Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zodiac eXPERT Montage- Und Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für eXPERT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

eXPERT
H070800.A - 2020/12
Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch
Salzelektrolysegerät
Übersetzung der Originalanleitung in französischer
Sprache
More documents on:
www.zodiac.com
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zodiac eXPERT

  • Seite 1 Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch Salzelektrolysegerät Übersetzung der Originalanleitung in französischer Sprache More documents on: www.zodiac.com H070800.A - 2020/12...
  • Seite 2: Allgemeine Warnhinweise

    • Diese Dokumente müssen während der gesamten Lebensdauer des Gerätes zum späteren Aufschlagen aufbewahrt und immer mit dem Gerät weitergegeben werden. • Es ist verboten, dieses Dokument ohne die Genehmigung von Zodiac® mit jeglichen Mitteln zu verbreiten oder zu ändern.
  • Seite 3 • Es darf kein Insektizid oder anderes (entzündbares oder nicht entzündbares) chemisches Produkt auf das Gerät gesprüht werden, weil dadurch das Gehäuse beschädigt und ein Brand ausgelöst werden kann. WARNMELDUNGEN IN ZUSAMMENHANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN • Die Stromversorgung Gerätes muss durch eine eigene...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT ❶ Kenndaten 1.1 I Inhalt 1.2 I Technische Daten 1.3 I Abmessungen 1.4 I Funktionsprinzip ❷ Installation des Salzelektrolysegerätes 2.1 I Installation der Elektrolysezelle 2.2 I Installation des Paddelschalters 2.3 I Installation der Sonden (pH & pH/ORP, je nach Modell) 2.4 I Installation der pH-Pumpe (pH & pH/ORP, je nach Modell) 2.5 I Installation der Steuerbox 2.6 I Anschluss von Hilfsgeräten ❸...
  • Seite 5: ❶ Kenndaten

    ❶ Kenndaten 1.1 I Inhalt eXPERT eXPERT eXPERT pH pH/ORP Steuerbox Elektrolysezelle Wandbefestigungsset Paddelschalter mit Installations-Set Sondenträgerset pH-Sonde (blau) + Pufferlösungen pH 7 und pH 4 pH-Pumpenset: Peristaltikpumpe, Filter, Impfventil, 2 Meter lange Ansaugleitung (durchsichtig, PVC 6x4) und Impfleitung (weiß, PE 6x4) Redox-Sonde (gelb, mit Goldspitze) + Redox-Pufferlösung 470 mV...
  • Seite 6: I Technische Daten

    1.2 I Technische Daten eXPERT Wassertemperatur für den Betrieb 5 - 40°C Behandeltes Wasservolumen (m³) (gemäßigtes Klima, 8 Filterstunden am Tag) Nennwert der Chlorproduktion 7 g/h 12 g/h 21 g/h 30 g/h 40 g/h Ausgangsnennstrom 3,5 A 3,5 A 6,5 A Sicherung (5x20 mm)
  • Seite 7: I Abmessungen

    1.3 I Abmessungen 1.3.1. Zelle 157 mm 332 mm 63 mm 1.3.2. Paddelschalter (und Installations-Set) ‘‘ ‘‘ 1.3.3. Steuerbox 230 mm 120 mm 1.4 I Funktionsprinzip Das Elektrolysegerät besteht aus einer Elektrolysezelle (mit Elektroden) und einer Steuerbox. Wenn das im Schwimmbecken enthaltene Salzwasser die Zelle durchläuft, findet dank des von den Elektroden abgegebenen Stroms eine Elektrolysereaktion statt, bei der die Chloridionen (aus dem Salz im Beckenwasser) in Chlorgas umgewandelt werden.
  • Seite 8: ❷ Installation Des Salzelektrolysegerätes

    ❷ Installation des Salzelektrolysegerätes 2.1 I Installation der Elektrolysezelle • Die Zelle muss immer das letzte Element sein, das an der Rückleitung zum Becken installiert wird (siehe § „2.1.1. Einbau der Zelle und des Sondenträgers (je nach Modell)“). • Wir empfehlen, die Zelle immer als Bypass zu installieren. Diese Montage ist Pflicht, wenn der Durchfluss größer ist als 18 m³/h, um Strömungsverlusten vorzubeugen.
  • Seite 9: Verbindung Der Zelle Und Des Sondenträgers

    2.1.2. Verbindung der Zelle und des Sondenträgers • Den Sondenträger und die Zelle nicht direk t aneinander verkleben: Eine PVC-Verschraubung (nicht mitgeliefert) verwenden, um diese beiden Elemente zusammenzufügen. Es ist auch möglich, diese Verbindung mit einem 6 bis 8 cm langen PVC-Rohr Ø63 cm mit einem abgeschrägten Ende (das Ende muss mit dem Zelleneingang verklebt werden) und einer PVC-Muffe (zwischen PVC-Rohr und Sondenträger zu verkleben) herzustellen.
  • Seite 10 • Auf der Zelle die Klemmpunkte jeder Funktion entsprechend dem Modell des Geräts zuordnen:...
  • Seite 11 • Die Verbindungen durch die richtige Reihenfolge der Kabelschuhe, Unterlegscheiben und Muttern montieren (siehe Tabelle unten). • Die obere Mutter nur von Hand sorgfältig festziehen (Gefahr eines irreversiblen Lecks). eXPERT 7 exPERT 12 eXPERT 21 eXPERT 30 exPERT 40 • Die Zelle an die Steuerbox anschließen, siehe § „2.5 I Installation der Steuerbox“.
  • Seite 12: I Installation Des Paddelschalters

    2.2 I Installation des Paddelschalters • Bei Missachtung der Angaben zur Installation kann die Zelle zerstört werden. Die Haftung des Herstellers ist diesem Fall ausgeschlossen. • Der Paddelschalter hat eine Installationsrichtung (der aufgezeichnete Pfeil zeigt die Strömungsrichtung des Wassers an). Sicherstellen, dass er richtig auf der Aufnahmeschelle positioniert ist, so dass er die Produktion des Geräts unterbricht, wenn die Filterung unterbrochen wird.
  • Seite 13: I Installation Der Sonden

    2.3 I Installation der Sonden (pH & pH/ORP, je nach Modell) • Die Sonde darf auf keinen Fall mit einem Lappen oder Papier abgewischt werden, da sie hierbei beschädigt werden kann. • Eine Sonde, die unkorrekt installiert wird, kann zu falschen Messungen und somit zu einem unsachgemäßen Betrieb des Gerätes führen.
  • Seite 14: I Installation Der Ph-Pumpe

    2.4 I Installation der pH-Pumpe (pH & pH/ORP, je nach Modell) • Bei Handhabung Chemikalien immer eine entsprechende Personenschutzausrüstung verwenden (Schutzbrille, Handschuhe, Arbeitsmantel und Schutzmaske). • Die pH-Pumpe ist eine Peristaltikpumpe, die sich im Uhrzeigersinn dreht: Sie saugt die Säure (pH-minus) an und fördert sie zur Einspritzdüse ins Beckenwasser.
  • Seite 15: Installation Der Ansaugleitung Von Ph-Minus

    2.4.2. Installation der Ansaugleitung von pH-Minus • Schneiden Sie von der durchsichtigen Schlauchrolle (mitgeliefert) eine passende Länge zur Verbindung des pH- Minus-Behälters mit der pH-Pumpe ab. • Schrauben Sie die Kappe vom Anschluss ab und befestigen Sie den Schlauch am Anschluss am Eingang der pH- Pumpe, siehe Abbildung .
  • Seite 16: I Installation Der Steuerbox

    2.5 I Installation der Steuerbox 2.5.1. Aufstellung der Steuerbox Die Steuerbox muss in einem belüfteten, feuchtigkeitsfreien, vor Frost geschützten Technikraum in • gebührender Entfernung von Wartungs- oder Schwimmbadprodukten bzw. ähnlichen Produkten aufbewahrt werden. Die Steuerbox muss in einem Abstand von mindestens 3,5 m vom Außenrand des Schwimmbeckens •...
  • Seite 17: Anschluss Der Steuerbox

    2.5.2. Anschluss der Steuerbox • Trennen Sie vor jedem Eingriff alle eventuellen Stromquellen vom Gerät. • Sicherstellen, dass die verwendeten Kabel für die vorgesehene Verwendung geeignet sind und den geltenden Vorschriften entsprechen. • Auf der Unterseite der Steuerbox ist für jede Funktion ein Anschlusspunkt gekennzeichnet: Redox Elektrolysezelle pH-Sonde (BNC-Stecker)*...
  • Seite 18: Detaillierte Anschlussansicht

    2.6.2. Detaillierte Anschlussansicht Kontakt geschlossen (ON) Kontakt offen (OFF) Die Funktion aktivieren Beckenabdeckung Siehe § „4.3.7. „Cover“: geschlossen: Verringerung Beckenabdeckung offen: Anschluss für eine Beckenabdeckung der Produktion (10 % bis Produktion bei 100 % Schwimmbeckenabdeckung“ 90 %) Keine externe Chlormessung (Redox oder PPM) Externe Chlormessung angeschlossen oder Siehe §...
  • Seite 19: Anschluss An Die Ph-Pumpe (Bei Den Modellen Ph - Ph/Orp)

    2.6.3. Anschluss an die pH-Pumpe (bei den Modellen pH - PH/ORP) • Über 500 mA muss der Anschluss an die pH-Pumpe durch einen Schutzschalter mit geeigneter Fehlerstromschutzeinrichtung geschützt und durch ein Relais gesteuert werden. Installation mit der mitgelieferten pH-Pumpe Alternative Lösung, wenn ein höheres Modell einer pH-Pumpe...
  • Seite 20: ❸ Vorbereitung Des Schwimmbeckens

    ❸ Vorbereitung des Schwimmbeckens 3.1 I Gleichgewicht des Wassers herstellen Das verwendete Wasser muss aus einem Versorgungsnetz stammen, das der Richtlinie 98/83/EG über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch entspricht. Für eine optimale Wasserbehandlung müssen die Werte unter Einhaltung der folgenden Empfehlungen gemessen und eingestellt werden: Jahreszeitabhängige Analysen „bei der Wiederinbetriebnahme“...
  • Seite 21: I Salz Hinzufügen

    3.2 I Salz hinzufügen Jedes Gerät funktioniert mit einem empfohlenen Mindestsalzgehalt, siehe § „1.2 I Technische Daten“. Für einen einwandfreien Betrieb des Elektrolysegeräts sowie zum Schutz der Geräte wird empfohlen, Salz (Natriumchlorid) gemäß der Norm EN 16401 zu verwenden. 3.2.1. Bestimmung der zu verwendenden Salzmenge bei der Installation des Gerätes Beispiel: A.
  • Seite 22: ❹ Benutzung

    ❹ Benutzung 4.1 I Bedieneinheit 4.1.1. Beschreibung der Bedieneinheit Mit den Tasten verbundene Berührungsbereiche NAVIGATIONSTASTEN - Anzeige von Wassertemperatur, Salzkonzentration, pH- und Redox-Werten und Sollwerten (je nach Modell) und Verwaltung der Betriebsart „Boost“ - Im Konfigurationsmenü navigieren und schließen - Kalibrieren - Werte einstellen und bestätigen - Die Produktion oder einen ausgewählten Wert verringern - Zugang zum Menü...
  • Seite 23: Entsperren Des Displays

    Anzeige der Wassertemperatur Anzeige des Redoxpotentials (mV): zeigt die Wirksamkeit der Chlorierung an Anzeige des Sollwerts Chlorproduktion angehalten (Sollwert: 0 %) ALARME Gemessene Temperatur zu hoch oder zu niedrig (nicht blockierend) Gemessene Salzkonzentration zu hoch oder zu niedrig (nicht blockierend) Gemessener pH-Wert zu hoch oder zu niedrig (nicht blockierend) Gemessenes Redoxpotential zu hoch oder zu niedrig (nicht blockierend) Werte zu hoch...
  • Seite 24: I Regelmäßige Verwendung

    4.2 I Regelmäßige Verwendung 4.2.1. Einstellung der Chlorproduktion Die Chlorproduktion kann mit der Taste oder manuell zwischen 0 und 100 % in Schritten von 10 % eingestellt werden: Die Sollwertanzeige für die Chlorproduktion passt sich an (siehe Beispiel unten, für eine Produktion von 70 %). Der Sollwert bleibt bis zur nächsten Änderung gültig.
  • Seite 25: I Im Konfigurationsmodus Zugängliche Parameter

    4.2.3. Betriebsart „Boost“ In bestimmten Fällen kann ein höherer Chlorgehalt im Schwimmbecken erforderlich sein, beispielsweise bei hoher Nutzungsrate, bei schlechtem Wetter oder zu Beginn der Badesaison. Die Betriebsart „Boost“ dient zum schnellen Anheben des Chlorgehalts. Sie funktioniert 24 Stunden lang ununterbrochen mit einer Produktionsrate von 100 %. Wenn die Filterpumpe am Gerät angeschlossen ist, werden die Timer für Chlorung und Filterung während der gesamten Aktivierungsdauer der Betriebsart „Boost“...
  • Seite 26: Funktion

    • Die Taste drücken (siehe Anzahl der Tastendrücke in der Tabelle unten), um zur gewünschten Funktion zu gelangen. Anzahl Anzeige am Funktion Zusätzliche Informationen Tastendruck Display • Siehe § „4.3.2. Informationen über das • Anzeige des Gerätemodells Gerät“ • Anzeigen und Zurücksetzen der •...
  • Seite 27: Informationen Über Das Gerät

    4.3.2. Informationen über das Gerät Gerätemodell anzeigen Verwendete Softwareversion anzeigen • Die Taste mindestens 5 Sekunden lang drücken. • Die Taste 5 Sekunden lang drücken, dann die Taste drücken. Die Softwareversion erscheint auf dem Die Modellvariante erscheint auf dem Display Display. (Plattformversion und Leistung (g/h)).
  • Seite 28: "Flow": Aktivierung Des Paddelschalters

    Zum Einstellen dieser Dauer: In der Betriebsart Konfiguration/Reverse Direct die Taste drücken, um die Polaritätsumkehrdauer zu ändern. Die angezeigte Dauer blinkt. • Die Taste oder drücken, um 2 h, 3 h, 4 h oder 7 h auszuwählen (oder „tSt“, Testmodus). •...
  • Seite 29: "Cover": Anschluss Für Eine Schwimmbeckenabdeckung

    4.3.7. „Cover“: Anschluss für eine Schwimmbeckenabdeckung Wenn das Schwimmbecken mit einer kompatiblen elektrischen Abdeckung versehen ist, kann diese an das Gerät angeschlossen werden, damit beim Schließen der Abdeckung die Chlorung automatisch reduziert wird: Es handelt sich dabei um die Betriebsart „Cover“ (Schwimmbeckenabdeckung). Sie wird automatisch aktiviert, wenn die Schwimmbeckenabdeckung geschlossen wird, und die Chlorung hängt vom Gehalt ab, der von der Programmierung beim Öffnen der kompatiblen elektrischen Abdeckung ermittelt wird.
  • Seite 30: "Pump Stop": Überdosierschutz Der Ph-Pumpe (Modelle Ph - Ph/Orp)

    4.3.10. „Pump stop“: Überdosierschutz der pH-Pumpe (Modelle pH - PH/ORP) Die pH-Pumpe wird angehalten, wenn der pH-Sollwert nach einer bestimmten Verzögerung nicht erreicht wird, wodurch ein Alarm ausgelöst wird. Standardmäßig ist diese Sicherheitsverzögerung auf 60 Minuten eingestellt. Um sie einzustellen (Mindestwert: 1 Minute - Höchstwert: 120 Minuten): •...
  • Seite 31 4.3.13. Einstellung der Auslösung des Alarms „Temperatur“ Wenn die gemessene Temperatur außerhalb des eingestellten Bereichs liegt, wird ein Alarm ausgelöst. Standardmäßig beträgt der gespeicherte Bereich 5°C - 40°C. Um ihn einzustellen: • In der Betriebsart Konfiguration/ die Taste drücken: Der Mindestwert (gekennzeichnet durch „LO“) blinkt.
  • Seite 32: Energiesparmodus Der Bedieneinheit

    4.3.15. Energiesparmodus der Bedieneinheit Standardmäßig ist der Energiesparmodus des Displays aktiviert und das unbenutzte Gerät geht in den Standby- Modus: Eine Animation der Produktionsanzeige erscheint auf dem Display und die Messwerte sind nicht sichtbar. Zum Deaktivieren dieser Betriebsart: • In der Betriebsart Konfiguration/D15 ECO die Taste drücken: „OFF“...
  • Seite 33: I Kalibrierung Der Sonden (Modelle Ph Oder Ph/Orp)

    4.4 I Kalibrierung der Sonden (Modelle pH oder pH/ORP) 4.4.1. Auswahl des Kalibrierungsmodus • Die pH-Sonde und die Redox-Sonde können in der Betriebsart „Standard“ kalibriert werden. • Die pH-Sonde kann auch in der Betriebsart „Fast“ kalibriert werden. Betriebsart Standard (pH & Redox) Schnelle Betriebsart „Fast“ (pH) Neustart Kalibrieren mit Entfernen der Sonde Kalibrieren ohne Entfernen der Sonde...
  • Seite 34: Einstellung Des Ph-Sollwerts

    4.4.4. Einstellung des pH-Sollwerts Die Einstellung des pH-Sollwerts legt fest, wann dem System Säure zugefügt wird, um den pH-Wert des Wassers zu senken. Der standardmäßige pH-Sollwert beträgt 7,2. Der einzustellende Sollwert ist dem Taylor-Gleichgewicht zu entnehmen, siehe § „3.1 I Gleichgewicht des Wassers herstellen“.
  • Seite 35: ❺ Fernsteuerung Über Fluidra Connect Und Die App Nn

    ❺ Fernsteuerung über Fluidra Connect und die App NN 5.1 I Anschluss des Elektrolysegerätes an die Domotik-Steuerbox Fluidra Connect Beim Elektrolysegerät handelt es sich um ein vernetzbares Gerät: Mit der App Fluidra Connect NN ist es möglich, jederzeit über ein Smartphone oder Tablet auf den Status des Schwimmbeckens zuzugreifen (Überprüfung des Bedienfelds, Änderung einer Einstellung usw.).
  • Seite 36: I Fernsteuerung Des Elektrolysegerätes Über Die App Nn

    5.2 I Fernsteuerung des Elektrolysegerätes über die App NN Bevor Sie mit der Installation der App beginnen, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen: • Verwenden Sie ein Smartphone oder Tablet, das mit WLAN ausgestattet ist. • Verwenden Sie ein WLAN-Netzwerk mit einem Signal, das stark genug ist, um eine Verbindung zum Elektrolysegerät herzustellen.
  • Seite 37: ❻ Instandhaltung

    ❻ Instandhaltung 6.1 I Wartung der Sonden Die Sonden müssen alle 2 Monate gereinigt werden. • Schalten Sie die Filterpumpe aus. • Schließen Sie alle Ventile. • Entnehmen Sie die Sonde und den Sondenträger. • Spülen Sie die Sonde 1 Minute lang mit Leitungswasser ab. •...
  • Seite 38: I Kontrolle Und Reinigung Der Elektroden

    6.2 I Kontrolle und Reinigung der Elektroden Das Gerät ist mit einem intelligenten System zur Polaritätsumkehrung versehen, das dazu bestimmt ist, ein Verkalken der Platten der Elektrode zu verhindern. Die Dauer der Polaritätsumkehrung kann geändert werden, siehe § „4.3.4. „Reverse direct“: Einstellung der Polaritätsumkehrung zur Reinigung der Zelle: Ajustement de l’inversion de polarité...
  • Seite 39: I Wartung Der Peristaltikpumpe

    6.3 I Wartung der Peristaltikpumpe • Um zu verhindern, dass die Pumpe leer läuft, sollte der Füllstand des pH-Minus-Behälters (Säure) je nach Installation alle 2 bis 12 Monate überprüft werden (siehe Tabelle unten). SALZSÄUREGAS SALZSÄUREGAS SCHWEFELSÄUREGAS Nicht korrosive Atmosphäre Stark korrosive Atmosphäre Korrosive Atmosphäre (Empfohlene Installation) (Nicht empfohlene Installation)
  • Seite 40: I Einwinterung

    6.4 I Einwinterung Das Gerät ist mit einem Schutzsystem versehen, das die Chlorproduktion bei schlechten Betriebsbedingungen einschränkt, wie zum Beispiel bei kaltem Wasser (im Winter) oder bei Salzmangel. • Aktive Einwinterung = die Filterung läuft während des Winters: bei Temperaturen unter 10 °C sollten Sie das Gerät stoppen.
  • Seite 41: ❼ Problembehebung

    ❼ Problembehebung • Bevor Sie sich an den Fachhändler wenden, nehmen Sie im Fall einer Betriebsstörung mithilfe der folgenden Tabelle einfache Überprüfungen vor. • Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. • : Einem qualifizierten Techniker vorbehaltene Maßnahmen 7.1 I Störmeldungen Meldung Mögliche Ursache...
  • Seite 42: I Auswirkung Des Stabilisators Auf Chlorgehalt Und Redox-Wert

    • Die Pumpe, den Filter, den/die Skimmer und den/ • Probleme mit dem Wasserdurchfluss: die Bypass-Schieber prüfen. Diese Elemente bei - Ausfall der Filterpumpe, Bedarf reinigen. - Verschmutzung des Filters und/oder des/ • Die Kabelanschlüsse prüfen (Paddelschalter). der Skimmer(s), • Die Funktionstüchtigkeit Paddelschalters - Trennung...
  • Seite 43 Pour plus d’informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2020 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.

Inhaltsverzeichnis