Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Fendeur de bûches
FR
EN
Log splitter
( Original manual translation )
Holzspalter ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
ES
Hendedor de troncos
Spaccatore di ceppi
IT
Rachador de lenha
PT
Blokkensplijter ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Μηχανή που σχίζει κορμούς δένδρων ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Łuparka polan ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
FI
Klapikone ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
Vedklyv ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Дървосекач на цепеници ( Превод на оригиналнита инструкция )
BU
Brændekløver ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Despicător de buşteni ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Колун для дров (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Odun baltası ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Štípač polen ( Překlad z originálního návodu )
CS
Štiepač polien (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( מבקע בולי עץ‬
HE
‫ماكنة شطر الحطب‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
(
AR
Rönkhasító ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
stroj za cepljenje polen (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Malkų skaldytuvas (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Bluķu skaldītājs (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Puude lõhkuja (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Pričvršćivač zapisa (Izvorni zapis)
HR
www.fartools.com
182039-2-Manual-B.indd 1
182039-2-Manual-B.indd 1
( Notice originale )
( Traduccion del manual originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale )
( Tradução do livro de instruções original )
)
FORCE 11
Professional Machine
PDF
www
28/04/2021 09:13
28/04/2021 09:13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS FORCE 11

  • Seite 1 Fendeur de bûches ( Notice originale ) Log splitter ( Original manual translation ) Holzspalter ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) FORCE 11 Hendedor de troncos ( Traduccion del manual originale ) Professional Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale ) Spaccatore di ceppi ( Tradução do livro de instruções original )
  • Seite 2 10 min 182039-2-Manual-B.indd 2 182039-2-Manual-B.indd 2 28/04/2021 09:13 28/04/2021 09:13...
  • Seite 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 3 182039-2-Manual-B.indd 3 28/04/2021 09:13 28/04/2021 09:13...
  • Seite 4 Contenu du carton Contents of box Assemblage de la machine Assembling the machine 182039-2-Manual-B.indd 4 182039-2-Manual-B.indd 4 28/04/2021 09:13 28/04/2021 09:13...
  • Seite 5 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 5 182039-2-Manual-B.indd 5 28/04/2021 09:13 28/04/2021 09:13...
  • Seite 6 Assemblage de la machine Assembling the machine 182039-2-Manual-B.indd 6 182039-2-Manual-B.indd 6 28/04/2021 09:13 28/04/2021 09:13...
  • Seite 7 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 7 182039-2-Manual-B.indd 7 28/04/2021 09:13 28/04/2021 09:13...
  • Seite 8 Assemblage de la machine Assembling the machine Retirer l’ecrou, la goupille et les rondelles Verwijder de moer, pin en ringen Retire la tuerca, el pasador y las arandelas. Remova a porca, pino e arruelas Rimuovere il dado, il perno e le rondelle Remove the nut, pin and washers 182039-2-Manual-B.indd 8 182039-2-Manual-B.indd 8...
  • Seite 9 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 9 182039-2-Manual-B.indd 9 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 10 Assemblage de la machine Assembling the machine CLIC ! Attention ! bien tenir la potence lors de la mise en place ou lors du retrait de la goupille ! Waarschuwing! Houd de stuurpen stevig vast tijdens het plaatsen of verwijderen van de pin! Atención ! Sujete el vástago de forma segura al colocar o quitar el pasador.
  • Seite 11 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com -11- Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 11 182039-2-Manual-B.indd 11 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 12 Assemblage de la machine Assembling the machine CLIC ! -12- 182039-2-Manual-B.indd 12 182039-2-Manual-B.indd 12 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 13 Assemblage de la machine Assembling the machine 2,50 m 1,30 m Plus d’info sur fartools.com -13- Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 13 182039-2-Manual-B.indd 13 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 14 Assemblage de la machine Assembling the machine Avant toute mise en route, dévisser le bouchon d’huile de quelques tours, sans l’enlever ! Draai voor het starten de oliedop enkele slagen los, zonder deze te verwijderen! Antes de comenzar, desenrosque el tapón de aceite unas cuantas vueltas, ¡sin quitarlo! Antes de iniciar, desrosqueie a tampa do óleo algumas voltas, sem retirá-la! Prima di iniziare, svitare di qualche giro il tappo dell’olio, senza rimuoverlo! Before starting, unscrew the oil cap a few turns, without removing it!
  • Seite 15 Assemblage de la machine Assembling the machine Non livré Niet bezorgd No entregado Não entregue Non consegnato Not included Plus d’info sur fartools.com -15- Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 15 182039-2-Manual-B.indd 15 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 16 Assemblage de la machine Assembling the machine -16- 182039-2-Manual-B.indd 16 182039-2-Manual-B.indd 16 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 17 Allumer la machine Assemblage de la Schakel de machine in machine Encienda la máquina Assembling the Ligue a máquina machine Accendete la macchina Start the machine Appuyer simultanément sur les deux poignées Druk tegelijkertijd op beide hendels Presione simultáneamente ambas manijas Pressione simultaneamente as duas alças Premere contemporaneamente entrambe le maniglie Simultaneously press both handles...
  • Seite 18 Une fois le corps du vérin en butée, réinsérer les deux goupilles et les verrouiller Assemblage de la machine Zodra het cilinderlichaam de aanslag heeft bereikt, plaatst u de twee pennen terug Assembling the en vergrendelt u ze machine Una vez que el cuerpo del cilindro haya llegado al tope, vuelva a insertar los dos pasadores y bloquéelos Assim que o corpo do cilindro atingir o batente, reinsira os dois pinos e trave-os Una volta che il corpo del cilindro ha raggiunto la battuta, reinserire i due perni e...
  • Seite 19 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com -19- Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 19 182039-2-Manual-B.indd 19 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 20 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine -20- 182039-2-Manual-B.indd 20 182039-2-Manual-B.indd 20 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 21 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Plus d’info sur fartools.com -21- Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 21 182039-2-Manual-B.indd 21 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 22 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine CRAC ! -22- 182039-2-Manual-B.indd 22 182039-2-Manual-B.indd 22 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 23 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Descente lente, vitesse de travail Langzame afdaling, werksnelheid Descenso lento, velocidad de trabajo Descida lenta, velocidade de trabalho Discesa lenta, velocità di lavoro Slow descent, work speed Descente rapide, vitesse d’approche Snelle afdaling, naderingssnelheid Descenso rápido, velocidad de aproxi- mación Descida rápida, velocidade de aproxi-...
  • Seite 24 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine CLIC ! -24- 182039-2-Manual-B.indd 24 182039-2-Manual-B.indd 24 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 25 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine STOP Plus d’info sur fartools.com -25- Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 25 182039-2-Manual-B.indd 25 28/04/2021 09:14 28/04/2021 09:14...
  • Seite 26 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 173 kg -26- 182039-2-Manual-B.indd 26 182039-2-Manual-B.indd 26 28/04/2021 09:15 28/04/2021 09:15...
  • Seite 27 Attention ! bien tenir la potence lors de Fonctionnalité de la la mise en place ou lors du retrait de la machine Functions of the goupille ! machine Waarschuwing! Houd de stuurpen stevig vast tijdens het plaatsen of verwijderen van de pin! Atención ! Sujete el vástago de forma segura al colocar o quitar el pasador.
  • Seite 28 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine -28- 182039-2-Manual-B.indd 28 182039-2-Manual-B.indd 28 28/04/2021 09:15 28/04/2021 09:15...
  • Seite 29 Entretien, recomman- dations et conseils Maintenance, recommendations and advice Plus d’info sur fartools.com -29- Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 29 182039-2-Manual-B.indd 29 28/04/2021 09:15 28/04/2021 09:15...
  • Seite 30 Entretien, recomman- Huile hydraulique dations et conseils Maintenance, Hydraulic oil recommendations and advice Type H 46 - 7,0 L 200 H -30- 182039-2-Manual-B.indd 30 182039-2-Manual-B.indd 30 28/04/2021 09:15 28/04/2021 09:15...
  • Seite 31 Entretien, recomman- dations et conseils Maintenance, recommendations and advice Max. Min. Plus d’info sur fartools.com -31- Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 31 182039-2-Manual-B.indd 31 28/04/2021 09:15 28/04/2021 09:15...
  • Seite 32 IMPORTANT Tableau de choix de section des cables cuivre Puissance de votre machine Keuzetabel deel van koperen kabels Your machine power Selección de sección de la tabla de cables de cobre Seção Seleção de tabela de cabos de cobre Selezione Tabella sezione dei cavi di rame Selection table section of copper cables Section du câble Kabeldoorsnede...
  • Seite 33 long es de ensité Plus d’info sur fartools.com -33- Copyright © - 2021 - Fargroup. All rights reserved. 182039-2-Manual-B.indd 33 182039-2-Manual-B.indd 33 28/04/2021 09:15 28/04/2021 09:15...
  • Seite 34 Tension et fréquence assignée: За да нное на пряжение и ча стота : Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية...
  • Seite 35 Porter des lunettes de sécurité : На деньте за щитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Seite 36 Lire les instructions avant usage : Внима тельно прочита йте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Seite 37 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Seite 38 FORCE 11   цеп ‫בולי‬ In o Öve Съо Er i Este пол тре Atit -38- 182039-2-Manual-B.indd 38 182039-2-Manual-B.indd 38 28/04/2021 09:15 28/04/2021 09:15...
  • Seite 39: Declaraţie De Conformitate

    ‫ / ماكنة شطر الحطب / מבקע בולי‬Rönkhasító / Stroj za cepljenje polen / Malkų skaldytuvas / Bluķu skaldītājs / Puude lõhkuja code FARTOOLS / 182039 / FORCE 11/ 65711 Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 40 FORCE 11 182039 Risque de levage. CAUTION Deux personnes requises Lifting Hazard pour soulever. Danger levage Lifting Hazard. May Result In Injury. Two persons required to lift. 2800.min See safety manual for lifting instructions. 173 Kg cont mati à l’u...
  • Seite 41: Garantie - Warranty

    GARANTIE - WARRANTY niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze consiste en sustituir a las partes defec- tuosas. Esta garantía no es aplicable strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu- en caso de explotación no conforme a je szkód powsta∏ych z powodu upadku las normas del aparato, ni en caso de urzàdzenia.
  • Seite 42 GARANTIE - WARRANTY bloku. Záruka spočíva vo výmene tulenevate kahjude korral. Garantii ei chybných častí. Táto záruka neplatí v kehti seadme defektidest põhjustatud prípade použitia prístroja, ktoré nezo- kahjude puhul dpovedá normám, ani v prípade škôd LV. GARANTIJA spôsobených nepovolenými zásahmi Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin alebo nedbalosťou zo strany kupujúce- geros kokybės, nuo jo pardavimo datos...
  • Seite 43 i ei atud itin atos kia- metu pla- nesi- ui jį oma, tį ir ikta istās ot ar rdod ases daļu , ja ības āju- anās ības uča- kciji isni- una. vnih njuje koja niti štetu 182039-2-Manual-B.indd 43 182039-2-Manual-B.indd 43 28/04/2021 09:15 28/04/2021 09:15...
  • Seite 44 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com 182039-2-Manual-B.indd 44 182039-2-Manual-B.indd 44 28/04/2021 09:15 28/04/2021 09:15...
  • Seite 45 www.euro-expos.com Vente de pièces détachées pour du matériel de motoculture, des compresseurs ou des groupes électrogènes, l'atelier Euro-Expos vous propose des réparations et du SAV de qualité Cliquez ici pour retrouver les pièces détachées pour la réf. 182039...

Diese Anleitung auch für:

182039