Inhalt Einleitung ..........................1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............1 Gebrauchsanweisung ....................1 Produktkonfiguration ......................1 Erweiterte Funktionalität der Serie IPLEX G ......... 1 Vorsichtsmaßnahmen ...................2 Typenschild/Warnschild .................10 1 Auspacken .........................11 1-1 Auspacken ........................11 Aufbewahren in der Objektiv-Transportkassette ........11 Optionen ..............................12 2 Bezeichnungen ....................13 2-1 Bezeichnungen ......................13 2-2 Bezeichnungen des Distalendes/Objektivs ......15...
Seite 3
IPLEX G 3-5 Einsetzen/Entnehmen der SDHC- oder microSDHC-Karte ..30 3-6 Aufstellen der Basiseinheit .................31 3-7 Verbinden der Basiseinheit und der Endoskopeinheit..................32 3-8 Festbinden des Einführteils ...............32 3-9 Anbringen/Abnehmen des Führungsrohrs ......33 3-10 Anschließen/Trennen des USB-WLAN-Adapters..33 3-11 Überprüfungen vor/nach dem Betrieb ........34 4 Grundfunktionen ....................36 4-1 Einschalten der Stromversorgung ..........36 Einschalten der Stromversorgung .................36...
Seite 4
Aufnehmen eines Videos....................49 Anfügen eines Videos ......................51 4-9 Wiedergeben eines Bilds ................52 Wiedergeben eines Bilds in der Vollbildansicht (Betrachtungsbildschirm) ....................52 Anzeigen der Miniaturansicht und Auswählen des Bilds ..53 Zu einem Standbild gehörende Audiodaten .......... 54 Wiedergeben und Anhalten eines Videos ..........54 4-10 Verwenden des konstanten Videos (gilt nur für GX, GX (Stereomessung)) ....55...
Seite 5
IPLEX G Speichern einer Zeichenfolge als Bildnamen in der Auswahlliste ..........................65 Einstellen der Bildschärfe (gilt nur für GX, GX (Stereomessung)) ..66 Einstellen der Bildfarbe (gilt nur für GX, GX (Stereomessung)) ..66 DATUM ZEIT ............................67 SPRACHE .............................. 67 5-3 Verwenden von Miniaturansicht/Betrachtungsanzeige ..
Seite 6
Messverfahren ..........................90 Definieren von Messpunkten ..................92 7 Betrachtung mit Spezialbeleuchtung ........93 7-1 Austauschen der LED-Einheit ..............93 7-2 Betrachtung mit UV-Licht ................95 7-3 Betrachtung mit IR-Licht ................95 8 Fehlersuche und -behebung ............96 8-1 Hinweise zur Fehlersuche und -behebung ......96 Fehlermeldungen ........................96 Probleme allgemeiner Art ....................
Seite 7
IPLEX G 10-1 Betriebsumgebung ..................105 10 Technische Daten ..................105 10-2 Weitere technische Daten ...............106 Weitere technische Daten .....................106 Erfüllte externe Normen....................109 Informationen zur Softwarelizenz................110 Verwenden von Open-Source-Software ............110 Sammellizenz „AVC Patent Portfolio License“ ........110 10-3 Technische Daten des Objektivs ..........111 Für ein 4-mm-Einführteil....................111 Für ein 6-mm-Einführteil....................112 Anhang ..........................113...
Die Funktionalität kann durch Erwerb des benötigten Zubehörs erweitert werden. IPLEX GT → IPLEX GX IPLEX GX → IPLEX GX (Stereomessung) TIPP Symbol im Text :Funktionen, die mit IPLEX GX verwendet werden können :Funktionen, die mit IPLEX GX (Stereomessung) verwendet werden können Nähere Einzelheiten erfahren Sie bei Olympus.
Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät zur Folge haben. Reparaturen an dem Gerät dürfen nur durch von Olympus autorisierte Personen durchgeführt werden. Olympus haftet nicht für Unfälle oder Schäden am Gerät, die infolge von Reparaturversuchen durch nicht von Olympus autorisierte Personen entstehen.
Seite 10
· Verwenden Sie keine handelsüblichen elektronischen Transformatoren für Auslandsreisen (Reiseadapter). · Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel und den Netzadapter gemäß der Spezifikation von Olympus, und schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an, deren Anschlusswerte innerhalb des Nennbereichs liegen. Bei Nichtbeachtung besteht Rauchentwicklungs-, Brand- oder Stromschlaggefahr.
Seite 11
· Wenn Sie das Objektiv nicht anbringen oder abnehmen können, weil sich die Mutter nicht drehen lässt, verwenden Sie das Objektiv nicht mehr. Setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung. · Wenn im betrachteten Bild Unregelmäßigkeiten festgestellt werden, unterbrechen Sie die Verwendung umgehend und, ziehen Sie das Einführteil vorsichtig aus dem zu überprüfenden Gegenstand zurück.
Seite 12
Monitor kann Verletzungen verursachen. · Achten Sie beim Herunterdrücken des Handgriffs darauf, die Hand oder andere Gegenstände nicht einzuklemmen. · Verwenden Sie zum Aufnehmen von Bildern die von Olympus empfohlene SDHC- oder microSDHC-Karte. Dieses Gerät wird mit einer SDHC-Karte ausgeliefert.
Seite 13
IPLEX G VORSICHT · Beachten Sie bei eingeschalteter Beleuchtung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. - Lassen Sie das Distalende des Einführteils nicht längere Zeit in der Nähe entzündlicher Stoffe. - Während des Objektivwechsels erlischt das Licht. - Blicken Sie nicht direkt in das vom Distalende ausgesendete Licht, und richten Sie das Licht nicht auf andere.
Seite 14
· Bedecken Sie die Basiseinheit oder die Endoskopeinheit nicht mit einer Plastiktüte oder anderen Gegenständen. Der Innenbereich des Geräts wird dann möglicherweise nicht ausreichend gekühlt, dadurch kann das Gerät beschädigt werden. · Achten Sie darauf, dass das Einführteil nicht mit anderen Flüssigkeiten als Wasser, Salzwasser, Maschinenöl oder Dieselöl in Berührung kommt.
IPLEX G Vorsichtsmaßnahmen – Akku – Wenn beim Betrieb dieses Geräts mit Akkus Probleme auftreten, wenden Sie sich an Olympus. Halten Sie beim Umgang mit dem Akku genau die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen ein. Ein unsachgemäßer Umgang mit Akkus kann das Auslaufen der Akkuflüssigkeit, übermäßige Wärmeentwicklung, Rauchentwicklung, Bersten des Akkus,...
Seite 16
· Wenn sich der Akku nicht problemlos aus dem Gerät entnehmen lässt, versuchen Sie nicht, ihn mit übermäßigem Kraftaufwand zu entnehmen. Setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung. · Falls Sie einen Transport des Akkus per Flugzeug planen, klären Sie dies vorab mit der Fluggesellschaft.
Produkt angebrachten Etikett angegeben. Machen Sie sich mit der Bedeutung der Sicherheitssymbole vertraut, und verwenden Sie das Produkt stets so sicher wie möglich. Wenn Etiketten fehlen oder unleserlich sind, setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung. Conformity label, Rating, model, Etikett mit Konformitätszeichen,...
Auspacken 1-1 Auspacken Achten Sie beim Auspacken darauf, dass alle nachfolgend aufgeführten Artikel in der Lieferung enthalten sind. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung. Bezeichnung Anzahl Basiseinheit SDHC-Karte (4 GB, eingesetzt in den SDHC-Kartensteckplatz der Basiseinheit)
IPLEX G Optionen · Videoskopeinheit IV9●●●G ((●●●) gibt den Durchmesser und die Länge des Endoskops an.) Bezeichnung Anzahl Videoskopeinheit Befestigungsriemen für das Einführteil Objektiv-Transportkassette Spitzenkappe Linsenreinigungs-Set (Wattestäbchen, Pinsel) ID-Aufkleber mit Modellnummer Gebrauchsanweisung · Stereo-Objektiv Bezeichnung Anzahl Stereo-Objektiv Optischer Datenträger O-Ring Kurzanleitung für Stereomessungen Prüfwerkzeug Kalibrierzertifikat des Prüfwerkzeugs...
IPLEX G Videoskopeinheit Bezeichnung Name Einführteil Insertion tube Spitzenkappe Tip cap Distalende Distal end Abwinkelungsteil Angulation section Haltering für das Distalende des Retention hole for distal end of Einführteils insertion tube [ANGLE/LOCK]-Joystick [ANGLE/LOCK] joystick [ZOOM]-Hebel [ZOOM] lever [LIVE]-Schaltfläche [LIVE] button [CENT]-Taste [CENT] button [VIEW]-Schaltfläche...
IPLEX G 2-3 Bezeichnungen des LCD-Monitors Live-Anzeige Live screen Icon/ Nr. Symbol/Anzeige Bezeichnung Name Indicator 17 16 Name des Ordners Folder name Name des Objektivs Optical adapter name Distalende- Distal end temperature Temperaturanzeige indicator Zoomstufe Zoom level Helligkeitsstufe Brightness level Datum/Zeit Date/Time Symbol für...
Live-Anzeige (Touch-Panel-Schaltflächen) Schaltflä- Button name Function Funktion chenname Records movie on the Schaltet zwischen [MEAS/OK] live screenRecords Ordnern um [REC] still image on the freeze screen Wechselt zum Spot-Ranging-Bild- For switching between [MEAS/OK] schirm, wenn die folders Stereomessung { Wenn die ANGLE- [MEASURE] Moves to the spot möglich ist, und in allen...
IPLEX G Miniaturansicht Icon/ Symbol/ Bezeichnung Name Indicator Anzeige Gain mode icon Symbol für Verstär- kungsmodus Title Bildname Logo Logo LED icon LED-Symbol Sound icon Audio-Symbol Icon/ Symbol/ Name Constant video icon Bezeichnung Indicator Anzeige Symbol für konstantes Folder name Video Name des Ordners Measurement icon...
Seite 26
Betrachtungsanzeige Symbol/ { Wiedergabe eines Standbilds Icon/ Bezeichnung When playing back the still image Name Anzeige Indicator 15 14 Optical adapter name Zoomstufe Zoom level Helligkeitsstufe Brightness level Datum/Zeit Date/Time Symbol für Verstär- Gain mode icon kungsmodus Title Bildname { Wiedergabe eines Standbilds und When playing back the still image and Logo Einstellen der Lautstärke...
IPLEX G Betrachtungsanzeige (Touch-Panel-Schaltflächen) { Wiedergabe eines Standbilds When playing back the still image Schaltflä- Button name Function Funktion chenname Display Previous Jumps to the previous Letztes Bild When playing back the still image Springt zum letzten Bild Image (*1) image Button name Function...
Wiedergabebildschirm für konstantes Video { Wiedergabe nur mit dem Playing back using only the touch Playing back using only the touch Schaltflächen- panel panel Touch-Panel Button name Button name Function Function Funktion name ERASE ERASE Erases a constant video Erases a constant video LÖSCHEN Löscht ein konstantes Video Kopiert ein konstantes Video...
Seite 29
IPLEX G Notizen-Bildschirm { Bedienung mit dem Touch-Panel und dem [MEAS/OK]-Joystick Operating using the touch panel and [MEAS/OK] joystick Operating using the touch panel and [MEAS/OK] joystick Schaltflä- Funktion Button name Button name Function Function chenname Bestätigt die Form der Confirms the shape of the Confirms the shape of the Freihandzeichnung oder...
Vorbereitung und Überprüfung vor der Verwendung Vergewissern Sie sich, dass Sie vor der Verwendung des Geräts die in diesem Kapitel beschriebenen Vorbereitungen und Überprüfungen durchführen. Beenden Sie beim ersten Anzeichen einer Unregelmäßigkeit sofort die Verwendung des Geräts und führen Sie die erforderlichen Maßnahmen durch, wie unter „Fehlersuche und -behebung“...
IPLEX G 3-2 Vorbereiten des Produkts Entnehmen der Basiseinheit aus dem Transportkoffer Entfernen der Basiseinheit und der Endoskopeinheit, die mit dem Relaiskabel verbunden sind Nehmen Sie das Relaiskabel aus dem Transportkoffer, halten Sie den Griff der Basiseinheit und das Einführteil fest, und entfernen Sie die Komponenten aus dem Transportkoffer. ...
Anbringen/Abnehmen der Endoskopeinheit · Das IPLEX GT kann nur mit einer Endoskopeinheit des Typs kombiniert werden, der ur- sprünglich mit der Basiseinheit verwendet wurde. · Nach Erweiterung der Funktionalität können Endoskopeinheiten jedes Typs kombiniert werden. Öffnen Sie die Relaiskabelklappe der Basiseinheit und der Endoskopeinheit.
IPLEX G 3-3 Vorbereiten der Stromversorgung Betrieb mit Akku Der Akkuladezustand wird durch die Akkuanzeige auf dem LCD-Monitor angezeigt. Einsetzen des Akkus in die Basiseinheit Verfahren Sie nach den folgenden Schritten, um den Akku zu laden. 1 Betätigen Sie den Freigabeknopf des Akkufachs, um es zu öffnen.
Betrieb mit Netzadapter Verfahren Sie nach den folgenden Schritten, um den Netzadapter anzu- schließen. 1 Öffnen Sie die DC-IN-Anschluss- kappe an der Basiseinheit. 2 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzeingang des Netzadap- DC-IN- Anschluss- DC-IN ters an. kappe terminal cap 3 Verbinden Sie den Ausgangsan- schluss des Netzadapters mit dem Netz-...
IPLEX G Ladeanzeige während des Ladens Anzeige Bedeutung Akkuladevorgang läuft. Blinkt (Anzeige geht alle 0,5 Sekunden an und aus.) Akku kann nicht geladen werden, da die Umgebungstemperatur zu niedrig oder zu hoch ist. Der Akku muss in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 0 und 40 °C geladen werden.
Seite 36
Richten Sie das Objektiv und das Distalende in gerader Linie miteinander aus, und setzen Sie das Objektiv vorsichtig in das Distalende ein. 4-mm-Modell Objektiv-Positionierungsaussparung Optical adapter positioning groove O-ring O-Ring Mutter Objektiv Distalende Optical adapter Distal end Gewinde 2 Second screw thread Befestigungsgewinde Connecting screw thread...
IPLEX G 3-5 Einsetzen/Entnehmen der SDHC- oder microSDHC-Karte Einsetzen der SDHC-Karte Öffnen Sie die SD-Kartenklappe. Beachten Sie die korrekte Ausrichtung der SDHC- Karte, und setzen Sie die Karte vollständig ein, bis ein „Klick“-Geräusch zu hören ist. Schließen Sie die SD- Kartenklappe.
3-6 Aufstellen der Basiseinheit Die Basiseinheit kann für den Betrieb und die Betrachtung auf einer ebenen Fläche aufgestellt, erhöht aufgehängt oder an einem Stativ montiert werden. Aufstellen der Basiseinheit auf einer ebenen Fläche Adjustable Einstellbarer angular Winkel- range bereich Wenn die Basiseinheit für die Betrachtung auf einer ebenen Fläche aufgestellt wird, verwenden Sie den Handgriff als Ständer.
IPLEX G 3-7 Verbinden der Basiseinheit und der Endoskopeinheit Wenn dieses Gerät gelagert oder transportiert werden soll, hängen Sie den Haken am seitlichen Anschlussbereich der Endoskopeinheit in den rückseitigen Anschlussbereich der Basiseinheit ein, um die beiden Einheiten zu verbinden. Rear connection Rückseitiger An- Haken Hook...
3-9 Anbringen/Abnehmen des Führungsrohrs Anbringen des Führungsrohrs Das IV9675G und das IV96100G können mit Führungsrohren verwendet werden, die als Zubehör erhältlich sind. Fahren Sie das Führungsrohr aus, und führen Sie das Einführteil dieses Geräts von dem Ihnen zugewandten Ende ein. Befestigungsschraube Mounting screw Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Führungsrohrs an der Stativmontageöffnung der...
Befinden sich Risse oder Kratzer am LCD-Monitor, am Austausch Einführteil oder an den Klappen? erforderlich. Setzen Sie sich Unregelmäßigkeiten wie Schäden oder Verformungen an mit Olympus in der Außenseite von Materialien, Tasten, Joysticks oder Verbindung. Hebeln? Risse, Verformungen oder andere Unregelmäßigkeiten am Kabel? Unregelmäßigkeiten, wie beispielsweise eine gelöste oder...
Seite 42
Risse an der Oberfläche oder sonstige Austausch Unregelmäßigkeiten auf dem Display? erforderlich. Setzen Sie sich TIPP mit Olympus in Verbindung. Der LCD-Monitor wird mit Präzisionstechniken hergestellt. Es kann vorkommen, dass einzelne Pixel des LCD- Monitors nicht leuchten (dunkle Punkte) oder ständig leuchten (helle Punkte). Dies ist kein Defekt und keine Fehlfunktion des Produkts.
IPLEX G Grundfunktionen 4-1 Einschalten der Stromversorgung Einschalten der Stromversorgung Wenn die [POWER]-Taste ( ) der Basiseinheit für etwa 1,5 bis 2 Sekunden gedrückt wird, leuchten die 4 Tasten an der Endoskopeinheit auf, und die Stromversorgung schaltet sich ein. Der Anzeigebildschirm und die Bedienung der Menüfunktionen werden ca. 10 Sekunden nach dem Drücken der [POWER]-Taste ( ) aktiviert.
4-2 Überprüfen des Akkuladezustands Wenn die Stromversorgung über den Akku erfolgt, wird der Akkuladezustand mit einer Anzeige in der oberen rechten Ecke des LCD-Monitors angezeigt. Der Akkustatus wird wie folgt angezeigt. Anzeige Akkuzustand Akkuleistung ist ausreichend (100 % bis 50 %). Akkuleistung ist niedrig (50 % bis 25 %).
IPLEX G 4-3 Einschalten der Beleuchtung Überprüfen der Beleuchtung am Distalende des Einführteils Die Lichtstärke wird abhängig von der Helligkeit des zu überprüfenden Gegenstands angepasst. TIPP · Schalten Sie die [LIGHT]-Taste ( ) der Basiseinheit grundsätzlich aus, wenn das Gerät nicht verwendet wird, beispielsweise beim Wechseln des Objektivs usw.
Seite 46
In der folgenden Tabelle finden sich Einzelheiten zu den verschiedenen Bedienelementen. Tasten, Hebel und Funktion Touch-Panel Joysticks Blendet den Menü-Bildschirm ein/aus. [MENU]-Taste Zeigt die Betrachtungsanzeige an, wenn [VIEW]-Taste (kurzer sich in dem ausgewählten Ordner ein Tastendruck) Standbild befindet. Zeigt den Miniaturansicht-Bildschirm an. [VIEW]-Taste (langer Tastendruck) [LIVE]-Taste (wenn...
Seite 47
IPLEX G Tasten, Hebel und Funktion Touch-Panel Joysticks Stellt das Menü ein usw. Legt den angegebenen Punkt fest, wenn ein Messungs-Bildschirm angezeigt wird. Legt das Layout einer Notiz fest, wenn der Notizen-Bildschirm angezeigt wird. Fügt während der Videoaufnahme eine Indexmarke hinzu. [MEAS/OK]-Joystick (Taste drücken) Wenn ein Stereo-Objektiv ausgewählt wurde,...
4-5 Betrachten des zu überprüfenden Gegenstands Schalten Sie die Beleuchtung ein. Betrachten Sie den Anzeigebildschirm, und führen Sie dabei das Einführteil in den zu überprüfenden Gegenstand ein. Schieben Sie das Einführteil vorsichtig weiter, kontrollieren Sie dabei die Einführungsrichtung. Passen Sie mit dem [ANGLE/LOCK]-Joystick die Abwinkelung an, und beobachten Sie die entsprechenden Bereiche auf dem Anzeigebildschirm.
IPLEX G TIPP · Wenn der Umfang der Schlaufenbildung (Umfang der Biegung) des Einführteils darüber hinausgeht, verringert dies den maximal zulässigen Winkel für die Abwinkelung des Abwinkelungsteils. Um eine optimale Leistung des Geräts zu erzielen, halten Sie das Einführteil so gerade wie möglich. ·...
Einstellen der Helligkeit Helligkeitseinstellung mit dem [BRT]-Hebel Mit dem [BRT]-Hebel wird die Lichtstärke angepasst, wenn sich die Gesamthelligkeit des Live- Bilds während der Betrachtung ändert. Drücken Sie den [BRT]-Hebel nach oben, um die Helligkeit des Gesamtbilds zu erhöhen, und nach unten, um sie zu verringern.
IPLEX G 4-7 Wechseln des Ordners in der Live-Anzeige TIPP Sie können einen Ordner für die Bildaufnahme und -wiedergabe erstellen. Einzelheiten finden sich unter „Menü für Datei-/Ordnerfunktionen“ (Seite 68). In der Live-Anzeige können Sie mit dem [MEAS/OK]-Joystick den Ordner für die Bildaufnahme und -wiedergabe wechseln.
Die betrachteten Bilder können auf Bildaufnahmemedien (SDHC-Karte) als Standbilder oder Videos aufgezeichnet werden. Verwenden Sie die mitgelieferte oder die empfohlene SDHC- Karte. Empfohlene Produkte erfragen Sie bitte bei Olympus. SD- und SDXC-Karten werden nicht unterstützt. Vergewissern Sie sich, dass das Bildaufnahmemedium korrekt eingesetzt bzw. angeschlossen ist, bevor Sie es verwenden.
· Wenn das Menü <DATEINAME MARKIEREN> auf <EIN> gesetzt wird, können Sie am Ende der Dateinamen von Bildern den Buchstaben „_A“, „_B“, „_C“ oder „_D“ hinzufügen. Mit dieser Funktion können Sie Bilddateien verschiedenen Kategorien zuordnen. · Die Kategorienamen der Dateimarkierungen können geändert werden. (Einzelheiten dazu erfragen Sie bitte bei Olympus.)
Aufnehmen eines Standbilds Wählen Sie den Ordner des Speicherziels aus. Bedienen Sie den [MEAS/OK]-Joystick, um den Ordner des Speicherziels auszuwählen (siehe „Wechseln des Ordners in der Live-Anzeige“ (Seite 44)). Drücken Sie während der Anzeige des Live-Bilds die [FRZ/REC]-Taste kurz. Das Bild wird zum Standbild eingefroren. Drücken Sie während der Anzeige des Standbilds die [FRZ/REC]-Taste lang.
Seite 55
IPLEX G Wählen Sie die Markierung aus, die am Ende des Dateinamens für das gerade aufgezeichnete Bild hinzugefügt werden soll. Wählen Sie die Zeichenfolgen aus der vorab gespeicherten Bildnamen- Auswahlliste aus. TIPP Das Verfahren zur vorausgehenden Registrierung der Bildnamenauswahl findet sich unter „Speichern einer Zeichenfolge als Bildnamen in der Auswahlliste“...
TIPP · Wenn das Menü <DATEINAME MARKIEREN> auf <AUS> gesetzt wird, werden die Schritte 4 bis 6 übersprungen. · Wenn das Menü <AUDIO> auf <AUS> gesetzt wird, werden die Schritte 8 bis 9 übersprungen. · Eine Audioaufnahme bis zu 1 Minute ist möglich, wenn ein Headset (im Handel erhältlich) angeschlossen und das Menü...
Seite 57
IPLEX G Bestätigen Sie den Ordnernamen mit der Auswahl von <JA>. Wenn Sie den Ordner ändern möchten, wählen Sie <ABÄNDERN>, ändern Sie den Ordner des Speicherziels, und wählen Sie <JA>. Wählen Sie die Markierung aus, die am Ende des Dateinamens für das gerade aufgezeichnete Bild hinzugefügt werden soll.
Wählen Sie <JA>. Die Video- und Tonaufnahme beginnt. Das Symbol für die laufende Videoaufnahme ( ) blinkt auf dem LCD-Monitor, während die Videoaufnahme läuft. Wenn Sie im Bestätigungsdialog der Videoaufnahme <NEIN> auswählen, wird nur das Standbild aufgenommen, es wird kein Video aufgenommen. Wenn Sie im Bestätigungsdialog der Videoaufnahme <FORTFAHREN>...
IPLEX G 4-9 Wiedergeben eines Bilds Für die Anzeige aufgenommener Bilder stehen zwei Bildschirmansichten zur Verfügung: eine Vollbildansicht eines einzelnen Bilds (Betrachtungsbildschirm) oder eine Darstellung mit mehreren Bildern als Miniaturansicht (Miniaturansicht-Bildschirm). Die Miniaturansicht bietet auf einen Blick eine Übersicht über mehrere Bilder und ist daher sinnvoll, um ein bestimmtes Bild in einer größeren Gruppe von Bildern zu finden.
· Drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick nach rechts. Damit wird vom aktuell angezeigten Bild zu dem chronologisch danach liegenden Bild geblättert. Wenn Bilder in aufsteigender Reihenfolge sortiert sind, kehrt diese Funktion nach der Anzeige des letzten Bilds zur Anzeige des ersten Bilds zurück. Drücken Sie die [LIVE]-Taste oder die [VIEW]-Taste, um zur Live-Anzeige zurückzukehren.
IPLEX G Zum Auswählen eines Bilds oder Aufheben der Auswahl Wenn Sie eine Miniaturansicht direkt mit dem [MEAS/OK]-Joystick auswählen, wird die Betrachtungsanzeige dargestellt. Daher muss die Schaltfläche Häkchen ON vorab ausgewählt werden. Wenn der [MEAS/OK]-Joystick bei einem unter dieser Bedingung ausgewählten Miniaturansicht-Bild (durch einen Rahmen hervorgehoben) gedrückt wird, erscheint ein Häkchen ( ) in der oberen linken Ecke der Miniaturansicht.
Konstante Videos können auf einem für diesen Zweck vorgesehenen beschreibbaren Datenträger (microSDHC-Karte) aufgezeichnet werden. Verwenden Sie die empfohlene microSDHC-Karte. Empfohlene Produkte erfragen Sie bitte bei Olympus. microSD- und microSDXC-Karten werden nicht unterstützt. Stellen Sie sicher, dass der Datenträger für die Aufnahme konstanter Videos vor der Verwendung korrekt eingesetzt wird.
Terminal (im Handel erhältlich) hergestellt wird, auf dem [IPLEX Image Share] über WLAN installiert ist. Um [IPLEX Image Share] zu verwenden, installieren Sie die App aus dem Apple App Store. Nähere Einzelheiten finden sich auf der Olympus Website. https://www.olympus-ims.com/en/service-and-support/downloads/ · [IPLEX Image Share] umfasst die folgenden Funktionen.
Die aufgezeichneten Bilder werden direkt von der SDHC-Karte mit den Bildern in den PC geladen. Um die Software [InHelp VIEWER] zu verwenden, laden Sie sie von der Olympus Website herunter (https://www.olympus-ims.com/en/service-and-support/downloads/). TIPP Daten auf microSDHC-Karten können nicht direkt von einem PC gelesen werden. (Siehe „Verwenden des konstanten Videos (gilt nur für GX, GX (Stereomessung))
IPLEX G Menübedienung und Funktionen 5-1 Menübedienung Dieses Gerät kann mit den Tasten, Hebeln und Joysticks an der Endoskopeinheit sowie mit dem Touch-Panel an der Basiseinheit bedient werden. Bedienung mit den Tasten und Joysticks an der Endoskopeinheit Drücken Sie die [MENU]-Taste. Der Menü-Bildschirm wird angezeigt.
5-2 Verwenden der Live-Anzeige/Standbildanzeige Grundeinstellungsmenü Nach dem Einschalten dieses Geräts erscheint die Live-Anzeige. Wenn Sie in der Live-Anzeige und/oder der Standbildanzeige die [MENU]-Schaltfläche drücken, können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen. Hauptmenü Untermenü Merkmal Gibt einen Bildnamen ein. <BILDNAME> Definiert einen Bildnamen in der Live-Anzeige und für auf- genommene Bilder.
Seite 67
IPLEX G Hauptmenü Untermenü Merkmal <BILDMODUS> <STEREOBILD- Wählt für die Bildschirmanzeige <EINZELBILD> oder ANZEIGE> <ZWILLINGS BILD> aus. Legt fest, ob die Anzeige als Einzelbild oder als Zwillingsbild dargestellt wird, wenn das Stereo-Objektiv angebracht ist. · <EINZELBILD> : Zeigt das Bild als Einzelbild an (ein Bildschirm) ·...
Seite 68
Hauptmenü Untermenü Merkmal <AUFNAHME> <microSD Formatiert (initialisiert) die microSDHC-Karte. · <ABBRUCH> : Die Formatierung wird nicht durchgeführt. FORMATIEREN> · <AUSFÜHREN> : Die Formatierung wird durchgeführt. VORSICHT Entfernen Sie keinesfalls die microSDHC-Kar- te, während die Formatierung ausgeführt wird. TIPP Wenn das Formatieren abgeschlossen ist, sind alle Daten gelöscht.
Seite 69
IPLEX G Hauptmenü Untermenü Merkmal <SYSTEM <ANZEIGE> Auswählen der Informationen, die auf dem Bildschirm SETUP> dargestellt werden. Sie können auswählen, ob die Optionen Zoom, Helligkeit, Datum/Zeit, Bildname, Logo und Objektiv angezeigt werden. <DATUM ZEIT> Legt Datum und Uhrzeit fest. Legt Datum und Uhrzeit fest. <SPRACHE>...
Hauptmenü Untermenü Merkmal <KONSTANTES VI- Gibt das konstante Video wieder. Die Wiedergabe startet automatisch, wenn konstante Videos DEO ABSPIELEN> aufgezeichnet wurden. <OPTISCHES Anzeigen der Liste der Objektive. Wählen Sie das Objektiv, das an das System angeschlos- OBJEKTIV sen werden soll, aus der Liste aus. AUSWÄHLEN>...
IPLEX G Auswählen eines Bildnamens aus der Auswahlliste Mit den nachfolgend beschriebenen Schritten können Sie eine Zeichenfolge aus der Auswahlliste auswählen und als Bildnamen eingeben. Wählen Sie <AUSWAHL>. Eine Auswahlliste mit vorab definierten Bildnamen wird angezeigt. Um die Bildnamenauswahl abzubrechen, drücken Sie Schaltfläche [x] zum Schließen des Bildschirms.
Speichern einer Zeichenfolge als Bildnamen in der Auswahlliste Nachdem Sie die häufig verwendete Zeichenfolge als Bildnamen in der Auswahlliste gespeichert haben, können Sie sie beim Eingeben von Bildnamen wieder abrufen. Sie können maximal 54 Zeichenfolgen als Bildnamen in der Auswahlliste speichern. Geben Sie die Zeichenfolge, die Sie speichern möchten, in das Bildname- Eingabefeld ein.
IPLEX G Einstellen der Bildschärfe (gilt nur für GX, GX (Stereomessung)) Die Scharfeinstellung des Bilds kann bei Bedarf erhöht werden. <BILDMODUS> – <SCHÄRFE> Bei Betätigung der Schaltfläche ändert sich die Schärfestufe für das Bild. Wenn die geeignete Schärfe erreicht ist, drücken Sie die Schaltfläche [x] zum Schließen. Einstellen der Bildfarbe (gilt nur für GX, GX (Stereomessung)) Die Farbe des Bilds, das angezeigt werden soll, kann eingestellt werden.
DATUM ZEIT Mit den nachfolgend beschriebenen Schritten legen Sie Datum und Uhrzeit fest. <SYSTEM SETUP> - <DATUM ZEIT> - <D.M. Y H:M, SETUP DATUMSFORMAT> Achten Sie darauf, dass Sie vor der ersten Verwendung des Geräts Datum und Uhrzeit korrekt einstellen. Die Informationen zu Datum und Uhrzeit werden zusammen mit dem Bildschirminhalt zum Standbild und Video aufgezeichnet.
IPLEX G 5-3 Verwenden von Miniaturansicht/Betrachtungsanzeige Menü für Datei-/Ordnerfunktionen Über das in der Miniaturansicht angezeigte Menü können folgende Einstellungen vorgenommen werden. Menü Verfügbare Einstellungen <LÖSCHEN> Löscht das aufgenommene Bild. · <ABBRUCH> Bild nicht löschen. · <AUSFÜHREN> : Bild löschen. Löscht die in der Miniaturansicht ausgewählten Bilder mit der Markierung ( <DATEI Verschiebt Bilder von einem Ordner in einen anderen Ordner.
Seite 76
TIPP Sie dürfen dafür nur alphanumerische Zeichen und die für Ordner- und Dateinamen zulässigen Symbole verwenden. Die japanischen Zeichen können nicht verwendet werden. Einige Symbole können zudem nicht für Ordner- und Dateinamen verwendet werden. Die folgenden Einstellungen können aus dem Menü in der Betrachtungsanzeige angewendet werden.
IPLEX G Messfunktionen 6-1 Funktion für skalierte Messungen Die skalierte Messung Die skalierte Messung dient dazu, die Länge eines Objekts mithilfe des Wertes einer vorab defi- nierten Bezugslänge zu messen, die einer bekannten Länge in dem betrachteten Bild entspricht. HINWEIS Mit anderen Worten ist eine genaue Messung nicht möglich, wenn die Bezugslänge nicht korrekt ist.
Liste der Meldungen, die im Meldungsfeld angezeigt werden <REFERENZPUNKT1 SETZEN.> <REFERENZPUNKT2 SETZEN.> <REFERENZLÄNGE EINGEBEN.> <MESSPUNKT1 SETZEN.> <MESSPUNKT2 SETZEN.> Menü und Funktionen für skalierte Messungen Menü Beschreibung <LÖSCHEN> Löscht den zuletzt festgelegten Messpunkt oder Bezugspunkt. <REFERENZ> Festlegen einer neuen Bezugslänge. <MESSEN>...
IPLEX G Durchführen von skalierten Messungen Anbringen des Objektivs Verfahren Sie nach „Anbringen und Abbauen des Objektivs“ (Seite 28), um ein Objektiv anzubringen, das für die skalierte Messung verwendet werden kann. Wählen Sie ein Objektiv aus dem Menü aus. Siehe „Auswählen eines Objektivs“...
Da die hier erhaltenen Messergebnisse durch die Oberflächenbeschaffenheit des Messobjekts und auch durch die Aufnahmebedingungen des Bilds, z. B. die Helligkeit, beeinflusst werden, kann Olympus keine Gewähr für die Genauigkeit der Messergebnisse übernehmen. Wir empfehlen Anwendern, die Messgenauigkeit experimentell zu bestimmen.
IPLEX G Verfahren für die Stereomessung Nachfolgend werden die bei der Messung auszuführenden Schritte und die Abfolge der Bildschirme beschrieben. Anbringen des Stereo-Objektivs (siehe Seite 75) Registrieren/erneutes Auswählen eines Registrieren eines Stereo- registrierten Objektivs Objektivs (siehe Seite 76) (siehe Seite 81) Überprüfen der Messwerte (vor der Messung) (siehe Seite 81) Erfassen des zu messenden Bereichs (siehe Seite 84) Live-Anzeige...
Anbringen des Stereo-Objektivs Unter „Überprüfungen vor/nach dem Betrieb“ (Seite 34) finden sich weitere Informationen zum Anbringen von Stereo-Objektiven. Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring am Distalende ordnungsgemäß angebracht ist. Unter „Anbringen und Abbauen des Objektivs“ (Seite 28) finden sich Informationen zur Überprüfung des O-Rings.
IPLEX G Registrieren/erneutes Registrieren eines Stereo-Objektivs Bevor Sie eine Stereomessung mit einem Stereo-Objektiv durchführen, müssen Sie das Stereo-Objektiv an diesem Gerät registrieren. Gleichermaßen müssen Sie das Stereo-Objektiv erneut registrieren, wenn sich die Kombination aus Stereo-Objektiv und Einführteil geändert hat, beispielsweise durch die Anschaffung eines neuen Stereo-Objektivs oder die Reparatur des Einführteils.
Seite 84
Setzen Sie den optischen Datenträger in den SDHC-Kartensteckplatz ein, wählen Sie <JA> aus, und drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick. Wenn sich eine SDHC-Karte für die Aufzeichnung von Bildern in dem Steckplatz befindet, entfernen Sie die SDHC-Karte, und setzen Sie den optischen Datenträger ein. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Objektivname und die festgelegte Nummer des Stereo-Objektivs korrekt sind, wählen Sie <JA>...
Seite 85
IPLEX G Nachdem Sie sichergestellt haben, dass das Stereo-Objektiv korrekt angebracht wurde, wählen Sie [OK] aus, und drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick. Einzelheiten zur Vorgehensweise finden sich unter „Anbringen des Stereo-Objektivs“ (Seite 75). Stellen Sie die Helligkeit des weißen Bilds ein. Verwenden Sie das Prüfwerkzeug, das mit dem Stereo-Objektiv geliefert wird.
Seite 86
TIPP Erfassen eines weißen Bilds Da die Vorgehensweise bei der Erfassung eines weißen Bilds die Genauigkeit der Messung beeinflussen kann, stellen Sie sicher, ein weißes Bild zu erfassen, nachdem Sie die geeignete Helligkeit gemäß der folgenden Abbildung eingestellt haben. Unzureichende Helligkeit Insufficient brightness Optimale Helligkeit Optimal brightness...
IPLEX G Wenn die folgende Meldung angezeigt wird, entfernen Sie den optischen Datenträger aus dem SDHC-Kartensteckplatz, wählen Sie [OK] aus, und drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick. <ENTFERNEN DER KARTE MIT DEN OPTISCHEN DATEN.> Legen Sie den optischen Datenträger (SDHC-Karte) in die Objektiv-Transportkassette, damit er nicht verloren geht.
Auswählen eines registrierten Stereo-Objektivs Wenn ein Stereo-Objektiv bereits registriert wurde, wählen Sie es auf dem Bildschirm zur Auswahl des Stereo-Objektivs aus. Bringen Sie das Stereo-Objektiv am Distalende des Einführteils an, und wählen Sie dann <OPTISCHES OBJEKTIV AUSWÄHLEN> im Menü aus. Eine Liste der Objektive wird angezeigt.
Seite 89
IPLEX G Drehen Sie das Prüfwerkzeug so, dass Sie ein ähnliches Bild bekommen wie das in der nachstehenden Abbildung gezeigte. Forward-view optical adapter Side-view optical adapter Objektiv mit Direktsicht Objektiv mit Seitensicht Drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick, oder bewegen Sie den [ZOOM]-Hebel nach unten, während die Live-Bildanzeige dargestellt wird.
Seite 90
Stellen Sie sicher, dass der Fehlerbereich der Messwerte vor und nach der Messung innerhalb von plus oder minus 3 % gegenüber dem Standardwert liegt (2 mm oder 0,1 Inch). Wenn die Messwerte plus oder minus 3 % überschreiten, stellen Sie sicher, dass sich das Stereo-Objektiv nicht gelockert hat und dass die Linse nicht verunreinigt ist, um die Messwerte dann erneut zu kontrollieren.
IPLEX G Betrachten des zu messenden Bereichs in der Live-Anzeige Betrachten Sie den zu messenden Bereich, und stellen Sie dazu Ihren bevorzugten Anzeigemodus entweder auf <EINZELBILD> oder auf <ZWILLINGSBILD> ein. <EINZELBILD> <ZWILLINGSBILD> <MONOCULAR IMAGE> <BINOCULAR IMAGE> Weitere Informationen zum Betrachten des zu messenden Bereichs finden sich auch unter „Betrachten des zu überprüfenden Gegenstands“...
Messen des Abstands zu dem zu messenden Bereich mittels Spot Ranging Die Funktion „Spot Ranging“ misst den Abstand zwischen dem Distalende des Stereo- Objektivs und dem zu messenden Bereich in der Live-Anzeige und im Standbild. Drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick, oder bewegen Sie den [ZOOM]-Hebel nach unten, während die Live-Anzeige oder die Standbildanzeige dargestellt wird.
IPLEX G Bewegen des Cursors Um den Cursor zu bewegen, drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick in die Richtung, in die der Cursor bewegt werden soll. Starten der Messung Drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick. Der Bildschirm für das Messverfahren wird angezeigt. TIPP Überprüfen Sie den Abstand zu dem zu messenden Bereich mithilfe der Spot-Ranging- Funktion, und fahren Sie sich dabei bis zu dem empfohlenen Messabstand an den zu...
Messen Während der Spot-Ranging-Bildschirm oder die Betrachtungsanzeige (als Einzelbild aufgenommenes Bild) angezeigt wird, drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick. Der Bildschirm zur Auswahl des Messverfahrens wird angezeigt. TIPP · Erfassen Sie mehrere Bilder mit unterschiedlichen Betrachtungspunkten, und messen Sie sie. · Stellen Sie sicher, dass die Position der Messung des erfassten Bilds konsistent ist. ·...
IPLEX G Messungs-Bildschirm Erklärung des Messungs-Bildschirms Merkmal Symbol des Messverfahrens Cursor Legt einen Messpunkt und einen Bezugspunkt fest. Linkes Fenster Punkt Gibt einen festgelegten Messpunkt oder Bezugspunkt an. Objektabstand-Anzeigebereich Angezeigt wird der Abstand vom Distalende des Einführteils zur Cursorposition. Die Markierung des Objektabstands ( ) (siehe „Spot-Ranging-Bildschirm“...
Menüanzeige und Funktionen Wenn die [MENU]-Schaltfläche im Messungs-Bildschirm gedrückt wird Menü Verfügbare Einstellungen <LÖSCHEN> Löscht den zuletzt festgelegten Messpunkt oder Bezugspunkt. <ALLES Löscht alle festgelegten Messpunkte und LÖSCHEN> Bezugspunkte. <METHODE> <ABSTAND> Wählen Sie ein Messverfahren aus. <PKT. ZUR LINIE> <TIEFE>...
IPLEX G Messverfahren Der Auswahlbildschirm für das Messverfahren wird sofort nach dem Starten der Stereomessung angezeigt, oder nachdem im Bildschirm des Messungs-Menüs <METHODE> ausgewählt wurde. Es stehen 4 verschiedene Messverfahren zur Verfügung. <Abstand> In diesem Modus kann der Abstand zwischen zwei definierten Messpunkten gemessen werden.
Seite 98
<Tiefe> In diesem Modus kann der Abstand von einem Messpunkt zu der durch drei Bezugspunkte definierten Bezugsebene gemessen werden. Die Höhe wird durch einen positiven Wert angegeben, die Tiefe durch einen negativen Wert. Bezugspunkt Reference point Bezugs- Reference punkt point Bezugse- Tiefe oder...
IPLEX G Definieren von Messpunkten Definieren und Verschieben der Messpunkte Um den Cursor zu bewegen, drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick in die Richtung, in die der Cursor bewegt werden soll. Drücken Sie den [MEAS/OK]-Joystick, und legen Sie die Anzahl der Messpunkte, die für jedes Messverfahren benötigt werden, im Fenster auf der linken Seite fest.
Betrachtung mit Spezialbeleuchtung Dieses Gerät kann auch für die Betrachtung mit Ultraviolettlicht (UV) und Infrarotlicht (IR) verwendet werden, wenn die LED-Einheit durch eine entsprechende als Zubehör erhältliche Einheit ersetzt wird. UV- und IR-Strahlen sind für die Augen nicht sichtbar. Daher ist Vorsicht beim Umgang mit solchen Lichtquellen geboten.
Seite 101
IPLEX G Bewahren Sie die ausgebaute LED-Einheit sicher auf, um zu verhindern, dass sich Verunreinigungen an der Innenfläche der Einheit ansammeln. Terminal area Anschluss- · Berühren Sie keinesfalls den Anschlussbe- bereich reich an der Seite der Endoskopeinheit. HINWEIS · Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn sich Verunreinigungen oder Wassertröpfchen in der LED-Einheit befinden.
● Anbringen Um die Lichtquelle anzubringen, führen Sie die Schritte für den Ausbau des Geräts in umgekehrter Reihenfolge durch. Ist eine UV-LED-Einheit angeschlossen, erscheint beim Einschalten dieser Einheit ein Bestätigungsbildschirm. HINWEIS · Ziehen Sie die 4 Schrauben mit einem Sechskantschraubenschlüssel fest, und stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest ist.
Verwendung“ (Seite 23). Wenn Sie offensichtliche Fehlfunktionen feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht, sondern setzen sich wegen einer Reparatur mit Olympus in Verbindung. Sollten Sie auch nur die geringste Unregelmäßigkeit feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht, und führen Sie die unter „Hinweise zur Fehlersuche und -behebung“...
Seite 104
Meldung Ursache und Abhilfe <DER ANGEGEBENE DATEINAME Der Dateiname existiert bereits. → Geben Sie einen noch nicht verwendeten Dateinamen an. EXISTIERT BEREITS. EINEN ANDEREN NAMEN WÄHLEN.> <DER ANGEGEBENE ORDNERNAME Der Ordnername existiert bereits. → Geben Sie einen noch nicht verwendeten Ordnernamen an. EXISTIERT BEREITS.
IPLEX G Probleme allgemeiner Art Problem Ursache und Abhilfe Die [LIGHT]-Taste wurde nicht auf EIN gestellt. → Stellen Sie die Taste auf EIN. Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Einheit wurde nicht korrekt installiert. nicht. → Installieren Sie das Objektiv nach dem korrekten Verfahren erneut (siehe „Austauschen der LED-Einheit“...
→ Bringen Sie die Endoskopeinheit korrekt an der Basiseinheit an. 8-2 Einsenden des Produkts zur Reparatur Setzen Sie sich mit Olympus in Verbindung, wenn dieses Gerät repariert werden muss. Fügen Sie beim Einsenden des Geräts eine genaue Beschreibung der Fehlfunktion und der Bedingungen bei, unter denen sie aufgetreten ist.
Die Akkulebensdauer hängt zwar von der Betriebsumgebung und der Häufigkeit der Nutzung ab, dennoch empfiehlt es sich, den Akku auszuwechseln, sobald die Akkubetriebszeit extrem kurz wird. Informationen zum Auswechseln des Akkus erfragen Sie bitte bei Olympus. Einzelheiten zum Laden und Entnehmen des Akkus finden sich unter „Betrieb mit Akku“ (Seite 26).
Reinigen des Distalendes Schmutz oder Wassertröpfchen auf der Objektivlinse des Distalendes Fassen Sie den starren Teil des Distalendes an, und wischen Sie den Schmutz oder die Wassertröpfchen mit einem sauberen, weichen Stück Gaze oder einem Wattestäbchen ab. Sie können Schmutz und Wassertröpfchen auch mit dem Pinsel entfernen. Beste Ergebnisse werden mit handelsüblichem reinem Ethanol oder Isopropylalkohol erzielt.
IPLEX G Reinigen des LCD-Monitors Probleme beim Betrachten des LCD-Monitors durch Fingerabdrücke und Schmutz Wischen Sie den LCD-Monitor mit einem mit sauberem Wasser befeuchteten weichen Tuch ab. Wischen Sie ihn anschließend leicht mit einem sauberen, trockenen Tuch nach. HINWEIS · Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tücher oder aggressive Reinigungsmittel wie Benzin oder Alkohol.
Seite 110
Hängen Sie das Einführteil, das mit dem angegebenen Durchmesser aufgewickelt wurde, an der Endoskopeinheit ein. Ø 250 bis 250 to 280 mm 280 mm Coiled insertion tube Aufgewickeltes Einführteil Bündeln Sie den Handgriff der Basiseinheit und das Einführteil, und verstauen Sie diese Komponenten im Transportkoffer.
Seite 111
IPLEX G Führen Sie das Relaiskabel und das vorstehende Einführteil in die Aussparung. Drücken Sie den Handgriff in die Aussparung. Relaiskabel Relay cable HINWEIS · Schließen Sie den Deckel des Transportkoffers nicht, solange das Einführteil aus der Aussparung hervortritt. Andernfalls kann das Einführteil beschädigt werden. ·...
Technische Daten 10-1 Betriebsumgebung Merkmal Technische Daten Betriebstemperaturen Einführteil In Luft : -25 bis 100 °C In Wasser : 10 bis 30 °C Andere Teile als In Luft : -10 bis 40 °C (Akkubetrieb) das Einführteil 0 bis 40 °C (Betrieb mit Netzadapter) 0 bis 40 °C (Akkuladevorgang) Luftdruck im Betrieb Einführteil...
IPLEX G 10-2 Weitere technische Daten Weitere technische Daten Merkmal Technische Daten Optiksystem Technische Daten des Objektivs finden sich unter „Technische Daten des Objektivs“ (Seite 111). Beleuchtung Licht von der LED-Einheit wird über den Lichtleiter zum Distalende des Einführteils geführt. Distalende Serie IV94: Φ...
Seite 114
Eingangsspannung : Wechselspannung 100 V bis 240 V Frequenz: 50/60 Hz Einzelheiten siehe in der Gebrauchsanweisung des Akkuladegeräts. Leistungsaufnahme 17,2 W (Betrieb mit Netzadapter) 16,8 W (Betrieb mit Akku) Speichermedien SDHC-Karte und microSDHC-Karte (Empfohlene Produkte erfragen Sie bitte bei Olympus.)
Seite 115
Signal wird im HDMI-Format ausgegeben Ausgangssignals Bildrate 60 fps Hersteller OLYMPUS CORPORATION Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokio 163-0914, Japan TIPP · Die mit dem Gerät aufgenommenen Bilder können auf einem Computer usw. wiedergegeben werden, aber mit Bildaufnahmegeräten wie einer Digitalkamera oder einem PC aufgenommene Bilder können nicht auf dem Gerät wiedergegeben werden.
Symbol darauf hin, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern gesondert gesammelt werden muss. Informationen zu Rückgabe- und/oder Sammelsystemen in Ihrem Land erfragen Sie bitte bei Ihrem Olympus Händler. Chinesische Dieses Logo wird auf Elektro- und Elektronikprodukten angebracht, die in RoHS- China auf der Grundlage der „Managementverfahren zur Einschränkung...
ALLE NOTWENDIGEN WARTUNGS-, REPARATUR- ODER KORREKTURMASSNAHMEN. http://www.olympus-ims.com/rvi-products/iplex-gx/oss-license/ Sie haben keinen Anspruch auf weitergehende Auskünfte im Zusammenhang mit den unter der obigen URL von Olympus erhaltenen Quellcodes. Sammellizenz „AVC Patent Portfolio License“ DIESES PRODUKT WIRD UNTER DER SAMMELLIZENZ „AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE“ ZUR PRIVATEN UND NICHT GEWERBLICHEN NUTZUNG EINES VERBRAUCHERS LIZENZIERT ZUM (i) KODIEREN VON VIDEOS GEMÄSS DEM AVC-STANDARD („AVC-VIDEOS“) UND/ODER...
Anhang Systemüberblick IPLEX Image Share IPLEX Image Share (Download aus dem Headset Headset (Download from the App Store) (handelsüblich) Riemen Strap Monitor (commercially available) Monitor App Store) (handelsüblich) (handelsüblich) (commercially available) (commercially available) Mobiler Terminal Mobile terminal (handelsüblich) (commercially available) HDMI-Kabel HDMI cable IV9000G...
Seite 121
IPLEX G Endoskopkassette (Zubehör) Scope case (optional) • MAJ-2339 MAJ-2339 LED-Einheit LED unit Weißlicht (Zubehör) White light type (optional) • MAJ-2336 MAJ-2336 UV-Licht (Zubehör) Objektiv (optional) Optical adapter (optional) UV light type (optional) • MAJ-2337 MAJ-2337 IR-Licht (Zubehör) IR light type (optional) •...
Seite 124
Manufactured by Hersteller Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan Distributed by Vertrieb durch Ausstellungsdatum: 2020-09-22...