Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ADE KA 2110 Bedienungsanleitung

Elektrischer zerkleinerer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Elektrischer Zerkleinerer
Electric Mini Chopper | Picadora eléctrica | Hachoir électrique |
Tritatutto elettrico | Rozdrabniacz elektryczny | Электрический
измельчитель
Bedienungsanleitung
KA 2110
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi | Руководство по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE KA 2110

  • Seite 1 Electric Mini Chopper | Picadora eléctrica | Hachoir électrique | Tritatutto elettrico | Rozdrabniacz elektryczny | Электрический измельчитель Bedienungsanleitung KA 2110 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi | Руководство по эксплуатации...
  • Seite 2: Allgemeines

    Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher - für mehr Frische in Ihrer Küche.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ‚ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ‚ Zusammenbau und Reinigungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 4: Gefahr Durch Elektrizität

    ‚ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. ‚ Beachten Sie das Kapitel „Reinigen“, wie die Flächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, zu reinigen sind. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 5: Warnung Vor Verletzungsgefahr

    Obst, Gemüse, Kräutern oder Ähnlichem geeignet. Es dürfen ausschließlich Lebensmittel verarbeitet werden. Beachten Sie, das bei der Verarbeitung sehr harter Lebensmittel die Messer schneller abnutzen. Kochende bzw. heiße Flüssigkeiten dürfen nicht mit dem Gerät gemixt werden. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Auf einen Blick (siehe rechte Seite) Ein- /Austaste, zweigeteilt: Leistungsstufe I: geringere Geschwindigkeit = für weiche Lebensmittel Leistungsstufe II: höhere Geschwindigkeit = für harte Lebensmittel Motor Netzkabel mit Netzstecker Deckel mit Gummidichtung Oberes Messer Unteres Messer Glasbehälter Antirutschunterlage Zahnwelle Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 7: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 8: Auspacken Und Prüfen

    − Transportieren Sie den Zerkleinerer nicht, solange er in Betrieb ist. − Achten Sie darauf, dass Hände, Haare, Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände während des Mixvorgangs nicht in den Zerkleinerer bzw. den Glasbehälter gelangen. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 9: Lebensmittel Vorbereiten

    Frische der zu verarbeitenden Lebensmittel variieren. Lebensmittel Menge Stufe Verarbeitungszeit Fleisch 300 g 10 Sek. Knoblauch 200 g 10 Sek. Petersilie 200 g 10 Sek. Chili 200 g 10 Sek. Möhren 200 g 10 Sek. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 10: Zerkleinerer Zusammenbauen

    Lassen Sie danach den Motor ca. 3 Minuten abkühlen. 2. Wiederholen Sie Schritt 1, falls die Zutaten noch nicht ausreichend zerkleinert sind. 3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 4. Nehmen Sie den Motor und den Aufsatz ab. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 11: Überhitzungsschutz

    Sollte der Messereinsatz noch sauber sein, empfehlen wir Ihnen die Schutzhüllen auf die Klingen zu stecken. Der Messereinsatz besteht aus zwei Teilen. Zum Reinigen des komplett verschmutzten Messeinsatzes kann es sinnvoll sein, diesen zu trennen. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 12: Reinigen

    1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Motor vollständig abkühlen. 2. Reinigen Sie den Motor mit einem trockenen bis leicht angefeuchteten Tuch. 3. Trennen Sie ggf. den Messereinsatz, siehe „Messereinsatz trennen“. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 13: Aufbewahren

    Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Der Messereinsatz dreht sich nicht. Die im Glasbehälter eingefüllten Lebensmittel sind ungeeignet. − Schalten Sie den Zerkleinerer aus und zie- hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Entleeren Sie den Glasbehälter. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 14: Technische Daten

    − Entleeren Sie ein Teil des Glasbehälters. Gerät schaltet sich während des ‚ Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst, Gebrauchs ab. siehe Abschnitt „Überhitzungsschutz“. Technische Daten Modell: Elektrischer Zerkleinerer KA 2110 Stromversorgung: 220-240 V~, 50-60 Hz Leistung: nominal: 400 W Schutzklasse: Füllmenge max.: ca.
  • Seite 15: Garantie

    Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermie- den. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungs- unternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung. Elektrischer Zerkleinerer KA 2110...
  • Seite 16: General Information

    You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product, which combines intelligent functions with an exceptional design. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality for more freshness in your kitchen.
  • Seite 17: Safety

    ‚ Children must not play with the device. ‚ Assembly and cleaning of this device must never be carried out by children. Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 18 ‚ Always disconnect the device from the mains power before leaving it unsupervised and before any assembly, disassembly or cleaning. ‚ Refer to the “Cleaning” chapter to find out how to clean the machine surfaces after contact with food. Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 19: Intended Use

    It is only to be used for processing food. Please be aware that the blades will wear out more quickly, if used to process very hard food items. The device must not be used to mix boiling or hot liquids. Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 20: Scope Of Delivery

    Power level I: low speed = for soft foods Power level II: high speed = for harder foods Motor Power cord with power plug Lid with rubber seal Top blade Bottom blade Glass container Anti-slip base Splined shaft Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 21: Overview

    Overview Overview Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 22: Unpacking And Checking

    − Never take the lid off until the blade attachment has stopped turning. − Never move the chopper whilst it is in operation. − Make sure that hands, hair, clothing, jewellery or other objects are kept well away from the chopper or the glass container during use. Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 23: Preparing Foods

    Food Quantity Level Processing time Meat 300 g 10 secs Garlic 200 g 10 secs Parsley 200 g 10 secs Chilli 200 g 10 secs Carrots 200 g 10 secs Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 24: Assembling The Chopper

    Then let the motor cool down for approx. 3 minutes. 2. If the ingredients are not sufficiently chopped, repeat step 1 again. 3. Unplug the power cord from the mains outlet. 4. Remove the motor and the attachment. Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 25: Overheat Protection

    The blade attachment is formed of two sections. When the blade is very dirty, it is useful to separate it in order to clean it. Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 26: Cleaning

    1. Disconnect the plug from the power socket and let the motor cool down completely. 2. Clean the motor by wiping with a dry or slightly damp cloth. 3. If necessary, separate the blade attachment, see “Separating the Blade Attachment”. Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 27: Storage

    30 minutes before using it again. The blade attachment is not The food inside the glass container is turning. unsuitable. − Switch off the chopper and disconnect the plug from the power socket. − Empty the glass container. Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 28: Technical Data

    − Empty part of the glass container. The device switches off during use. ‚ The overheat protection has tripped; see section “Overheat protection”. Technical data Model: Electric Mini Chopper KA 2110 Power supply: 220 – 240 V~, 50-60 Hz Power: nominal: 400 W Protection class: Max.
  • Seite 29: Warranty

    Bring the old device to a collection point for electronic waste or to a recycling depot. For more information, contact your local waste disposal firm or your local administrative body. Electric Mini Chopper KA 2110...
  • Seite 30: Información General

    ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad. Para una cocina más fresca.
  • Seite 31: Seguridad

    ‚ Los niños no deben jugar con el aparato. ‚ Los trabajos de montaje y limpieza no deben ser realizados por niños. Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 32 ‚ El dispositivo debe desconectarse siempre de la red cuando no esté bajo supervisión y antes del montaje, desmontaje o limpieza. ‚ Consulte el capítulo "Limpieza" para saber cómo limpiar las superficies que entran en contacto con los alimentos. Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 33: Uso Adecuado

    Solo se pueden procesar alimentos. Tenga en cuenta que las cuchillas se desgastan más rápido al procesar alimentos muy duros. No se deben mezclar líquidos calientes o en ebullición con este aparato. Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 34: Volumen De Entrega

    Nivel de potencia I: velocidad más baja = para alimentos blandos Nivel de potencia II: mayor velocidad = para alimentos duros Motor Cable de red con enchufe Tapa con junta de goma Cuchilla superior Cuchilla inferior Recipiente de cristal Base antideslizante Eje estriado Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 35: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 36: Desempaquetar Y Comprobar

    − No transporte la picadora mientras esté en funcionamiento. − Asegúrese de que las manos, el cabello, la ropa, las joyas u otros objetos no entren en la picadora ni en el recipiente de cristal durante el proceso de mezclado. Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 37: Preparar Los Alimentos

    Alimento Cantidad Niveles Tiempo de procesamiento Carne 300 g 10 seg. 200 g 10 seg. Perejil 200 g 10 seg. Guindilla 200 g 10 seg. Zanahorias 200 g 10 seg. Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 38: Montaje De La Picadora

    2. Repita el paso 1 si los ingredientes aún no están lo suficientemente picados. 3. Saque el enchufe de la toma. 4. Retire el motor y el accesorio. 5. Saque el portacuchillas del recipiente de cristal. 6. Saque los ingredientes del recipiente de cristal. Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 39: Protección De Sobrecalentamiento

    − No toque las cuchillas con las manos desnudas, las cuchillas son muy afiladas. Si el portacuchillas sigue limpio, le recomendamos que coloque las cubiertas protectoras en las cuchillas. El portacuchillas está formado por dos piezas. Para limpiar el portacuchillas sucio, puede ser útil separarlo. Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 40: Limpieza

    4. Limpie el portacuchillas, la tapa, el recipiente de cristal y la base antideslizante en agua tibia con lavavajillas y con un paño suave y húmedo. También puede lavar estas piezas en el lavavajillas (¡nunca el motor!) Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 41: Conservación

    ‚ El recipiente está demasiado lleno. y/o hace más ruido. − Apague la picadora y saque el enchufe de la toma de corriente. − Vacíe parte del recipiente de cristal. Picadora eléctrica KA 2110...
  • Seite 42: Datos Técnicos

    ‚ La protección contra sobrecalentamiento mientras se está usando. se ha disparado, consulte el apartado "Protección contra sobrecalentamiento". Datos técnicos Modelo: Picadora eléctrica KA 2110 Alimentación de corriente: 220 - 240 V, 50-60 Hz Potencia: nominal: 400 W Nivel de seguridad: Capacidad máx.:...
  • Seite 43: Garantía

    (explicando el motivo de la reclamación). Declaración de conformidad Waagen-Schmitt GmbH declara por la presente que la picadora eléctrica KA 2110 cumple con las directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE y 2011/65/UE. La declaración perderá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido previamente aprobada por nuestra parte.
  • Seite 44: Généralités

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée, pour des préparations culinaires fraîches et appétissantes.
  • Seite 45: Sécurité

    été supervisées ou formées à son utilisation en toute sécurité et ont compris les dangers qui en résultent. ‚ Il est interdit aux enfants de jouer avec cet appareil. ‚ L’assemblage et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants. Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 46: Risque D'électrocution

    ‚ Débranchez toujours l’appareil avant de le laisser sans surveillance, de l’assembler, de le désassembler ou de le nettoyer. ‚ Reportez-vous au chapitre « Nettoyage » pour savoir comment nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les aliments. Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 47: Utilisation Conforme

    Le hachoir électrique (= hachoir) est conçu exclusivement pour le hachage d’aliments tels que les fruits, les légumes, les aromates ou les aliments similaires. Hachez uniquement des aliments. Gardez à l’esprit que le hachage d’aliments très durs use plus rapidement les lames. Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 48: Contenu De L'emballage

    Niveau I : vitesse faible = pour aliments tendres Niveau II : vitesse élevée = pour aliments durs Moteur Câble d’alimentation et prise Couvercle avec joint d’étanchéité en caoutchouc Lame supérieure Lame inférieure Bol en verre Socle antidérapant Arbre cannelé Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 49: Aperçu

    Aperçu Aperçu Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 50: Déballage Et Vérification Du Produit

    − Ne transportez pas le hachoir pendant qu’il est en marche. − Veillez à ce que vos mains, vos cheveux, vos vêtements, vos bijoux ou autres objets ne se retrouvent pas dans le hachoir ou dans le bol en verre pendant que l’appareil est en marche. Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 51: Préparation Des Aliments

    Les durées et quantités suivantes sont des valeurs indicatives. Elles peuvent varier en fonction de la composition et de la fraîcheur des aliments à broyer. Aliment Quantité Niveau Durée de broyage Viande 300 g 10 sec. 200 g 10 sec. Persil 200 g 10 sec. Piment 200 g 10 sec. Carottes 200 g 10 sec. Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 52: Assemblage Du Hachoir

    1. Appuyez sur le bouton correspondant pendant 30 secondes max. pour hacher les ingrédients. Laissez ensuite le moteur refroidir pendant env. 3 minutes. 2. Répétez l'étape 1 si les ingrédients ne sont encore hachés de façon satisfaisante. 3. Débranchez l’appareil. 4. Retirez le moteur et le couvercle. Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 53: Protection Anti-Surchauffe

    Si la lame est encore propre, nous vous recommandons d’installer les housses de protection sur les lames. La lame est constituée de deux parties. Pour nettoyer le couteau dans son ensemble, il peut être judicieux de les séparer. Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 54: Nettoyage

    4. Nettoyez les lames, le couvercle, le bol en verre et le socle antidérapant dans de l’eau chaude contenant du liquide vaisselle et avec un chiffon doux et humide. Ou alors, vous pouvez laver ces pièces au lave-vaisselle. (Pas le moteur !) Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 55: Rangement

    30 minutes env. avant de le remettre en marche. La lame ne tourne pas. Les aliments introduits dans le bol ne sont pas adaptés. − Arrêtez le hachoir et débranchez le cordon d’alimentation. − Videz le bol. Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    − Retirez une partie du contenu du bol. L’appareil s’éteint en cours ‚ La protection anti-surchauffe d’opération. s’est déclenchée, voir la section « Protection anti-surchauffe ». Caractéristiques techniques Modèle : Hachoir électrique KA 2110 Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance : nominale : 400 W Classe de protection : Volume de remplissage max. : env. 660 ml...
  • Seite 57: Garantie

    Déposez l’appareil usagé dans un point de collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre de recyclage. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre service de collecte local ou à votre municipalité. Hachoir électrique KA 2110...
  • Seite 58: Gentile Cliente

    Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La pluriennale esperienza del marchio ADE garantisce un elevato standard tecnico e una qualità comprovata - per dare maggiore freschezza alla vostra cucina.
  • Seite 59: Sicurezza

    ‚ I bambini non devono giocare con il dispositivo. ‚ L'assemblaggio e le operazioni di pulizia non possono essere effettuati da bambini. Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 60 ‚ Scollegare sempre il dispositivo dall'alimentazione in caso non venga sorvegliato, prima del montaggio, prima dello smontaggio o di operazioni di pulizia. ‚ Per sapere come pulire le superfici che entrano a contatto con i cibi, consultare il capitolo “Pulizia”. Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 61: Destinazione D'uso

    Il tritatutto elettrico (= tritatutto) è adatto esclusivamente allo sminuzzamento di cibi come frutta, verdura, erbe o simili. Può essere utilizzato solo per alimenti. Notare che con lo sminuzzamento di alimenti molto duri le lame si consumano più velocemente. Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 62: Ambito Della Fornitura

    Livello di potenza I: velocità inferiore = per alimenti morbidi Livello di potenza II: velocità maggiore = per alimenti duri Motore Cavo di alimentazione con spina Coperchio con guarnizione in gomma Lama superiore Lama inferiore Contenitore in vetro Base antiscivolo Albero di trasmissione Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 63: Descrizione

    Descrizione Descrizione Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 64: Disimballaggio E Controllo

    − Rimuovere il coperchio soltanto quando il gruppo lame non ruota più. − Non trasportare il trituratore finché è ancora in uso. − Durante la miscelazione, accertarsi che nel trituratore o nel contenitore in vetro non si introducano mani, capelli, capi d'abbigliamento, gioielli o altri oggetti. Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 65: Preparazione Degli Alimenti

    Alimento Quantità Livello Tempo di funzionamento Carne 300 g 10 sec. Aglio 200 g 10 sec. Prezzemolo 200 g 10 sec. Peperoncino 200 g 10 sec. Carote 200 g 10 sec. Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 66: Assemblaggio Del Tritatutto

    Dopodiché, lasciare che il motore si raffreddi per circa 3 minuti. 2. Ripetere il passaggio 1, nel caso in cui gli ingredienti non siano stati sminuzzati a sufficienza. 3. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 67: Consigli Per L'uso

    Il gruppo lame si compone di due parti. Per la pulizia completa di un gruppo lame sporco può essere utile separare le lame. Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 68: Pulizia

    1. Estrarre la spina dalla presa di corrente e lasciare che il motore si raffreddi completamente. 2. Pulire il motore con un panno asciutto e leggermente inumidito. 3. Eventualmente, separare il gruppo lame; si veda "Separazione del gruppo lame". Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 69: Conservazione

    30 minuti prima di rimetterlo in funzione. Il gruppo lame non gira. Gli alimenti inseriti nel contenitore in vetro non sono adatti. − Spegnere il tritatutto e staccare la spina dalla presa di corrente. − Svuotare il contenitore in vetro. Tritatutto elettrico KA 2110...
  • Seite 70: Dati Tecnici

    Il dispositivo si spegne durante ‚ La protezione anti surriscaldamento è l'utilizzo. scattata, vedere la sezione "Protezione anti surriscaldamento". Dati tecnici Modello: Tritatutto elettrico KA 2110 Alimentazione: 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza: nominale: 400 W Classe di protezione: Capienza massima:...
  • Seite 71: Garanzia

    A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo). Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che il tritatutto elettrico KA 2110 è conforme alle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/UE. La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al dispositivo vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Seite 72: Szanowny Kliencie

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Długoletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki techniczny standard i sprawdzoną jakość – dla łatwej obróbki świeżych produktów w Państwa kuchni. Życzymy Państwu wiele radości i przyjemności z użytkowania! Zespół...
  • Seite 73: Bezpieczeństwo

    ‚ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ‚ Montaż i czyszczenie nie mogą być wykonywane przez dzieci. Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 74 ‚ Nie używać przedłużacza. ‚ Urządzenie należy zawsze odłączyć od sieci, jeśli nie jest nadzorowane, oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. ‚ Proszę przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale „Czyszczenie”, dotyczących czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością. Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 75: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Obróbce mogą być poddawane wyłącznie artykuły spożywcze, Należy pamiętać,, że noże zużywają się szybciej podczas obróbki bardzo twardych artykułów spożywczych. W urządzeniu nie wolno miksować wrzących lub gorących płynów. Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 76: Zakres Dostawy

    Poziom mocy I: niska prędkość = do miękkich artykułów spożywczych Poziom mocy II: wyższa prędkość = do twardych artykułów spożywczych Silnik Kabel zasilający z wtyczką Pokrywka z uszczelką gumową Nóż górny Nóż dolny Pojemnik szklany Podkładka antypoślizgowa Wał zębaty Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 77: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 78: Wypakować I Sprawdzić

    − Pokrywkę zdejmować dopiero wtedy, kiedy nasadka nożowa przestanie się obracać. − Nie przenosić rozdrabniacza, kiedy pracuje. − Upewnić się, że ręce, włosy, odzież, biżuteria lub inne przedmioty nie mogą się dostać do rozdrabniacza lub szklanego pojemnika podczas procesu miksowania. Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 79: Przygotowanie Artykułów Spożywczych

    świeżości artykułów spożywczych poddawanych obróbce. Artykuły spożywcze Ilość Stopień Czas obróbki Mięso 300 g 10 s Czosnek 200 g 10 s Pietruszka 200 g 10 s Chili 200 g 10 s Marchew 200 g 10 s Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 80: Montaż Rozdrabniacza

    1. Nacisnąć odpowiedni przycisk przez maksymalnie 30 sekund, aby rozdrobnić składniki. Następnie pozwolić silnikowi ostygnąć przez około 3 minuty. 2. Powtórzyć krok 1, jeśli składniki nie są jeszcze dostatecznie rozdrobnione. 3. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 4. Zdjąć silnik i nasadkę. Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 81: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    − Nie dotykać noży gołymi rękami, noże są bardzo ostre. Jeśli nasadka nożowa jest czysta, zalecamy założenie osłon ochronnych na ostrza. Nasadka nożowa składa się z dwóch części. Aby całkowicie wyczyścić zabrudzoną nasadkę nożową, warto ją rozdzielić. Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 82: Czyszczenie

    1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i poczekać, aż silnik całkowicie ostygnie. 2. Wyczyścić silnik suchą lub lekko wilgotną szmatką. 3. W razie potrzeby rozdzielić nasadkę nożową, patrz „Rozdzielanie nasadki nożowej”. Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 83: Przechowywanie

    − Pozostawić urządzenie do ostygnięcia przez ok. 30 minut przed ponownym użyciem. Nasadka nożowa nie obraca się. Artykuły spożywcze w szklanym pojemniku są nieodpowiednie. − Wyłączyć rozdrabniacz i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. − Opróżnić szklany pojemnik. Rozdrabniacz elektryczny KA 2110...
  • Seite 84: Dane Techniczne

    − Opróżnić część pojemnika. Urządzenie wyłącza się podczas ‚ Zabezpieczenie przed przegrzaniem pracy. zostało włączone, patrz: rozdział „Zabezpieczenie przed przegrzaniem“. Dane techniczne Model: Rozdrabniacz elektryczny KA 2110 Zasilanie: 220–240 V~, 50-60 Hz Moc: nominalna: 400 W Klasa ochronna: Pojemność maks.: ok. 660 ml...
  • Seite 85: Gwarancja

    W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o zwrócenie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji). Deklaracja zgodności Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że rozdrabniacz elektryczny KA 2110 jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Niniejsza deklaracja traci swoją ważność przy samowolnej zmianie wprowadzonej w urządzeniu bez uzgodnienia z producentem.
  • Seite 86: Общая Информация

    Дорогая клиентка, дорогой клиент! Вы решились на приобретение высококачественного изделия марки ADE, объединяющего в себе интеллектуальные функции и необычный дизайн. Многолетний опыт марки ADE обеспечивает достижение высокого технического стандарта и проверенного качества, что позволяет получать больше свежих продуктов на кухне.
  • Seite 87: Безопасность

    могут использовать устройство под присмотром или в том случае, если они прошли инструктаж по безопасной работе с устройством и понимают связанные с этим опасности. ‚ Детям запрещено играть с устройством. ‚ Детям запрещено производить сборку или очистку устройства. Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 88 − При этом всегда отключайте устройство от сети, потянув за штекер, а не за кабель. ‚ Не вносите изменения в конструкцию устройства или сетевой кабель. Производите ремонт только в специализированной мастерской, поскольку неправильно отремонтированные устройства могут нанести вред пользователям. ‚ Не используйте удлинительный кабель. Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 89 ‚ Никогда не подвергайте устройство воздействию высокой температуры (отопление и т. п.) или неблагоприятных погодных условий (дождь и т. п.). ‚ Ставьте устройство на немаркую ровную рабочую поверхность, которая хорошо чистится. При обработке продуктов питания невозможно избежать образования брызг. ‚ Используйте только оригинальные принадлежности. Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 90: Использование По Назначению

    Уровень мощности I: низкая скорость – для мягких продуктов Уровень мощности II: высокая скорость – для жестких продуктов Двигатель Сетевой кабель со штекером Крышка с резиновым уплотнением Верхний нож Нижний нож Стеклянная чаша Противоскользящая подставка Зубчатый вал Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 91: Краткий Обзор

    Краткий обзор Краткий обзор Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 92: Распаковка И Проверка

    − Снимайте крышку только после того, как насадка с ножами перестанет вращаться. − Не перемещайте работающий измельчитель. − Следите за тем, чтобы в процессе смешивания в измельчитель или в стеклянную чашу не попадали руки, волосы, предметы одежды, украшения или другие предметы. Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 93: Подготовка Продуктов

    Приведенные далее значения времени и количества являются ориентировочными и могут варьироваться в зависимости от свойств и свежести перерабатываемых продуктов. Продукт Количество Уровень Время переработки Мясо 300 г 10 с Чеснок 200 г 10 с Петрушка 200 г 10 с Чили 200 г 10 с Морковь 200 г 10 с Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 94: Сборка Измельчителя

    предназначается для переработки жестких продуктов. 1. Нажмите соответствующую кнопку максимум на 30 секунд, чтобы измельчить продукты. После этого дайте двигателю остыть в течение трех минут. 2. Повторите шаг 1, если продукты измельчились недостаточно. 3. Выньте сетевой штекер из розетки. Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 95: Защита От Перегрева

    − Не прикасайтесь к ножам голыми руками, ножи очень острые. Если насадка с ножами еще чистая, мы рекомендуем надеть на лезвия защитные насадки. Насадка с ножами состоит из двух частей. Для чистки полностью загрязненной насадки с ножами может быть целесообразно разделить ее. Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 96: Очистка

    очищайте устройство сразу после использования, чтобы избежать присыхания продуктов. 1. Вытяните сетевой штекер из розетки и дайте двигателю полностью остыть. 2. Очищайте двигатель сухой или слегка влажной салфеткой. 3. При необходимости разделите насадку с ножами, см. раздел «Разделение насадки с ножами». Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 97: Хранение

    сетевой штекер из розетки. − Дайте устройству остыть в течение примерно 30 минут, прежде чем снова использовать его. Насадка с ножами не вращается. Стеклянная чаша наполнена неподходящими продуктами. − Выключите измельчитель и выньте сетевой штекер из розетки. − Освободите чашу. Электрический измельчитель KA 2110...
  • Seite 98: Технические Данные

    − Частично освободите стеклянную чашу. Устройство отключается во ‚ Сработала защита от перегрева, см. время использования. раздел «Защита от перегрева». Технические данные Модель: электрический измельчитель KA 2110 Электропитание: 220–240 В перем. тока, 50-60 Гц Мощность: номинальная: 400 Вт Класс защиты: макс. объем заполнения: ок. 660 мл...
  • Seite 99: Утилизация

    материалы отправляются на вторичную переработку, что позволяет предотвратить загрязнение окружающей среды. Сдайте старое устройство в пункт сбора электронных отходов или вторсырья. Для получения дополнительной информации обратитесь на местное предприятие по утилизации отходов или в коммунальное управление. Электрический измельчитель KA 2110...

Diese Anleitung auch für:

8412886682

Inhaltsverzeichnis