Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

QCY-T13
True Wireless Earbuds
For better using experience,please scan
to download QCY app before start-up.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für QCY QCY-T13

  • Seite 1 QCY-T13 True Wireless Earbuds For better using experience,please scan to download QCY app before start-up.
  • Seite 2 Overview Touch panel Button on Case Charging case USB cable Eartips...
  • Seite 3 Wearing EN: Choose the EarTips that fit your ears best. Adjust the earbuds to ensure the microphone is directed towards your mouth. DE: Wählen Sie die Ohrhörer mit der besten Passform für Ihre Ohren. Die Ohrhörer einstellen, um sicherzustellen, dass das Mikrofon auf Ihren Mund gerichtet ist.
  • Seite 4 Ohrhörer möglicherweise nicht separat verwendet werden. ES: Extraiga los auriculares del estuche de carga.Haga clic en “QCY-T13” en la lista de Bluetooth del dispositivo. Cuando aparezca el mensaje emergente, confirme para realizar el emparejamiento; de lo contrario, es posible que el auricular secundario no se pueda utilizar de forma independiente.
  • Seite 5 LED Light Guide Steady Red I T : Rosso fisso Steady Blue for 1 minute Luce blu accesa per un minuto Steady Red Rosso fisso Steady Green Verde fisso Leuchtet rot Vermelho fixo Blaues Licht leuchtet für 1 Minute A luz azul desliga após 1 minuto Leuchtet rot Vermelho fixo Leuchtet Grünes Licht...
  • Seite 6 Charging <50% 50%-90% FULL EN: Fully dry off the earbuds before charging. Remove the protective film before charging. DE: Trocknen Sie die Ohrhörer vor dem Aufladen vollständig ab. Entfernen Sie die Schutzfolie vor dem Aufladen. ES: Seque los auriculares completamente antes de cargarlos. Eetire la película protectora antes de la carga.
  • Seite 7 POWERING ON/OFF EN: Take the earbuds out of the charging case to power on. Place the earbuds into the charging case to power off. DE: Nehmen Sie die Ohrhörer zum Einschalten aus der Ladehülle. Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladehülle. ES:Para encender los auriculares, extráigalos del estuche de carga.
  • Seite 8: Button Controls

    BUTTON CONTROLS × × × × × EN: X2: Press Twice X3: Press Triple; 1.5”: Press and hold for 1.5 seconds DE: X2: Zweimal drücken X3: Dreimal drücken; 1.5”: 1.5 Sekunde lang gedrückt halten ES: X2: Pulsar dos veces X3: Pulsar tres veces; 1.5”: Mantener pulsado durante 1.5 segundos FR: X2 : Appuyez deux fois X3: Appuyez trois fois;...
  • Seite 9 Factory Resetting × EN: Delete the previous connection record of the phone. Place the earbuds into the charging case and make sure they are being charged. Press and hold the button on both earbuds for 10 seconds until the red and blue LED indicator flashes alternately 3 times, indicating that the reset is successful.
  • Seite 10: Customer Service

    Customer Service EN: 12 month limited warranty Lifetime technical support Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product. DE: Kundendienst 12 Monate eingeschränkte Garantie Lebenslanger technischer Support Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten, die Verbraucher beim Kauf dieses Produkts haben.
  • Seite 11 Tips/Warning 1. Do not disassemble. Avoid Dropping. 2. Use original or certified cables. 3. Keep away from children or pets. Small parts included may be a choking hazard. 4. The earbuds need to be fully charged prior to first-time use.If you do not use it for more than 2 Weeks, please charge and maintain it regularly for safe operation.
  • Seite 12 Consejos/Advertencia 1. No desmonte. Evite las caídas. 2. Utilice cables originales o certificados. 3. Manténgase alejado de los niños o las mascotas. Las piezas pequeñas incluidas pueden representar un peligro de asfixia. 4. Los auriculares deben cargarse completamente antes de usarlos por primera vez.Si no los usa durante más de 2 semanas, cárguelos y manténgalos regularmente para un funcionamiento seguro.
  • Seite 13 Suggerimenti/Avviso 1. Non smontare. Evita di cadere. 2. Utilizzare cavi originali o certificati. 3. Tenere lontano da bambini o animali domestici. Piccole parti incluse possono essere un rischio di soffocamento. 4. Gli auricolari devono essere completamente caricati prima del primo utilizzo. Se non li usi per più...
  • Seite 14 8. 천둥 번개가 칠 때는 오작동이나 감전을 방지하기 위해 옥외에서 제품을 사용하지 마십시오. 9. 이어폰을 청소할 때 화학 약품이나 강한 세제를 사용하지 마십시오. 이어폰을 장시간 사용하면 청력이 손상될 수 있으므로 사용하지 마십시오." Thank you for purchasing the QCY authentic product.For any assistance, please contact Email: hello@qcy.com tech@qcy.com Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd.