Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FENDEUR DE BÛCHES
FR
EN
LOG SPLITTER
( Original manual translation )
HOLZSPALTER ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
ES
HENDEDOR DE TRONCOS
SPACCATORE DI CEPPI
IT
RACHADOR DE LENHA
PT
BLOKKENSPLIJTER ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Μηχανή που σχίζει κορμούς δένδρων ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Łuparka polan ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Klapikone ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Vedklyv ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
BU
Дървосекач на цепеници ( Превод на оригиналнита инструкция )
Brændekløver ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Despicător de buşteni ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
RU
Колун для дров (Перевод с оригинальной инструкции)
Odun baltası ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Štípač polen ( Překlad z originálního návodu )
CS
Štiepač polien (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( מבקע בולי עץ‬
HE
‫ماكنة شطر الحطب‬
AR
Rönkhasító ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
stroj za cepljenje polen (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Malkų skaldytuvas (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Bluķu skaldītājs (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Puude lõhkuja (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Pričvršćivač zapisa (Izvorni zapis)
HR
www.fartools.com
182039-Manual-A.indd 1
182039-Manual-A.indd 1
( Notice originale )
( Traduccion del manual originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale )
( Tradução do livro de instruções original )
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
)
FBV 10E
Garden Machine
06/01/2020 10:22
06/01/2020 10:22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS FBV 10E

  • Seite 1 LOG SPLITTER ( Original manual translation ) HOLZSPALTER ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) HENDEDOR DE TRONCOS ( Traduccion del manual originale ) FBV 10E SPACCATORE DI CEPPI ( Traduzione dell’avvertenza originale ) Garden Machine RACHADOR DE LENHA ( Tradução do livro de instruções original ) BLOKKENSPLIJTER ( Vertaling van de originele instructies ) Μηχανή...
  • Seite 2 FIG. A FIG. B 182039-Manual-A.indd 2 182039-Manual-A.indd 2 06/01/2020 10:22 06/01/2020 10:22...
  • Seite 3 FIG. C 1,80 m 0,90 m 0,70 m 2,50 m 182039-Manual-A.indd 3 182039-Manual-A.indd 3 06/01/2020 10:22 06/01/2020 10:22...
  • Seite 4 FIG. D Ne pas monter le cylindre au delà de cette limite ! Klim de cilinder niet voorbij deze limiet! ¡No subas el cilindro más allá de este límite! Não suba o cilindro além deste limite! Non scalare il cilindro oltre questo limite! Do not raise the cylinder beyond this limit! STOP 182039-Sticker-A-09-Danger vérin-2.indd 2...
  • Seite 5 FIG. D 182039-Manual-A.indd 5 182039-Manual-A.indd 5 06/01/2020 10:22 06/01/2020 10:22...
  • Seite 6 FIG. D 182039-Manual-A.indd 6 182039-Manual-A.indd 6 06/01/2020 10:22 06/01/2020 10:22...
  • Seite 7 FIG. D 182039-Manual-A.indd 7 182039-Manual-A.indd 7 06/01/2020 10:22 06/01/2020 10:22...
  • Seite 8 182039-Manual-A.indd 8 182039-Manual-A.indd 8 06/01/2020 10:22 06/01/2020 10:22...
  • Seite 9 FIG. E 182039-Manual-A.indd 9 182039-Manual-A.indd 9 06/01/2020 10:22 06/01/2020 10:22...
  • Seite 10 CRAC ! 182039-Manual-A.indd 10 182039-Manual-A.indd 10 06/01/2020 10:22 06/01/2020 10:22...
  • Seite 11 IMPORTANT Puissance de votre machine Tableau de choix de section des cables cuivre Keuzetabel deel van koperen kabels Your machine power Selección de sección de la tabla de cables de cobre Seção Seleção de tabela de cabos de cobre Selezione Tabella sezione dei cavi di rame Selection table section of copper cables Section du cable Kabeldoorsnede...
  • Seite 12 FIG. F STOP 182039-Manual-A.indd 12 182039-Manual-A.indd 12 06/01/2020 10:22 06/01/2020 10:22...
  • Seite 13 Niveau d’huile Oil level Oliepeil Nivel de aceite Nível de óleo Livello dell’olio Επίπεδο λαδιού Poziom oleju Öljytaso Oljenivå Huile hydraulique Ниво на маслото Olieniveau Hydraulic oil Nivelul uleiului Уровень масла Type H 46 - 4,0 L Yağ seviyesi Hladina oleje Hladina oleja ‫ןמש...
  • Seite 14 STOP Ne pas descendre le cylindre au delà de cette limite ! Ga niet verder dan deze limiet! ¡No bajes el cilindro más allá de este límite! Não desça o cilindro além desse limite! Non scendere il cilindro oltre questo limite! Do not go down the cylinder beyond this limit! 182039-Sticker-A-09-Danger vérin-2.indd 1 20/12/2018 08:43...
  • Seite 15 NON NIET NO NON NÃO NO NON NIET NO NON NÃO NO 182039-Manual-A.indd 15 182039-Manual-A.indd 15 06/01/2020 10:23 06/01/2020 10:23...
  • Seite 16 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Seite 17 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Seite 18 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Seite 19 Reciclabile sub rezerva reciclare Recyclable, soumis au tri sélectif Recyclable, subject to recycling Повторно упаковка подлежит вторичной переработке Geri dönüşüm Geri dönüştürülebilir ambalaj konusu Recyclingfähige, unterliegen Recycling Recyklovatelné podléhající recyklaci Reciclables, sujetos a reciclaje Recyklovateľné podliehajúce recykláciu Riciclabili, soggetti a riciclaggio ‫רוזחמל...
  • Seite 20 Usage extérieur uniquement Только Открытый использования Dış mekan kullanımı sadece Outdoor use only Pouze venkovní použití Alleen buiten gebruik Uso en exteriores solamente Iba vonkajšie použitie ‫דבלב ינוציח שומיש‬ Uso ao ar livre única ‫طقف قلطلا ءاوهلا يف مادختسا‬ Solo uso esterno Εξωτερική...
  • Seite 21 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Seite 22 FBV 10E 182039-Manual-A.indd 22 182039-Manual-A.indd 22 06/01/2020 10:23 06/01/2020 10:23...
  • Seite 23 182030-4-Sticker-G-07 Danger.indd 1 7/06/16 9:38:43 FBV 10E 182039 182039-Sticker-A-03-Logo.indd 1 17/12/2018 12:15 182039-Sticker-A-06-dB.indd 1 17/12/2018 12:16 DANGER WARNING • WARNING : Dangerous moving parts. Safety clear ! • Read the user manual before assembly and using it. • Always wear approved safety glasses, safety gloves, safety shoes, safety helmet and etc.
  • Seite 24 Despicător de buşteni / Колун для дров / Odun baltası / Štípač polen / Štiepač polien / ‫ / ماكنة شطر الحطب / מבקע בולי עץ‬Rönkhasító / Stroj za cepljenje polen / Malkų skaldytuvas / Bluķu skaldītājs / Puude lõhkuja code FARTOOLS / 182039 / FBV 10E / VLS10T-106S Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, È...
  • Seite 25 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applica- ble en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 26 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.