Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Peg Perego duette sw Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für duette sw:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
IT Istruzioni d'uso
EN Instructions for use
FR Notice d'emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporab
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως
All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego duette sw

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 16 Ganciomatic System: 2 Seat Unit...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 17 Ganciomatic System: 2 Primo Viaggio 18 Ganciomatic System: Seat Unit + Primo Viaggio...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 19 Ganciomatic System: Seat Unit + Navetta 20 Ganciomatic System: Navetta + Primo Viaggio...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Duette SW 1 SPST5981GR 2 ARPI0372NGR 3 SPST5971N 4 ERSHDS• 5 ASPI0096L65N 6 ASPI0097L65N 7 SPST5968N IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
  • Seite 11 Perego Ganciomatic: seggiolino di riporto "Seat Unit" - seggiolino auto "Primo Viaggio" (gruppo 0+) - navicella "Navetta". _ Prima dell’ uso assicurarsi che i prodotti Peg Perego Ganciomatic siano correttamente agganciati all'articolo. _ Le operazioni di assemblaggio e preparazione dell’ articolo devono essere effettuate da adulti.
  • Seite 12 AVVERTENZA: per mantenere il prodotto stabile si raccomanda di installare sempre entrambi i seggiolini di riporto. Se per qualunque motivo si utilizza Duette SW con un solo occupante, si raccomanda di agganciare comunque entrambi i seggiolini di riporto e assicurarsi che siano ben agganciati.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione

    AVVERTENZA: per mantenere il prodotto stabile si raccomanda di installare sempre il seggiolino di riporto. Se per qualunque motivo si utilizza Duette SW con un solo occupante, si raccomanda di agganciare comunque il seggiolino di riporto e assicurarsi che sia ben agganciato.
  • Seite 14 “Seat Unit” carrying chair - the “Primo Viaggio” car seat (Group 0+) - the “Navetta” bassinet unit. _ Before use check that the Peg Perego Ganciomatic products are correctly fixed to the item. _ The assembly and preparation of the item must be carried out by an adult.
  • Seite 15 WARNING: to maintain product stability, always attach both carrying chairs. If for any reason Duette SW is used for only one child, fit both carrying chairs anyway and ensure that they are properly attached. Figures A, B, C and D show the attachment options for the chairs.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    WARNING: to maintain product stability always attach the carrying chair. If for any reason Duette SW is used for only one child, fit the carrying chair anyway and ensure that it is properly attached. Figure A shows how to attach the products.
  • Seite 17: Instructions D'utilisation

    _ Ne pas utiliser lorsque le nombre d’occupants est supérieur aux prescriptions du fabricant. _ Cet article a été conçu pour être utilisé en combinaison avec les articles Peg Perego Ganciomatic suivants : blocs poussettes « Seat Unit » – siège-auto « Primo Viaggio »...
  • Seite 18 AVERTISSEMENT : pour maintenir la stabilité du produit, il est recommandé de toujours installer les deux blocs poussettes. Si, pour une raison particulière, Duette SW, edevait être utilisée pour un seul enfant, il est recommandé d’accrocher tout de même les deux blocs poussettes et de s’assurer qu’ils sont...
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT : pour maintenir la stabilité du produit, il est recommandé de toujours installer bloc poussette. Si, pour une raison particulière, Duette SW devait être utilisée avec un seul enfant,, il est recommandé d’accrocher tout de même le siège amovible et de s’assurer qu’il est bien fixé.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous faisant part de toute observation ou suggestion éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre site Internet, à l'adresse www.pegperego.com SERVICE D’ASSISTANCE PEG-PÉREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego.
  • Seite 21 _ Dieser Artikel ist für die Beförderung von zwei Kindern auf den Sitzen vorgesehen. _ Den Artikel nicht für mehr Insassen verwenden, als vom Hersteller vorgesehen. _ Dieser Artikel wurde für die Verwendung in Kombination mit den Peg Perego Ganciomatic Produkten entworfen: separat erhältlicher Sportwagenaufsatz „Seat Unit“ - Autokindersitz „Primo Viaggio“...
  • Seite 22 Die Feststellbremse des Gestells oder des Sportwagens vor dem Befestigen und Lösen der Produkte stets betätigen (die entsprechenden Anweisungen der Gebrauchshandbücher befolgen). Bezüglich der Kombination verschiedener Aufsätze auf dem Gestell DUETTE SW müssen nachfolgende Anweisungen unbedingt befolgt werden. 16 DUETTE SW GESTELL+ 2 SPORTWAGENAUFSÄTZE HINWEIS: Damit die Kippsicherheit des gesamten Produkts gewährleistet werden kann,...
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    Sportwagenaufsätze notwendig. Vergewissern Sie sich, dass beide gut befestigt wurden. In der Abbildung A wird dargestellt, wie die Produkte angebracht werden können. 20 DUETTE SW GESTELL + 1 BABYSCHALE NAVETTA + 1 AUTOSITZ PRIMO VIAGGIO HINWEIS: Damit die Kippsicherheit des gesamten Produkts gewährleistet werden kann, müssen stets beide Aufsätze auf dem Gestell eingeklinkt sein.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zertifiziert. Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Verbrauchern Transparenz und ermöglicht das Vertrauen in die Arbeitsweise des Unternehmens. Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als auch aus kommerziellen Gründen vornehmen.
  • Seite 25: Instrucciones De Uso

    _ No utilice este artículo para un número de ocupantes superior al previsto por el fabricante. _ Este artículo se ha diseñado para usarse junto con los productos Peg Perego Ganciomatic: sillita "Seat Unit" – silla de auto "Primo Viaggio" (grupo 0+) - capazo "Navetta".
  • Seite 26 ADVERTENCIA: para mantener el producto estable se recomienda instalar siempre las dos sillas extraíbles. Si por algún motivo se utiliza Duette SW con un solo ocupante, se aconseja enganchar las dos sillas extraíbles y asegurarse de que estén bien ancladas.
  • Seite 27: Limpieza Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA: para mantener el producto estable se recomienda instalar siempre la silla extraíble. Si por algún motivo se utiliza Duette SW con un solo ocupante, se recomienda de todas formas enganchar la silla extraíble y asegurarse de que esté bien enganchada.
  • Seite 28: Instruções De Uso

    _ Não utilizar este artigo para um número de ocupantes superior àquele previsto pelo fabricante. _ Este artigo foi projectado para ser usado junto com os produtos Peg Perego Ganciomatic: cadeira de passeio “Seat Unit” - cadeira auto “Primo Viaggio” (grupo 0+) - alcofa “Navetta”.
  • Seite 29 ADVERTÊNCIA: para manter o produto estável aconselha-se de instalar sempre ambas as cadeiras de transporte. Se por qualquer motivo utilizar Duette SW com um único ocupante, aconselha-se de montar ambas as cadeiras de transporte e assegurar-se que estão bem encaixadas.
  • Seite 30: Limpeza E Manutenção

    ADVERTÊNCIA: para manter o produto estável aconselha-se de instalar sempre a cadeira de transporte. Se por qualquer motivo utilizar Duette SW com um único ocupante, aconselha-se de montar sempre a cadeira de transporte e assegurar-se que está bem encaixada. As figuras A e B mostram como encaixar os produtos.
  • Seite 31 _ Gebruik dit artikel niet voor meer dan het het door de fabrikant voorziene aantal kineren. _ Dit artikel is ontworpen om te worden gebruikt in combinatie met de Peg Perego Ganciomatic producten: draagstoeltje “Seat Unit” - autostoeltje “Primo Viaggio” (groep 0+) - reiswieg “Navetta”.
  • Seite 32 WAARSCHUWING: het product is alleen stabiel als beide draagstoeltjes erop worden gemonteerd. Als u toch maar één kind in de Duette SW vervoert, verdient het aanbeveling toch beide draagstoeltjes te installeren en te controleren of ze goed vast zitten. De afbeeldingen A, B, C, D tonen hoe de stoeltjes kunnen worden vastgemaakt.
  • Seite 33: Onderhoud En Reinigen

    18 DUETTE + 1 AUTOSTTOELTJE PRIMO VIAGGIO EN 1 DRAAGSTOELTJE WAARSCHUWING: het product is alleen stabiel als u ook het draagstoeltjes erop monteert. Als u toch maar één kind in de Duette SW vervoert, verdient het aanbeveling toch het draagstoeltje te installeren en te controleren of dit goed vastzit.
  • Seite 34 ”Seat Unit” bærestol - autostol “Primo Viaggio” (gruppe 0+) - barnevognslift ”Navetta”. _ Sørg for, at Peg Perego Ganciomatic-produkterne er fastgjort korrekt til artiklen, før brugen. _ Samling og forberedelse af artiklen må udelukkende udføres af voksne. _ Brug ikke denne artikel i tilfælde af manglende eller defekte dele.
  • Seite 35 ADVARSEL: For at sikre produktets stabilitet er det nødvendigt altid at montere begge bærestole. Hvis du af nogen grund skal anvende Duette SW med kun et enkelt barn, skal du under alle omstændigheder montere begge stole og sikre dig, at de er hægtet forsvarligt fast.
  • Seite 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ADVARSEL: For at sikre produktets stabilitet er det nødvendigt altid at montere bærestolen. Hvis du af nogen grund skal anvende Duette SW med kun et enkelt barn, skal du under alle omstændigheder også montere bærestolen og sikre dig, at den er hægtet forsvarligt fast.
  • Seite 37 _ Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi yhdessä Peg Perego Ganciomatic tuotteiden kanssa: “Seat Unit"-istuin, “Primo Viaggio”-turvaistuin (ryhmä 0+), “Navetta”-kori. _ Ennen käyttöönottoa varmista, että Peg Perego Ganciomatic tuotteet on kiinnitetty oikein tuotteeseen. _ Tuotteen saa koota ja valmistella käyttöä varten vain aikuiset ihmiset.
  • Seite 38 VAROITUKSIA: Jotta rattaiden vakaus ei vaarantuisi, on molempien istuimien oltava aina asennettuina. Jos Duette SW -rattaissa on vain yksi lapsi, molemmat istuimet on silti kiinnitettävä paikoilleen. Varmista, että istuimet on kiinnitetty oikein. Kuvissa A, B, C ja D on esitetty istuinten kiinnitysmahdollisuudet.
  • Seite 39: Puhdistus Ja Huolto

    VAROITUKSIA: Jotta rattaiden vakaus ei vaarantuisi, on rattaiden istuinosan oltava aina asennettuina. Jos Duette SW -rattaissa on vain yksi lapsi, on rattaiden istuinosa silti kiinnitettävä paikoilleen. Varmista, että se on kiinnitetty oikein. Kuvissa A ja B näkyy, miten tuotteet kiinnitetään.
  • Seite 40: Návod K Použití

    _ Tento výrobek byl navržen pro přepravu 2 dětí v sedačce. _ Nepoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než jak bylo zamýšleno výrobcem. _ Tento výrobek byl navržen pro použití v kombinaci s následujícími výrobky Peg Perego Ganciomatic: Přenosná sedačka „Seat Unit“ – autosedačka „Primo Viaggio“ (věková skupina 0+) - korba „Navetta“.
  • Seite 41 16 DUETTE + 2 SNÍMATELNÉ SEDAČKY UPOZORNĚNÍ: pro zajištění stability výrobku doporučujeme vždy připnout obě sedačky. I když budete z jakéhokoliv důvodu v kočárku Duette SW převážet pouze jedno dítě, připněte obě sedačky a ujistěte se, že jsou řádně připnuté.
  • Seite 42: Čištění A Údržba

    UPOZORNĚNÍ: pro zajištění stability výrobku doporučujeme vždy připnout snímatelnou sedačku. I když budete z jakéhokoliv důvodu v kočárku Duette SW převážet pouze jedno dítě, připněte i snímatelnou sedačku a ujistěte se, že je řádně připnutá. Na obrázcích A a B je zobrazené, jak připnout výrobky.
  • Seite 43: Návod Na Použitie

    Peg Perego Ganciomatic: sedačkou „Seat Unit“ - autosedačkou „Primo Viaggio“ (skupina 0+) – vaničkou kočíku „Navetta“. _ Pred použitím skontrolujte, že výrobky Peg Perego Ganciomatic sú správne upevnené k výrobku. _ Výrobok musí byť zmontovaný a pripravený dospelou osobou.
  • Seite 44 UPOZORNENIE: pre zaručenie stability výrobku doporučujeme pripevniť vždy obidve sedačky. V prípade, že Duette SW používate len pre jedno dieťa, doporučujeme aj napriek tomu pripevniť obidve sedačky a uistiť sa, či sú správne pripnuté. Na obrázkoch A, B, C, D sú zobrazené možnosti pripnutia sedačiek.
  • Seite 45: Čistenie A Údržba

    18 DUETTE + 1 AUTOSEDAČKA PRIMO VIAGGIO A 1 SEDAČKA UPOZORNENIE: pre zaručenie stability výrobku doporučujeme pripevniť vždy aj sedačku. V prípade, že Duette SW používate len pre jedno dieťa, doporučujeme aj napriek tomu pripevniť sedačku a uistiť sa, či je správne pripnutá.
  • Seite 46: Használati Utasítás

    “Seat Unit” hordozó gyerekülés - “Primo Viaggio” (0+ csoport) autós gyerekülés – “Navetta” mózeskosár. _ A használat előtt győződjenek meg arról, hogy a Peg Perego Ganciomatic részek helyesen a termékhez vannak kapcsolva. _ A termék összeszerelési és előkészítési műveleteit felnőttek végezhetik.
  • Seite 47 16 DUETTE + 2 BABAKOCSI ÜLÉS FIGYELMEZTETÉS: a termék stabilitásának megtartásához javasoljuk, hogy mindig szereljék fel mindkét babakocsi ülést. Ha bármilyen oknál fogva a Duette SW-t csak egy gyermekkel használják, akkor mindenesetre javasoljuk, hogy kapcsolják rá mindkét babakocsi ülést és győződjenek meg azok helyes rákapcsolásáról.
  • Seite 48: Tisztítás És Karbantartás

    18 DUETTE + 1 PRIMO VIAGGIO AUTÓS GYEREKÜLÉS ÉS 1 BABAKOCSI ÜLÉS FIGYELMEZTETÉS: a termék stabilitásának megtartásához javasoljuk, hogy mindig szereljék fel a babakocsi ülést. Ha bármilyen oknál fogva a Duette SW-t csak egy gyermekkel használják, akkor mindenesetre javasoljuk, hogy kapcsolják rá a babakocsi ülést és győződjenek meg annak helyes rákapcsolásáról.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, akkor csak eredeti Peg Pérego cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg Pérego Vevőszolgálatával: tel.
  • Seite 50: Navodila Za Uporabo

    _ Ta izdelek je namenjen prevažanju 2 otrok v sedežih. _ Ne prevažajte večjega števila otrok, kot to navaja proizvajalec. _ Ta izdelek se uporablja v kombinaciji z naslednjimi Peg Perego Ganciomatic izdelki: nosilnim sedežem "Seat Unit", avtomobilskim sedežem "Primo Viaggio" (skupina 0+) in košaro za dojenčke "Navetta".
  • Seite 51 OPOZORILO: Da bo izdelek bolj stabilen, vam priporočamo, da vedno namestite oba športna sedeža. Če iz kateregakoli vzroka uporabljate Duette SW le za enega otroka, vam priporočamo, da vseeno uporabite oba sedeža in da se prepričate, da sta dobro pripeta.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Če iz kateregakoli vzroka uporabljate Duette SW le za enega otroka, vam priporočamo, da vseeno uporabite oba sedeža in da se prepričate, da sta dobro pripeta. Risbi A in B prikazujeta, kako pripeti izdelke.
  • Seite 53 _ Запрещается использование данного изделия для перемещения большего количества детей, чем то, которое было предусмотрено производителем. _ Данное изделие было создано для использования вместе с изделиями Peg Perego Ganciomatic: съёмное кресло “Seat Unit” – детское автомобильное кресло “Primo Viaggio” (группа 0+) – люлька “Navetta”.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2 ВНИМАНИЕ: отделите передние колеса (рис. А) от задних (рис. В), как показано на рисунке. 3 При сложенном шасси установите передние колеса, показанные на рисунке А. Необходимо нажать вниз рычаг крепления (рис. В) и одновременно надеть ступицу...
  • Seite 55: Чистка И Уход

    16 DUETTE + 2 СИДЕНЬЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для сохранения устойчивости изделия рекомендуется всегда устанавливать оба сиденья. Если по какой-либо причине используется Duette SW с одним только ребенком, то рекомендуется установить все равно два сиденья и убедиться, что они надежно закреплены. На рисунках A, B, C, D показываются возможности крепления сидений.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com PEG-PEREGO S.p.A. Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и доверия. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера.
  • Seite 57: Kullanim Kilavuzu

    _ Bu ürün, oturma gruplarında 2 adet çocuk taşınması için tasarlanmıştır. _ Ürünü, üretici tarafından öngörülenden fazla sayıda kullanıcı için kullanmayınız. _ Bu ürün, “Peg Perego Ganciomatic” ürünler ile birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır: “Seat Unit” gezinti koltuğu - “Primo Viaggio” (0+ grup) araba koltuğu - navicella “Navetta”.
  • Seite 58 UYARI : Ürünün sabit durabilmesi için her iki oturma grubunun da takılı olması gerekmektedir. Herhangi bir nedenden ötürü DUETTE SW’nin tek bir bebek ile kullanılmasının gerekmesi halinde de her iki oturma grubunun da sağlıklı bir şekilde takıldığından emin olunarak monte edilmesi gerekmektedir.
  • Seite 59: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    18 DUETTE + 1 PRIMO VIAGGIO ARABA KOLTUĞU VE 1 TAŞIMA KOTUĞU UYARI : Ürünün sabit durabilmesi için her zaman için taşıma koltuğunun takılı olması gerekmektedir. Herhangi bir nedenden ötürü DUETTE SW’nin tek bir bebek ile kullanılmasının gerekmesi halinde de taşıma koltuğunun sağlıklı bir şekilde takıldığından emin olunarak monte edilmesi gerekmektedir.
  • Seite 60 PEG-PÉREGO TEKNİK BAKIM SERVİSİ Ürünün herhangi bir aksam veyahut da parçasının kaybolması veyahut da hasarlanması halinde, kesinlikle ve yalnızca orijinal Peg Perego yedek parçalarını kullanınız. Muhtemel tamirat, parça değişimi ve ürün hakkında bilgi temini veyahut da yedek parça satın alımı için satış...
  • Seite 61: Οδηγιεσ Χρησησ

    Peg Perego Ganciomatic: κάθισμα μεταφοράς “Seat Unit” – κάθισμα αυτοκινήτου “Primo Viaggio” (ομάδα 0+) – πορτ-μπεμπέ “Navetta”. _ Πριν από τη χρήση βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα Peg Perego Ganciomatic είναι σωστά συνδεμένα στο προϊόν. _ Οι εργασίες συναρμολόγησης και προετοιμασίας του προϊόντος πρέπει να εκτελούνται από...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Με κλειστό καρότσι συναρμολογήστε τους μπροστινούς τροχούς, που απεικονίζονται στην εικόνα A. Είναι απαραίτητο να πατήσετε προς τα κάτω, το μοχλό σύνδεσης (εικ. B) και συγχρόνως να εισάγετε το κέντρο του τροχού στον πείρο (εικ. C). Ελέγξτε τη σωστή σύνδεση...
  • Seite 63: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: για να διατηρήσετε σταθερό το προϊόν συνιστούμε να τοποθετείτε πάντα και τα δύο καθίσματα μεταφοράς. Εάν για οποιονδήποτε λόγο χρησιμοποιείτε Duette SW με ένα μόνο καθήμενο παιδί, συνιστούμε να συνδέετε σε κάθε περίπτωση και τα δύο καθίσματα μεταφοράς και να...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com PEG-PÉREGO S.p.A. Η Peg-Pérego S.p.A. διαθέτει πιστοποίηση ISO 9001. Η πιστοποίηση παρέχει στους πελάτες και τους καταναλωτές την εγγύηση διαφάνειας και εμπιστοσύνης στον τρόπο με τον οποίο εργάζεται η εταιρία. Η Peg-Pérego θα μπορεί να επιφέρει ανά πάσα στιγμή τροποποιήσεις στα μοντέλα...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής...
  • Seite 68 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Inhaltsverzeichnis