt der Hersteller einen Messfleck Rechner zur Verfügung, welcher die Größe des resultierenden Wärmebildes in Abhängigkeit von der Messentfernung und der verwendeten Optik berechnet.
Anhang Verhinderung von Kondensation 9.2 Verhinderung von Kondensation Sollten die Umgebungsbedingungen für das Gerät eine zusätzliche Kühlung erforderlich machen, kann das Problem der Kondensation auftreten. Beim Kühlen wird die im Gerät befindliche Luft gekühlt. Dabei nimmt die Wasseraufnahmefähigkeit der Luft ab. Die relative Luftfeuchtigkeit steigt an und kann dabei schnell 100% erreichen.
® ThermoView TV40 Series Benutzerhandbuch, Rev. 1.5, Sep 2021 9.3 Bestimmung des Emissionsgrads Der Emissionsgrad ist ein Maß für die Fähigkeit von Materialien, infrarote Energie zu absorbieren oder abzustrahlen. Der Wert kann zwischen 0 und 1,0 liegen. So hat beispielsweise ein Spiegel einen Emissionsgrad von deutlich kleiner 0,1, während der sogenannte „Schwarze Strahler“...