Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
GM62N - GM81N
GL41N - GL51N
Smerigliatrici angolari
Angular grinders
Meuleuses angulaires
Winkelschleifer
Amoladoras angulares
Haakse slijpers
Угловые шлифовальные машины
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
ORIGINAL OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINAL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ORIGINAL-BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES ORIGINAL DE USO Y MANUTENCION
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET
ONDERHOUD ORIGINEEL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ 1 ОРИГИНАЛЬНЫЙ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rupes GM62N

  • Seite 1 GM62N - GM81N GL41N - GL51N Smerigliatrici angolari Angular grinders Meuleuses angulaires Winkelschleifer Amoladoras angulares Haakse slijpers Угловые шлифовальные машины ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO E LA MANUTENZIONE ORIGINAL OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINAL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN ORIGINAL-BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES ORIGINAL DE USO Y MANUTENCION...
  • Seite 2 GM62N...
  • Seite 3 Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO presente prodotto E LA MANUTENZIONE Indicazioni importanti per la sicurezza dell’utilizzatore Read the following instruction first before operate ORIGINAL OPERATING AND MAIN- the product TENANCE INSTRUCTIONS Important safety indications Lire toutes instructions...
  • Seite 4: Dati Tecnici

    DATI TECNICI ITALIANO MODELLO GM62N GM81N GL41N GL51N CLASSE DI ISOLAMENTO TENSIONE DI LAVORO 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz CORRENTE ASSORBITA 9,7 A 9,7 A 5,8 A 5,8 A POTENZA ASSORBITA 2.000 W 2.000 W 1.200 W 1.200 W GIRI/min 6.000 8.000...
  • Seite 5: Montaggio Della Macchina

    I supporti de- - il pulsante di bloccaggio dell’albero mandrino (GM62N) (4) sia disinserito (ruotare a mano vono essere messi sotto il pezzo in lavorazione, vicino alla linea di taglio e vicino al bordo del la mola per almeno un giro);...
  • Seite 6: Manutenzione

    GARANZIA GM62N - GM81N - GL41N - GL51N Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa sono garantite per 12 mesi dalla data di acqui- Per bloccare l'albero mandrino inserire la chiave da 17 mm nella tacca dell'albero tra mola e sto contro difetti di materiale e di fabbricazione.
  • Seite 7: Dichiarazione Di Conformità

    TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’utensile elettrico a 1. Tipo della macchina. motore portatile, al quale fa riferimento il presente manuale, è 2. Tensione nominale di lavoro in Volt (V). conforme ai Requsiti Essenziali delle Direttive: 3.
  • Seite 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA ENGLISH TYPE GM62N GM81N GL41N GL51N INSULATION CLASS OPERATING VOLTAGE 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz ABSORBED CURRENT 9,7 A 9,7 A 5,8 A 5,8 A ABSORBED POWER 2.000 W 2.000 W 1.200 W 1.200 W ROTATION RPM 6.000 8.000 4.000...
  • Seite 9 Always use appropriate supports for panels or large work pieces in order to minimise - the spindle locking button (GM62N) (4) is released (rotate the abrasive wheel by hand for the risk of interlocking and rebound forces. Large work pieces tend to bend because of at least one revolution);...
  • Seite 10: Maintenance

    UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349. GUARANTEE USABLE ABRASIVE WHEELS All tools manufactured by RUPES Spa are guaranteed for 12 months from the date of pur- GM81N - GL51N chase against fabrication and material defects. Depressed centre Ø 178 mm.
  • Seite 11: Conformity Declaration

    TOOL IDENTIFICATION PLATE CONFORMITY DECLARATION POSITION AND MEANING OF INFORMATION We declare on our responsability that the hand-held motor operated tool, which is 1. Type of tool. mentioned in the present operating manual, is in comformity with the Essential 2. Nominal working voltage in Volts (V). Requirements of Safety of the following Directives: 3.
  • Seite 12: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE GM62N GM81N GL41N GL51N CLASSE D'ISOLATION TENSION DE TRAVAIL 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz COURANT ABSORBEE 9,7 A 9,7 A 5,8 A 5,8 A PUISSANCE ABSORBEE 2.000 W 2.000 W 1.200 W 1.200 W TOURS/MINUTE 6.000 8.000 4.000...
  • Seite 13 2 - Levier de l’interrupteur 3 - Verrouillage de l’interrupteur - Arrêt: pousser le levier de l’interrupteur (2) vers le haut de façon à libérer le verrouillage de 4 - Bouton de blocage arbre mandrin (uniquement GM62N) l’interrupteur (3). 5 - Arbre mandrin...
  • Seite 14: Entretien

    GARANTIE Aucun autre outil n'est admis pour le serrage / desserrage. Toutes les machines construites par la Société RUPES Spa sont garanties pendant 12 mois à compter de la date d’achat contre les défauts matériau et de fabrication. OUTILS DE TRAVAIL ADMIS Les machines ne doivent être utilisées qu'avec les pièces détachées et les accessoires ori-...
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES Nous déclarons sous notre responsabilité que l’outil électrique à moteur portable, auquel se 1. Type de la machine. réfère le présent manuel, est conforme aux Conditions Essentielles des Directives : 2.
  • Seite 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DEUTSCH GM62N GM81N GL41N GL51N ISOLATIONSKLASSE SPANNUNG 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz STROMAUFNAHME 9,7 A 9,7 A 5,8 A 5,8 A LEISTUNGSAUFNAHME 2.000 W 2.000 W 1.200 W 1.200 W UMDREHUNGEN / MINUTE 6.000 8.000 4.000 5.500 MAX. SCHLEIF / TRENNSCHEIBEN-Ø mm...
  • Seite 17: Bauteile Der Maschine

    Schaltstellungen - allerdings bei gezogenem Netztstecker - ausprobieren; Werkzeug im bearbeiteten Teil wieder gestartet wird. - der Spindel-Arretierknopf (GM62N) (4) ist entriegelt (die Schleifscheibe manuell mindestens um eine Sehen Sie eine Abstützung für Platten oder jegliche anderen großen bearbeiteten Teile vor, um Umdrehung drehen);...
  • Seite 18: Mittlere Beschleunigung

    Knopfes bricht, dies hat zudem ein erlöschen der Garantie zur folge. GARANTIE Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES Spa Gewähr im von Mangeln, die GM62N - GM81N - GL41N - GL51N innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund Material-oder Fabrikationsfehlern Um die Spanndornwelle zu blockieren, den 17 mm-Schlüssel in die Kerbe der Welle zwi-...
  • Seite 19: Anordnung Und Bedeutung Der Angaben

    KENNDATENSCHILD DES GERÄTES KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN Wir bestätigen in unserer Verantwortung das die Handgehaltenen Motorwerkzeuge, die in 1. Gerätetyp. diesem Betriebshandbuch beschrieben werden, ist in Übereinstimmung mit den wesentli- 2. Nenn-Anschlußspannung in Volt (V). chen Bestimmungen für die Sicherheit der folgenden Direktiven: 3.
  • Seite 20: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS ESPAÑOL TIPO GM62N GM81N GL41N GL51N CLASE DE AISLAMIENTO TENSION DE OPERACION 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz CORRIENTE ABSORBIDA 9,7 A 9,7 A 5,8 A 5,8 A POTENCIA ABSORBIDA 2.000 W 2.000 W 1.200 W 1.200 W REVOLUCIONES POR MINUTO 6.000...
  • Seite 21 - que el pulsador para bloquear el árbol mandril (GM62N) (4) esté desconectado (girar con la muela. Las piezas grandes en mecanización tienen la tendencia a doblarse bajo su la mano la muela abrasiva por al menos una vuelta completa);...
  • Seite 22 No se admiten otras intervenciones por parte del usuario. En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la máquina. Todas operaciones mantenimiento limpieza partes La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cualquier modificación de internas, como escobillas, rodamientos, engranajes etc., deberan las características técnicas o estéticas de sus productos.
  • Seite 23: Declaración De Conformidad

    PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la herramienta de mano de accionamiento 1. Tipo de máquina. por motor, mencionada en el presente manual, cumple con los Requisitos Esenciales de 2.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS TYPE GM62N GM81N GL41N GL51N ISOLATIEKLASSE AANSLUITSPANNINGE 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz STROOMOPNAME 9,7 A 9,7 A 5,8 A 5,8 A OPGENOMEN VERMOGEN 2.000 W 2.000 W 1.200 W 1.200 W TOERENTAL R.P .M. 6.000 8.000 4.000 5.500 MAX.
  • Seite 25 - de aan-/uitschakelaar goed functioneert, maar werk met de stekker uit het stopcontact; slijpschijf kan vastlopen, weer omhoog komen of een terugslag geven als het gereedschap - de blokkeerknop van de mandijnas (GM62N) (4) is uitgeschakeld (draai met de hand de weer op het werkstuk gestart wordt.
  • Seite 26 Op alle machines die door RUPES S.p.A. gemaakt zijn wordt vanaf de datum van aankoop is niet toegestaan om ander gereedschap voor het vastdraaien/losdraaien te gebruiken.
  • Seite 27: Verklaring Van Overeenstemming

    TYPEPLAATJE VAN DE MACHINE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING PLAATS EN BETEKENIS VAN DE GEGEVENS Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het handgereedschap met elektromo- 1. Type machine toraandrijving, waarop deze handleiding betrekking heeft, voldoet aan de essentiële vei- 2. Nominale aansluitspanning in Volt (V) ligheidseisen van de richtlijnen: 3.
  • Seite 28: Общие Правила

    МОДЕЛЬ РУССКИЙ МОДЕЛЬ GM62N GM81N GL41N GL51N КЛАСС ЗАЩИТЫ РАБОЧЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ 230 В -50 Гц 230 В -50 Гц 230 В -50 Гц 230 В -50 Гц ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ ТОК 9,7 A 9,7 A 5,8 A 5,8 A ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 2.000 Вт...
  • Seite 29 разрезаемые детали прогибаются под действием собственного веса. Опоры должны отсоединенной вилке электропитания); устанавливаться под разрезаемую деталь рядом с линией резки и рядом с краем детали с обеих - кнопка блокирования оси зажимного патрона (GM62N) (4) отключена (вручную прокрутить диск сторон круга. абразивного круга хотя бы на один оборот);...
  • Seite 30 В любом случае наличие гарантии не дает право на замену машины. Акционерное следует обращаться в специализированные центры технического обслуживания. общество RUPES оставляет за собой право вносить любые изменения в технические характеристики или внешний вид выпускаемых им машин без предварительного оповещения. Не несет ответственности за возможные ошибки при печати. Это...
  • Seite 31: Заявление О Соответствии

    ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ РАСПОЛОЖЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ДАННЫХ Заявляем исключительно под нашу ответственность, что портативный электрический инстру- 1. Тип машины. мент с двигателем, к которому относится данная инструкция, соответсвует Основным Требова- 2. Номинальное рабочее напряжение в Вольтах (В). ниям, изложенным...
  • Seite 32 RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti 02/94694312...

Diese Anleitung auch für:

Gm81nGl41nGl51n

Inhaltsverzeichnis