Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Cutter
Tondo12
Tondo12_200930-Rev001-UM-de
Betriebsanleitung | DE
Originalanleitung
Hersteller:
ADE Germany GmbH & Co. KG | Hammer Steindamm 27-29 | 22089 Hamburg, Germany
Tel.: +49 (0) 40 / 432776-0 | Fax: +49 (0) 40 / 432776-10
E-Mail: info@ade-germany.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE Tondo12

  • Seite 1 Cutter Tondo12 Tondo12_200930-Rev001-UM-de Betriebsanleitung | DE Originalanleitung Hersteller: ADE Germany GmbH & Co. KG | Hammer Steindamm 27-29 | 22089 Hamburg, Germany Tel.: +49 (0) 40 / 432776-0 | Fax: +49 (0) 40 / 432776-10 E-Mail: info@ade-germany.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Über diese Anleitung ................3 Allgemeines ..................3 Aufbewahrung ................... 3 Zielgruppe ..................3 Zeichenerklärung ................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........4 Lieferumfang ..................4 Händler ....................5 Sicherheit ....................6 Schilder an der Maschine ............... 8 Schulung des Bedienpersonals ............... 9 Teile und Bedienelemente ..............
  • Seite 3: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung ÜBER DIESE ANLEITUNG ALLGEMEINES ‚ Diese Betriebsanleitung beschreibt den sicheren Betrieb sowie die Bedienung, Pflege und Reinigung der Maschine. ‚ Nur die Einhaltung der Betriebsanleitung gilt als bestimmungsgemäße Verwendung. ‚ Lesen Sie diese Betriebsanleitung daher genau durch, bevor Sie die Maschine anschließen und benutzen.
  • Seite 4: Zeichenerklärung

    Über diese Anleitung ZEICHENERKLÄRUNG Dieses Symbol bedeutet: „Betriebsanleitung beachten“. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades.
  • Seite 5: Händler

    Händler HÄNDLER Stempel des Händlers Tondo12_200930-Rev001-UM-de...
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise • Diese Maschine darf nur von volljährigen Personen bedient werden. • Der oder die Bedienende muss im Vollbesitz seiner / ihrer geistigen und physi- schen Kräfte sein. Personen, die die deutsche Sprache nicht beherrschen bzw. des Lesens nicht mächtig sind, sind von geeignetem Personal über den Inhalt dieser Anleitung zu informieren bzw.
  • Seite 7: Warnung Vor Verletzungsgefahr

    Sicherheit • bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen, • wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt, • bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Netzstecker, nicht am Netzkabel. • Nehmen Sie keine Veränderungen an der Maschine oder am Netzkabel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte den Bediener gefährden.
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen An Der Maschine

    Schilder an der Maschine Sicherheitseinrichtungen an der Maschine • Sämtliche Sicherheitseinrichtungen sind fest auf oder an der Maschine montiert und dürfen nicht entfernt werden. Eigenmächtig an der Maschine ausgeführte Änderungen machen aus ihr ein gefährliches Gerät. Der Hersteller kann in diesen Fällen nicht für etwaige Unfälle oder Verletzungen haftbar gemacht werden.
  • Seite 9: Schulung Des Bedienpersonals

    Schulung des Bedienpersonals Hinweis, das Wartund und Betrieb ausschließlich nach Betriebsanlei- tung erfolgen darf. Warnung vor scharfen Messern. Verletzungsgefahr! Betriebsanleitung beachten Schulung des Bedienpersonals Während der Installation der Maschine und vor dem ersten Gebrauch muss der volljährige Bediener der Maschine in Sachen Gebrauch, Pflege und Reinigung ausreichend geschult werden.
  • Seite 10: Teile Und Bedienelemente

    Teile und Bedienelemente TEILE UND BEDIENELEMENTE Griff für Deckel Deckel Flügelmutter 3-flügeliges Messer Wanne Gehäuse Hülse mit innenliegender Welle Betriebstasten OFF O und ON I Deckel-Verriegelung Tondo12_200930-Rev001-UM-de...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme INBETRIEBNAHME HINWEISE ZUM AUFSTELLUNGSORT Beachten Sie folgende Punkte bei der Wahl des Aufstellortes: ‚ Der Fußbodenbelag rund um den Aufstellungsort muss für den Betrieb geeignet sein und die Unfallgefahr durch Ausrutschen bei Nässe oder verrunreinigtem Fußboden verringern. ‚ Der einwandfreie Betrieb der Maschine wird bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von höchstens 80% sowie bei sich in unmittelbarer Nähe befindlichen Wärmequellen mit einer Temperatur von höchstens 40 °C garantiert.
  • Seite 12: Maschine An Das Stromnetz Anschliessen

    Inbetriebnahme MASCHINE AN DAS STROMNETZ ANSCHLIESSEN WARNUNG - Verletzungsgefahr − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. 1. Kontrollieren Sie vor dem elektrischen Anschluss, ob ... − ... die Netzspannung mit den angegebenen Werten auf dem Typenschild überein- stimmt.
  • Seite 13: Betrieb

    Betrieb BETRIEB GEFAHR - Verletzungsgefahr − Schalten Sie die Maschine erst ein, wenn die Maschine für den sofortigen Betrieb vorbereitet ist, nicht vorher. − Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheit“. − Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei laufender Maschine Zutaten hinzufü- gen oder bereits verarbeitete Lebensmittel entnehmen.
  • Seite 14: Lebensmittel Verarbeiten

    Betrieb LEBENSMITTEL VERARBEITEN 1. Entriegeln Sie den Deckel und klappen ihn ganz nach oben. 2. Füllen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Wanne und verteilen Sie sie gleichmäßig. 3. Klappen Sie den Deckel runter. Achten Sie darauf, das die Verriegelung den Deckel sicher verriegelt hat.
  • Seite 15: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege WARTUNG UND PFLEGE Aus hygienischen Gründen muss die Maschine stets sauber sein. Sie muss am Ende eines jeden Arbeitstages sowie bei jedem Wechsel der Art des Misch- guts gereinigt werden. Hierfür muss das Messer abgebaut werden. MESSER ABBAUEN UND WANNE ENTNEHMEN GEFAHR - Verletzungsgefahr −...
  • Seite 16: Reinigen

    Wartung und Pflege 6. Ziehen Sie das Messer nach vorne von der Welle ab. 7. Nehmen Sie das Werkzeug nach oben ab. 8. Ziehen Sie die Hülse von der Welle. 9. Drehen Sie Wanne bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie dann ab.
  • Seite 17: Wanne Aufsetzen Und Messer Anbauen

    Wartung und Pflege HINWEIS - Gefahr von Sachschaden − Weder die Maschine selbst noch Teile davon dürfen in der Geschirrspül- maschine gereinigt werden. 1. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Reinigen Sie Hülse, Messer, Wanne und Messer in handwarmen Wasser mit einem geeigneten und zugelassen Reinigungsmittel.
  • Seite 18: Wartung

    Wartung und Pflege 4. Setzen Sie das mitgelieferte Werkzeug von oben auf die Hülse. 5. Schieben Sie das Messer auf die Welle. 6. Befestigen Sie das Messer mit der Flügelmutter, indem Sie diese bis zum Anschlag im Uhr- zeigersinn drehen. Ziehen Sie die Handschraube handfest an.
  • Seite 19: Lagern Und Transportieren

    Lagern und Transportieren Beachten Sie folgende Punkte beim Schleifen des Messers: ‚ Das Messer muss zum Schleifen ausgebaut werden, siehe „Messer abbauen und Wanne entnehmen“. ‚ Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. ‚ Führen Sie diese Arbeit nur durch, wenn Sie dafür qualifiziert sind. ‚...
  • Seite 20: Technische Daten

    Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. GARANTIE Die Firma ADE wird dieses Produkt reparieren oder ersetzen, wenn es innerhalb von 1 Jahr vom Verkaufsdatum (Kaufbeleg ist erforderlich) durch mangelnde Arbeitsqualität oder defektes Material versagt hat.
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    Fassungen. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Maschine eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, September 2020 ADE Germany GmbH & Co. KG Hammer Steindamm 27-29 22089 Hamburg, Germany ENTSORGEN VERPACKUNG ENTSORGEN Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Seite 22: Anhang

    Anhang ANHANG Dieser Anhang enthält: - 1x Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste für Tondo12-230/400 - 1x Blockschaltplan für Tondo12-230 - 1x Blockschaltplan für Tondo12-400 Tondo12_200930-Rev001-UM-de...
  • Seite 23 Anhang Tondo12_200930-Rev001-UM-de...
  • Seite 24: Explosionszeichnung

    Anhang EXPLOSIONSZEICHNUNG Zeichnung 1: Tondo12-230/400 Pos. Art. Nr. Beschreibung H4121-1005 Platine 230 V H4122-1005 Platine 400 V H4121-1008 Mikroschalter H4121-1011 Start-Taster H4121-1012 Stopp-Taster H4121-1025 Antriebsriemen H4121-1030 Messerabdeckung H4121-1033 Gummifuß H4121-1035 Deckelgriff H4121-1039 Motor 230 V H4122-1039 Motor 400 V H4121-1059 Kutterschüssel...
  • Seite 25 Anhang Tondo12_200930-Rev001-UM-de...
  • Seite 26: Zeichnung 2: Blockschaltplan Tondo12-230

    Anhang 11. Schaltpläne ZEICHNUNG 2: Blockschaltplan Tondo12-230 11.1 - Einphasiger Abb. 11.1 Tondo12_200930-Rev001-UM-de...
  • Seite 27: Zeichnung 3: Blockschaltplan Tondo12-400

    Anhang ZEICHNUNG 3: Blockschaltplan Tondo12-400 Tondo12_200930-Rev001-UM-de...

Inhaltsverzeichnis