Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
MODELLATORE AD ARIA
IT
EN
FR
DE
ES
PT
EL
CZ
SK
HU
PL
RU
KK
3854_G5901_.indd 1
3854_G5901_.indd 1
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
MODELLATORE AD ARIA
AIR STYLER
BROSSE SOUFFLANTE
WARMLUFT-LOCKENBÜRSTE
MODELADOR DE AIRE
MODELADOR A AR
ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗΣ ΜΕ ΑΕΡΑ
MODELOVÁNÍ VLASŮ
KULMOFÉN NA VLASY
MELEG LEVEGŐS HAJFORMÁZÓ
SUSZARKO-LOKÓWKA
ВОЗДУШНЫЙ СТАЙЛЕР ДЛЯ ВОЛОС
АУА СӘНДЕГІШІ
TYPE G5901
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкции по применению
Қолдану бойынша
нұсқаулық
pagina
page
page
seite
página
página
σελίδα
strana
strana
oldal
strona
страница
беттер
1
9
17
25
33
41
49
57
65
73
81
89
97
03/02/21 15
03/02/21 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Imetec G5901

  • Seite 1 MODELADOR A AR página σελίδα ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗΣ ΜΕ ΑΕΡΑ strana MODELOVÁNÍ VLASŮ strana KULMOFÉN NA VLASY oldal MELEG LEVEGŐS HAJFORMÁZÓ strona SUSZARKO-LOKÓWKA страница ВОЗДУШНЫЙ СТАЙЛЕР ДЛЯ ВОЛОС беттер АУА СӘНДЕГІШІ TYPE G5901 3854_G5901_.indd 1 3854_G5901_.indd 1 03/02/21 15 03/02/21 15...
  • Seite 2 TECHNISCHE DATEN (5) / DATOS TÉCNICOS (5) / DADOS TÉCNICOS (5) / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (5) / TECHNICKÉ ÚDAJE (5) / TECHNICKÉ ÚDAJE (5) / MŰSZAKI ADATOK (5) / DANE TECHNICZNE (5) / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ (5) / ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР (5) TYPE G5901 400 W 3854_G5901_.indd 1 3854_G5901_.indd 1...
  • Seite 3 INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell’apparecchio.
  • Seite 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
  • Seite 5 effettuata da bambini senza sorveglianza. • NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi. • NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. • NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
  • Seite 6: Legenda Simboli

    acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare riferimento esclusivamente all’apposito paragrafo di questo manuale. • Questo apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli umani. NON utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale sintetico. •...
  • Seite 7 ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. ATTENZIONE! Rischio di incendio. NON utilizzare prodotti infiammabili sui capelli o sull’apparecchio. CONSIGLI UTILI • L’esperienza che presto acquisirà...
  • Seite 8: Pulizia E Manutenzione

    • Attendere che la ciocca prenda la piega desiderata prima di liberarla dalla spazzola. Spazzola con setole retrattili (7) Utilizzare quest’accessorio per capelli più definiti e modellati. • Prendere tra le dita una ciocca sottile di capelli della stessa larghezza della spazzola.
  • Seite 9: Smaltimento

    ATTENZIONE! NON avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli...
  • Seite 10 inclusa la riduzione del tempo di utilizzo delle batterie dovuta all’uso o al tempo se presenti, f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso, g. Cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria o tirato, h.
  • Seite 11 INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for safe use.
  • Seite 12: Safety Notes

    SAFETY NOTES • After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre. CAUTION! Remove any communication material such as labels, tags etc.
  • Seite 13 • DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot. • DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the plug from the socket. • DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
  • Seite 14: Description Of The Appliance And Its Accessories

    cleaning and maintenance operation refer to the instructions in the relevant chapter. • This appliance must only be used on human hair. DO NOT use the appliance on animals or on wigs and hair pieces made of synthetic material. • See the external packaging for the characteristics of the appliance.
  • Seite 15 WARNING! DO NOT use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Never place the appliance into water. WARNING! Risk of fire. DO NOT use flammable products on hair or on the appliance. USEFUL TIPS • The experience you will soon acquire in using your air styler, will help you determine how long your hair will take to achieve the desired effect.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    • Take a thin lock of hair between your fingers, the same width as the brush. • Wrap the lock of hair around the brush no more than twice. • Switch the hair dryer brush ON to the maximum temperature. •...
  • Seite 17: Assistance And Warranty

    DISPOSAL The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of it in accordance with the environmental protection regulations. Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
  • Seite 18 j. Accidental falling during use, k. Obstruction at the cold air inlet and hot air outlet (front and rear grid), l. Use non-original maintenance components accessories, m. Use of chemical products to clean the appliance, n. Use of hairspray or other sprays during use. The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover all circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance.
  • Seite 19 INTRODUCTION Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous sommes certains que vous apprécierez sa qualité et sa fiabilité, puisqu’il a été conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent mode d’emploi a été rédigé conformément à...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Après le déballage, s’assurer que l’appareil soit en parfait état, qu’il comprenne bien tous les composants indiqués dans le guide illustré et qu’il ne présente aucun signe de dommage. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter un centre d’assistance autorisé.
  • Seite 21 par des enfants sans surveillance. • NE PAS utiliser l'appareil avec les mains ou les pieds humides ou nus. • NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil pour enlever la fiche de la prise électrique. • NE PAS tirer ou lever l’appareil par le cordon d’alimentation.
  • Seite 22: Légende Des Symboles

    vapeur. Pour toute opération de nettoyage et d’entretien, consulter les instructions du chapitre spécifique. • Cet appareil ne doit être utilisé que sur des cheveux humains. NE PAS utiliser l'appareil sur des animaux ou sur des perruques et fragments de cheveux en matériau synthétique.
  • Seite 23 ATTENTION ! NE PAS utiliser cet appareil près des baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau. Ne jamais mettre cet appareil dans l'eau. ATTENTION ! Risque d’incendie. NE PAS utiliser de produits inflammables sur les cheveux ou sur l’appareil. CONSEILS UTILES •...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    • Allumer la brosse soufflante à la température maximale. • Attendre que la mèche prenne la forme souhaitée avant de la libérer de la brosse. Brosse à soies escamotables (7) Utiliser cet accessoire pour des cheveux plus définis et modelés. •...
  • Seite 25: Assistance Et Garantie

    ATTENTION ! NE PAS enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil. ÉLIMINATION L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Il doit être éliminé conformément à la règlementation en vigueur en matière de protection de l'environnement. Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), le symbole de la poubelle barrée reporté...
  • Seite 26 d. Absence ou exécution incorrecte de l’entretien et du nettoyage, e. produit et/ou parties du produit sujettes à l'usure et/ou consommables, y compris la réduction du temps d’utilisation des piles liée, le cas échéant, à l’utilisation et au temps. f. Non-respect des instructions de fonctionnement de l'appareil, négligence ou manque d'attention lors de l'utilisation, g.
  • Seite 27: Einleitung

    EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und Zuverlässigkeit des Geräts zu schätzen wissen werden, denn bei seiner Entwicklung und Herstellung stand die Zufriedenheit unserer Kunden stets im Vordergrund.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Nach dem Auspacken überprüfen, ob das Gerät intakt ist, alle im bebilderten Leitfaden gezeigten Teile vorhanden sind und keinerlei Anzeichen für Schäden vorliegen. Im Zweifelsfall sollten Sie das Gerät nicht benutzen, sondern sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum wenden. VORSICHT! Aufkleber, Etiketten und Ähnliches vor Gebrauch vom Gerät entfernen.
  • Seite 29 von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie werden dabei beaufsichtigt. • Das Gerät NICHT mit feuchten Händen oder Füßen oder barfuß benutzen. • NICHT am Netzkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. •...
  • Seite 30: Zeichenerklärung

    • Das Gerät darf nur an menschlichem Haar angewandt werden. Das Gerät NICHT an Tieren oder Perücken und Haarteilen aus synthetischem Material anwenden. • Die Eigenschaften des Geräts sind auf der äußeren Verpackung angegeben. • Das Gerät nur zusammen mit den mitgelieferten Aufsätzen verwenden, sind...
  • Seite 31: Nützliche Tipps

    WARNUNG! Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern verwenden. Das Gerät niemals in Wasser eintauchen. WARNUNG! Brandgefahr. Keine entflammbaren Produkte auf dem Haar oder dem Gerät anwenden. NÜTZLICHE TIPPS • Sie werden beim Gebrauch Ihrer Lockenbürste schnell lernen, wie lange Sie Ihr Haar eingedreht lassen müssen, um den gewünschten Effekt zu erzielen.
  • Seite 32: Anwendung

    • Warten Sie, bis die Haarsträhne die gewünschte Form angenommen hat und lösen Sie sie dann von der Bürste. Bürste mit einziehbaren Borsten (7) Verwenden Sie dieses Zubehör für besonders definierte und modellierte Haare. • Eine dünne Haarsträhne in der Breite der Bürste zwischen die Finger nehmen.
  • Seite 33: Entsorgung

    WARNUNG! Wickeln Sie das Netzkabel NICHT um das Gerät. ENTSORGUNG Die Verpackung des Produktes besteht aus recycelbaren Materialien. Sie ist gemäß den Umweltschutzvorschriften zu entsorgen. Gemäß der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” weist das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss.
  • Seite 34 d. Fehlende oder fehlerhaft ausgeführte Wartung und Reinigung. e. Produkte und/oder Teile des Produkts, die Verschleiß oder Verbrauch unterliegen, einschließlich der Verringerung der Lebensdauer der Batterien, falls vorhanden, aufgrund der Benutzung oder der vergangenen Zeit. f. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung des Geräts, Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit bei der Verwendung.
  • Seite 35 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
  • Seite 36: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato esté intacto, de que no falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que no haya señales de daños. En caso de dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado.
  • Seite 37 • NO utilice el aparato con las manos mojadas, los pies húmedos o descalzos. • NO tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. • NO tire o levante el aparato utilizando el cable de alimentación.
  • Seite 38: Referencia De Símbolos

    instrucciones del capítulo correspondiente. • Este aparato solo debe utilizarse con pelo humano. NO utilice el aparato en animales, en pelucas ni en extensiones de cabello de material sintético. • Para conocer las características del aparato, consulte la parte exterior del embalaje. •...
  • Seite 39 ¡ADVERTENCIA! utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contengan agua. Nunca sumerja el aparato en agua. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. NO use productos inflamables en el cabello ni en el aparato. CONSEJOS ÚTILES • La experiencia que irá adquiriendo con el uso le permitirá establecer muy pronto los tiempos de aplicación para obtener el efecto deseado.
  • Seite 40: Mantenimiento Y Limpieza

    darle máximo dos vueltas. • Encienda el modelador de aire a la temperatura máxima. • Espere a que el mechón tome la forma deseada antes de liberarlo del cepillo. Cepillo con cerdas retráctiles (7) Utilice este accesorio para obtener un peinado del pelo más definido y moldeado.
  • Seite 41: Asistencia Y Garantía

    CONSERVACIÓN ¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Antes guardar aparato, espere hasta que se haya enfriado completamente. ¡ADVERTENCIA! NO enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. ELIMINACIÓN El embalaje del aparato se ha realizado con materiales reciclables. Elimine el embalaje respetando las normas de protección medioambiental.
  • Seite 42 c. reparaciones o cambios realizados por personal no autorizado, d. ausencia o incorrecto mantenimiento y limpieza, e. producto y/o partes del producto sujetas a desgaste y/o fungibles, incluida la reducción del tiempo de uso de las pilas debida al uso o al tiempo, si están presentes, f.
  • Seite 43 INTRODUÇÃO Prezado cliente, agradecemos pela compra de nosso produto. Temos a certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois o aparelho foi concebido e fabricado visando a satisfação do cliente. Estas instruções para o uso estão em conformidade com norma europeia EN 82079.
  • Seite 44: Avisos Sobre A Segurança

    AVISOS SOBRE A SEGURANÇA • Após remover o aparelho de sua embalagem, certifique-se de que esteja intacto e completo, fornecido com as partes ilustradas no guia, e que não hajam sinais de danos. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e contacte um Centro de Assistência Autorizado.
  • Seite 45 crianças sem supervisão. • NÃO utilize o aparelho com as mãos e pés molhados ou descalço. • NÃO puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para retirar a ficha da tomada. • NÃO puxe ou levante o aparelho pelo cabo de alimentação.
  • Seite 46: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    respetivo capítulo. • O aparelho só deve ser utilizado para cabelos humanos. NÃO utilize o aparelho em animais, perucas ou cabelos sintéticos postiços. • Consulte a embalagem externa para conhecer as características do aparelho. • Utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos, que são suas partes essenciais.
  • Seite 47 ADVERTÊNCIA! NÃO utilize este aparelho proximidades banheiras, duches, pias ou outros recipientes que contenham água. Nunca coloque o aparelho em água. ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio. NÃO USAR produtos inflamáveis no cabelo ou no aparelho. CONSELHOS ÚTEIS • A experiência que logo será adquirida com a utilização do seu modelador a ar será...
  • Seite 48: Manutenção E Limpeza

    da própria escova. • Ligar o modelador a ar na temperatura máxima. • Aguardar até a madeixa adquirir a forma desejada antes de libertá-la da escova. Escova com cerdas retrácteis (7) • Utilizar este acessório para cabelos mais precisos e modelados. •...
  • Seite 49: Assistência E Garantia

    ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio. Aguarde até que o aparelho esfrie completamente antes de guardá-lo. ADVERTÊNCIA! Não enrole o cabo de alimentação ao redor do aparelho. ELIMINAÇÃO A embalagem do aparelho é feita com materiais recicláveis. Elimine-a em conformidade com as normas de proteção ambiental.
  • Seite 50 d. manutenção ou limpeza escassa ou não efetuada corretamente; e. produto e ou partes de produto sujeitos ao desgaste e/ou consumíveis, incluindo a redução do tempo de uso das baterias devido à utilização, se houver, f. inobservância das instruções para o funcionamento do aparelho, negligência ou omissões durante o uso, g.
  • Seite 51 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Είμαστε βέβαιοι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία του εφόσον σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για την ικανοποίηση του πελάτη. Αυτές οι οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 82079. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οδηγίες...
  • Seite 52: Επισημανσεισ Ασφαλειασ

    ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μετά την αποσυσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ακέραιη, πλήρης με όλα τα εξαρτήματά της όπως φαίνεται στον επεξηγηματικό οδηγό και χωρίς σημάδια ζημιάς. Αν έχετε κάποιες αμφιβολίες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής βοήθειας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αφαιρέστε...
  • Seite 53 υγρά ή γυμνά πόδια. • ΜΗΝ τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο ή τη συσκευή για να βγάλετε το φις από την πρίζα. • ΜΗΝ τραβάτε ή ανασηκώνετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό καλώδιο. • ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία, στις επιπτώσεις του...
  • Seite 54 της συσκευής. • Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τα εξαρτήματα που παρέχονται τα οποία αποτελούν ένα ουσιαστικό μέρος της συσκευής. ΛΕΖΆΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Γενική Προειδοποίηση απαγόρευση Συσκευή κατηγορίας II Σημειωση Ακατάλληλο για χρήση στην μπανιέρα, στο ντους ή σε δοχείο γεμάτο νερό ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
  • Seite 55: Χρησιμεσ Συμβουλεσ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε εύφλεκτα προϊόντα για τα μαλλιά ή τη συσκευή. ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ • Η εμπειρία που σύντομα θα αποκτήσετε με τη χρήση του διαμορφωτή σας με αέρα θα σας είναι χρήσιμη για να καθορίσετε το χρόνο του μιζανπλί που ταιριάζει στον τύπο...
  • Seite 56: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    τούφα να μην τυλιχτεί περισσότερο από δύο φορές γύρω από τη βούρτσα. • Ενεργοποιήστε το βούρτσα για το στέγνωμα των μαλλιών στο μέγιστο επίπεδο θερμοκρασίας. • Περιμένετε μέχρι η τούφα να πάρει τον κυματισμό που θέλετε πριν να την απελευθερώσετε από τη βούρτσα. •...
  • Seite 57 ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η συσκευασία της συσκευής αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε τη συσκευασία σύμφωνα με τα πρότυπα για την προστασία του περιβάλλοντος. Σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ), το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου πάνω στη συσκευή ή τη συσκευασία της δείχνει ότι...
  • Seite 58 h. Υπάρχουν μαλλιά στο φυσητήρα. i. Ελλιπής καθαρισμός του φίλτρου εισόδου κρύου αέρα που προκαλεί υπερθέρμανση του κινητήρα. j. Τυχαία πτώση κατά τη διάρκεια της χρήσης. k. φράξιμο εισόδου κρύου αέρα και εξόδου ζεστού αέρα (μπροστινό και πίσω πλέγμα). l. Χρήση αξεσουάρ ή εξαρτημάτων συντήρησης που δεν είναι γνήσια. m.
  • Seite 59 ÚVOD Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tyto pokyny pro použití odpovídají evropské normě EN 82079. VAROVÁNÍ! Pokyny a upozornění pro bezpečné...
  • Seite 60: Bezečnostní Poznámky

    BEZEČNOSTNÍ POZNÁMKY • Po rozbalení se ujistěte, že přístroj je neporušený, kompletní se všemi jeho částmi, jak je znázorněno v ilustračním průvodci a nevykazuje žádné známky poškození. V případě jakýchkoli pochybností výrobek nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko. POZOR! Před použitím odstraňte z přístroje všechen komunikační...
  • Seite 61 • NEPOUŽÍVEJTE přístroj s mokrýma rukama, vlhkýma nohama nebo naboso. • NETAHEJTE za přívodní kabel nebo samotný přístroj, když chcete vyjmout zástrčku ze zásuvky. • NETAHEJTE nebo nezvedejte přístroj za přívodní kabel. • NEVYSTAVUJTE přístroj vlhkosti atmosférickým vlivům (déšť, slunce, atd.) nebo extrémním teplotám.
  • Seite 62: Vysvětlivky Symbolů

    vlasy. NEPOUŽÍVEJTE přístroj na zvířata nebo na paruky a příčesky ze syntetického materiálu. • Pro charakteristiky přístroje viz vnější obal. • Přístroj používejte pouze dodaným příslušenstvím, které je jeho nezbytnou součástí. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Upozornění Všeobecný zákaz Přístroj třídy II Poznámka Není...
  • Seite 63: Užitečné Rady

    VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru. NEPOUŽÍVEJTE hořlavé výrobky na vlasy ani na přístroji. UŽITEČNÉ RADY • Zkušenost, kterou brzy získáte používáním vašeho vzduchového vlasového styleru, vám bude nápomocná pro určení, jak dlouho váš typ vlasů musí být v záhybu k dosažení požadovaného účinku.
  • Seite 64: Údržba A Čištění

    • Vezměte mezi prsty tenkou kadeř vlasů stejné šířky, jakou má kartáč. • Vezměte kadeř a obalte jí kolem kartáče. Ujistěte se, že kadeř je navinutá kolem kartáče maximálně dvakrát. • Zapněte kartáčový fén na maximální úroveň teploty. • Počkejte, dokud kadeř nezíská požadovaný tvar a pak jí uvolněte z kartáče.
  • Seite 65: Servisní Služba A Záruka

    LIKVIDACE Obal přístroje vyroben recyklovatelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. V souladu se směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” symbol přeškrtnuté popelnice na spotřebiči nebo jeho obalu znamená, že přístroj na konci své životnosti musí...
  • Seite 66 f. nedodržení pokynů pro provoz, nedbalosti nebo neopatrného zacházení, g. Zkrouceného, ohnutého nebo napnutého napájecího kabelu z nedbalosti. h. Přítomnosti vlasů ve ventilátoru, i. Chybějícího čištění vstupního filtru studeného vzduchu, což vede k přehřátí motoru, j. Náhodného pádu během používání, k.
  • Seite 67 ÚVOD Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spoľahlivosť, pretože bol navrhnutý a vyrobený s cieľom uspokojiť požiadavky zákazníkov. Tieto pokyny na použitie sú v súlade s európskou normou EN 82079. VAROVANIE! Pokyny a upozornenia pre bezpečné...
  • Seite 68: Bezečnostné Poznámky

    BEZEČNOSTNÉ POZNÁMKY • Po rozbalení sa uistite, že prístroj je neporušený, kompletný so všetkými jeho časťami, ako je znázornené v ilustračnom sprievodcovi a nevykazuje žiadne známky poškodenia. V prípade akýchkoľvek pochybností výrobok nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko. POZOR! Pred použitím odstráňte z prístroja všetok komunikačný...
  • Seite 69 bez dozoru. • NEPOUŽÍVAJTE prístroj s mokrými rukami, vlhkými nohami alebo naboso. • NEŤAHAJTE za prívodný kábel alebo samotný prístroj, keď chcete vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. • NEŤAHAJTE za prívodný kábel, ani zaň prístroj nezdvíhajte. • NEVYSTAVUJTE prístroj vlhkosti a atmosférickým vplyvom (dážď, slnko, atď.) ani extrémnym teplotám.
  • Seite 70: Vysvetlivky Symbolov

    NEPOUŽÍVAJTE prístroj na zvieratá alebo na parochne a príčesky zo syntetického materiálu. • Pre charakteristiky prístroja pozrite vonkajší obal. • Prístroj používajte iba s dodaným príslušenstvom, ktoré je jeho podstatnou súčasťou. VYSVETLIVKY SYMBOLOV Upozornenie Všeobecný zákaz Prístroj triedy II Poznámka Nie je vhodný...
  • Seite 71 VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru. NEPOUŽÍVAJTE horľavé výrobky na vlasoch alebo na prístroji. UŽITOČNÉ RADY • Rýchle osvojenie si techniky používania kulmofénu na vlasy vám umožní presne určiť dobu, potrebnú na dosiahnutie požadovaného efektu na vašom type vlasov. • Pri každom používaní prístroja sa uistite, že vaše vlasy sú celkom suché, čisté, bez laku, peny alebo gelu na vlasy.
  • Seite 72: Údržba A Čistenie

    pozor, aby ste ho neovinuli víiac než dvakrát okolo samotnej kefy. • Zapnite kulmofén na vlasy na maximálnu teplotu. • Počkajte, kým prameň nezíska požadovaný tvar a potom ho uvoľnite z kefy. • Pre uľahčenie uvoľnenia prameňa vlasov z kefy otočte tlačidlo smerom doprava (7a).
  • Seite 73: Servisná Služba A Záruka

    LIKVIDÁCIA Obal prístroja je vyrobený z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. V súlade so smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ)” symbol prečiarknutého odpadkového koša spotrebiči alebo jeho obale znamená, že prístroj na konci svojej životnosti je potrebné...
  • Seite 74 batérií v dôsledku používania alebo v priebehu času (ak sú dostupné), nedodržania pokynov prevádzku prístroja, nedbanlivosti alebo neopatrného zaobchádzania. g. Skrúteného, ohnutého alebo napnutého napájacieho kábla z nedbanlivosti. h. Prítomnosti vlasov vo ventilátore, i. Chýbajúceho čistenia vstupného filtra studeného vzduchu, čo vedie k prehriatiu motora, j.
  • Seite 75 BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk benne, hogy értékelni fogja a termék minőségét és megbízhatóságát, mivel a tervezése és gyártása során arra törekedtünk, hogy vásárlóink elégedettek legyenek. Jelen használati utasítás megfelel az EN 82079 európai szabványnak. FIGYELEM! Utasítások és figyelmeztetések a biztonságos használathoz.
  • Seite 76: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Kicsomagolás után győződjön meg arról, hogy a készülék ép, a csomagolásban a képes útmutatón szereplő összes alkatrész benne van, és nem lát rajta sérülésre utaló jeleket. Ha bármilyen kétsége támad, ne használja a készüléket, hanem forduljon egy márkaszervizhez. FIGYELEM! Használat előtt távolítson el a készülékről minden kommunikációs anyagot, például címkéket, feliratokat stb.
  • Seite 77 gyermekek ne végezzék felügyelet nélkül. • NE használja a készüléket nedves kézzel, lábbal, vagy mezítláb. • NE húzza a tápkábelt vagy magát a készüléket, ha a csatlakozót ki akarja húzni a konnektorból. • NE húzza, vagy emelje a készüléket a tápkábelnél fogva.
  • Seite 78: A Készülék És A Tartozékainak Leírása

    használja. NE használja a készüléket állatokon, szintetikus anyagból készült parókákon vagy hajhosszabbításon. • A készülék jellemzőit lásd a külső csomagoláson. • A készüléket csak a mellékelt kiegészítőkkel használja, ezek a készülék létfontosságú részét képezik. JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Általános tiltás II osztályú készülék Megjegyzés Fürdőkádban, zuhanyfülkében vagy más vizet tartalmazó...
  • Seite 79: Hasznos Tanácsok

    FIGYELEM! Tűzveszély. NE használjon gyúlékony termékeket a hajon vagy a készüléken. HASZNOS TANÁCSOK • A hajformázóval szerzett tapasztalatnak köszönhetően gyorsan megtanulhatja, hogy az ön hajtípusának mennyi idő kell a kívánt hatás eléréséhez. • A készülék használata előtt mindig győződjön meg arról, hogy haja tiszta, nincs rajta lakk, hajhab vagy zselé.
  • Seite 80: Karbantartás És Tisztítás

    Kefe behúzható tüskékkel (7) Ezt a tartozékot jól formálható hajhoz használja. • Vegyen egy vékony, a kefe hosszának megfelelő szélességű tincset. • Fogja meg a tincset és tekerje a kefe köré. Ügyeljen arra, hogy csak kétszer tekerje a tincset a kefe köré. •...
  • Seite 81: A Készülék Ártalmatlanítása

    TÁROLÁS FIGYELEM! Tűzveszély. Mielőtt készüléket elrakná, várja meg, hogy teljesen kihűljön. FIGYELEM! NE tekerje a tápkábelt a készülék köré. A KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA A készülék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. csomagolóanyagok ártalmatlanítását környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell elvégezni. A 2012/19/EU Elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról szóló...
  • Seite 82 hibát a hiba észlelésének napját követő két hónapon belül egy illetékes szervizszolgálatnál bejelenteni. A jótállás nem terjed ki azokra a hibákra, amelyek a következő okok miatt léptek fel: a. szállítási károk vagy a készülék véletlen leesése b. hibás felszerelés vagy az elektromos hálózat hibája c.
  • Seite 83 WPROWADZENIE Szanowni Państwo! Dziękujemy za wybór naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że docenią Państwo jego jakość i niezawodność, ponieważ został zaprojektowany i wykonany z myślą o satysfakcji klienta. Niniejsze zasady użycia są zgodne z europejską normą EN 82079. OSTRZEŻENIE! Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użycia produktu.
  • Seite 84: Informacje O Bezpieczeństwie

    INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE • Po rozpakowaniu upewnić się, że urządzenie jest w nienaruszonym stanie, ma wszystkie części zgodnie z ilustrowanym przewodnikiem i nie ma żadnych oznak uszkodzenia. W razie wątpliwości nie należy korzystać z urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. PRZESTROGA! Przed użyciem urządzenia należy usunąć...
  • Seite 85 • NIE WOLNO używać urządzenia, mając mokre ręce, wilgotne stopy lub boso. • NIE WOLNO ciągnąć za kabel ani za samo urządzenie w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka. • NIE WOLNO ciągnąć ani podnosić urządzenia, trzymając za kabel zasilania elektrycznego. •...
  • Seite 86: Opis Symboli

    rozdziale. • Urządzenia należy używać tylko do ludzkich włosów. NIE WOLNO stosować urządzenia na zwierzętach, perukach ani pasmach włosów syntetycznych. • Charakterystyka urządzenia jest dostępna na opakowaniu zewnętrznym. • Należy używać urządzenia tylko z dostarczonymi akcesoriami, które stanowią jego istotną część. OPIS SYMBOLI Ostrzeżenie Ogólny zakaz...
  • Seite 87: Pomocne Wskazówki

    OSTRZEŻENIE! NIE WOLNO korzystać z urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub innych zbiorników z wodą. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru. NIE używać substancji łatwopalnych na włosach ani na urządzeniu. POMOCNE WSKAZÓWKI • Doświadczenie, które wkrótce zdobędzie się podczas używania suszarko- lokówki będzie przydatne do ustalenia, jak wiele czasu potrzeba na modelowanie włosów, aby osiągnąć...
  • Seite 88: Konserwacja I Czyszczenie

    Szczotka z chowanym włosiem (7) Tej końcówki należy użyć dla uzyskania bardziej podkreślonych i wymodelowanych włosów. • Chwycić cienkie pasmo włosów o tej samej szerokości, co szczotka, w dwa palce. • Pasmo należy owinąć wokół szczotki uważając, aby nie owijać go kilka razy wokół...
  • Seite 89: Serwis I Gwarancja

    OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru. Zaczekać na całkowite ochłodzenie urządzenia przed odłożeniem go na miejsce przechowywania. OSTRZEŻENIE! NIE WOLNO owijać kabla zasilającego wokół urządzenia. LIKWIDACJA Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Należy zutylizować zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Zgodnie z dyrektywą...
  • Seite 90 uszkodzeniu wskutek: a. szkód na skutek transportu lub przypadkowego spadku b. nieprawidłowego montażu lub nieodpowiedniości instalacji elektrycznej c. napraw lub zmian dokonanych przez osoby nieupoważnione d. braku lub nieprawidłowej konserwacji i czyszczenia e. produkt i/lub części produktu ulegające zużyciu i/lub materiały eksploatacyjne, w tym zmniejszenie żywotności baterii, jeśli występują, spowodowane użyciem lub upływem czasu, f.
  • Seite 91 ВВЕДЕНИЕ Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор нашего продукта. Мы уверены, что вы оцените его качество и надежность, так как он был разработан и изготовлен с целью удовлетворения клиента. Руководство с инструкциями соответствует Европейскому Стандарту EN 82079. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкции и предупреждения...
  • Seite 92: Примечания Техники Безопасности

    ПРИМЕЧАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • После распаковки убедитесь в целостности устройства, что все его части на месте, как показано в наглядном пособии, и что отсутствуют следы возможных повреждений. В случае сомнений не используйте устройство и обратитесь в авторизованный сервисный центр. ОСТОРОЖНО! Удалите весь посторонний материал, такой...
  • Seite 93 или босиком. • НЕ тяните за кабель питания или за сам прибор, чтобы вынуть штепсель из розетки. • НЕ тяните и не поднимайте прибор за шнур питания. • НЕ подвергать прибор воздействию влаги или атмосферных явлений (дождь, солнце и т. д.), или предельных...
  • Seite 94: Легенда Символов

    стрижки животных или париков, а также волос, изготовленных из синтетических материалов. • См. характеристики прибора на внешней упаковке прибора. • Используйте прибор только с прилагаемыми насадками, которые являются неотъемлемой частью прибора. ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ Запрет общего Предупреждение типа Прибор класса II Примечание...
  • Seite 95: Полезные Советы

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ легковоспламеняющиеся продукты на волосах или на приборе. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ • Опыт, который вы быстро приобретете в использовании воздушного стайлера, позволит вам установить продолжительность укладки, необходимую для получения желаемого эффекта. • Перед использованием прибора убедитесь, что волосы чистые и не содержат...
  • Seite 96: Уход И Чистка

    Щётка с выдвижными зубчиками (7) Используйте эту насадку для создания чётко выраженной укладки. • Возьмите тонкую прядь волос шириной в ширину щетки. • Накрутите прядь на щётку, стараясь не накручивать её более двух раз. • Включите щётку стайлера, поставив температуру на максимум.
  • Seite 97: Утилизация

    ХРАНЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара. Подождите, пока прибора полностью остынет, перед тем как убрать его на хранение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ наматывать кабель питания вокруг прибора. УТИЛИЗАЦИЯ Упаковка прибора выполнена из перерабатываемых материалов. Утилизируйте её в соответствии со стандартами по охране окружающей среды. В...
  • Seite 98 Не покрываются гарантией все дефектные компоненты, которые имеют неисправности по следующим причинам: а. повреждения при транспортировке или от случайного падения b. неправильная установка или несоответствие электрооборудования с. ремонт или внесение изменений несанкционированным персоналом d. отсутствие или неправильное выполнение техобслуживания и чистки e.
  • Seite 99 КІРІСПЕ Құрметті тұтынушы, өнімді таңдағаныңызға рахмет. Ол тұтынушының қанағаттануымен жобаланған және жасалынғандықтан, біз оның сапасы мен сенімділігін бағалайтыныңызға сенімдіміз. Бұл нұсқаулар EN 82079 Еуропалық стандартына сәйкес келеді. ЕСКЕРТУ! Қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар және ескертулер. Бұл құрылғыны пайдалану алдында сақтау керек пайдалану...
  • Seite 100: Қауіпсіздік Ескертпелері

    ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТПЕЛЕРІ • Бумасынан шығарғаннан кейін құрылғы байланысқанын, нұсқаулықта көрсетілген барлық бөлшектерімен толық және ешбір зақым белгісі жоқтығын тексеріңіз. Егер ешбір ақаулық болмаса, құрылғыны пайдаланбай, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ! Пайдалану алдында жапсырмалар, белгілер, т.б. сияқты байланыс материалын құрылғыдан алыңыз. ЕСКЕРТУ! Тұншығу...
  • Seite 101 ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. • Тығынды розеткадан суыру үшін қуат сымын немесе құрылғының өзін ТАРТПАҢЫЗ. • Құрылғыны қуат сымынан ТАРТПАҢЫЗ немесе КӨТЕРМЕҢІЗ. • Құрылғыны ылғалдылыққа, ауа райының әсеріне (жаңбыр, күн және т.б.) немесе төтенше температураға ҰШЫРАТПАҢЫЗ. • Құрылғы қуат беру көзіне қосылған кезде оны қараусыз...
  • Seite 102: Таңбалар Тізімі

    Құрылғыны жануарларда немесе синтетикалық материалдан жасалған париктерде немесе жасанды шаштарда пайдаланбаңыз. • Құрылғы сипаттамаларын сыртқы бумасынан қараңыз. • Құрылғыны маңызды бөлшегі болып табылатын, берілген керек-жарақтармен ғана пайдаланыңыз. ТАҢБАЛАР ТІЗІМІ Ескерту Жалпы тыйым Ескерту II Аспаптың класы Ваннада, душта немесе сумен толтырылған резервуарда...
  • Seite 103: Пайдалану Нұсқаулығы

    ЕСКЕРТУ! Құрылғыны ванналар, душтар, бассейндер немесе су бар басқа ыдыстар жанында ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. Құрылғыны ешқашан суға салмаңыз. ЕСКЕРТУ! Өрт туындауының қауіп- қатері. Тұтанғыш заттарды шашқа немесе құрылғыға ҚОЛДАНБАҢЫЗ. ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ • Шашыңызға қажетті әсер келтіру үшін қанша уақыт керектігін анықтауға ауа стайлерін пайдалану тәжірибесі керек. •...
  • Seite 104: Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету

    Жиналатын қылшақтар (7) көмегімен щеткалаңыз. Бұл қосалқы құралды анығырақ және сәндірек шашты алу үшін пайдаланыңыз. • Ені щеткамен бірдей жұқа шаш бұрымын саусақтар арасына алыңыз. • Шаш бұрымын екі реттен асырмай щеткаға ораңыз. • Ауа сәндегішін ең үлкен температураға орнатыңыз. •...
  • Seite 105: Техникалық Қолдау Көрсету Және Кепілдік

    ЕСКЕРТУ! Қуат сымын құрылғы айналасына ОРАМАҢЫЗ. ТАСТАУ Құрылғы бумасы қайта өңделмелі материалдардан жасалған. Оны қоршаған ортаны қорғау реттеулеріне сай тастаңыз. Электрлік және электрондық жабдықтар қалдығы (WEEE) бойынша 2012/19/ЕҚ директивасына сәйкес құрылғы немесе оның бумасындағы сызылған себет таңбасы құрылғының қызмет мерзімі соңында басқа тұрмыстық қалдықтан бөлек тасталуы...
  • Seite 106 мерзімінің қысқаруы расталған құрал және/немесе құрал бөлшектері, f. Пайдалану нұсқауларын орындамау, ұқыпсыздық немесе пайдалану ережелерін ескермеу, g. Қуат кабелі назарсыз айналған, майысқан немесе тартылған, h. Желдеткіште шаштың болуы, i. Суық ауаның кіріс сүзгісінің ластануы қозғалтқышты қыздырып жібереді, j. пайдалану кезіндегі кездейсоқ құлауы, k.
  • Seite 107 3854_G5901_.indd 105 3854_G5901_.indd 105 03/02/21 15 03/02/21 15...
  • Seite 108 3854_G5901_.indd 106 3854_G5901_.indd 106 03/02/21 15 03/02/21 15...

Inhaltsverzeichnis