Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BaByliss pro ceramic 271CE Bedienungsanleitung

BaByliss pro ceramic 271CE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für pro ceramic 271CE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BaByliss pro ceramic 271CE

  • Seite 2: Conseils D'utilisation

    FER A BOUCLER CERAMIC droit où les boucles commence- ront, en prenant garde de ne pas Le fer à boucler Ceramic de BaByliss mettre le fer en contact avec le cuir et sa brosse enilable se combinent chevelu. Maintenir le fer en place...
  • Seite 3 ENGLISH der the section when making a lip style. CERAMIC CURLING TONGS The BaByliss Ceramic curling tongs curled, being careful not to let the and their attachable brush combine tong touch the scalp. Hold in place to ofer a maximum of possibilities for a few seconds depending on for styling all types of hair.
  • Seite 4: Gebrauchshinweise

    gebogene Locken die Zange unter DEUTSCH LOCKENSTAB CERAMIC rollen, an dem die Locke beginnen soll und darauf achten, daß der Dieser Lockenstab Ceramic von Ba- Byliss bietet zusammen mit der auf- steckbaren Bürste ein Höchstmaß an Frisiermöglichkeiten für jeden Haartyp. heiß...
  • Seite 5: Keramische Krultang

    KERAMISCHE KRULTANG de krullen beginnen en er daarbij op letten dat u het krulijzer niet in con- De Keramische krultang van BaByliss tact brengt met de hoofdhuid. Het en haar insteekbare borstel vormen krulijzer enkele seconden op zijn...
  • Seite 6: Consigli Di Utilizzo

    Mantene- Il ferro arricciacapelli Ceramica di re il ferro in posizione per alcuni BaByliss e la spazzola inseribile si uni- secondi secondo la struttura e la scono per ofrire il maggior numero di possibilità di acconciatura per allo svolgimento quando, al tatto, i ogni tipo di capelli.
  • Seite 7: Consejos De Utilización

    TENACILLAS CERÁMICA ro cabelludo con el tubo térmico. Mantener el moldeador en su lugar Las tenacillas Cerámica de BaByliss y durante algunos segundos, según su cepillo extraíble se combinan para la textura y el largo del pelo. Desen- ofrecer un máximo de posibilidades...
  • Seite 8: Conselhos De Utilização

    O ferro de encaracolar Ceramic da tocar no couro cabeludo. Mante- BaByliss e a sua escova de eniar nha o ferro assim durante alguns aliam-se para oferecer um máximo segundos, consoante a espessura de possibilidades de penteado a e o comprimento dos cabelos.
  • Seite 9 KERAMISK KRØLLEJERN Hold det i samme stilling i nogle få sekunder, afhængig af hårtype og Det keramiske krøllejern fra BaByliss længde. Rul jernet ud når håret er kombineret med en indtrækkelig håndvarmt (ikke hedt). Til tætte og børste giver maksimale formgiv-...
  • Seite 10 KERAMISK LOCKTÅNG under hårlocken. Den keramiska locktången från hårrötterna. Var försiktig så att BaByliss med integrerad borste ni inte kommer i kontakt med ger maximal valfrihet för att styla alla typer av hår. huvudsvålen. Håll locktången på...
  • Seite 11 Den keramiske krølltangen fra alt etter hvor tykt og langt håret Babyliss kan kombineres med en du har. Løsne så snart håret kjen- børste til å tre på slik at du kan lage nes varmt (ikke for varmt). For utallige frisyrer på...
  • Seite 12 SUOMI KERAAMINEN KÄHERRIN niiden kihartuvan, mutta varo koskettamasta ihoa. hiusten laadusta ja pituudesta tyyppisten hiusten muotoiluun. (ei kuumat). Jos haluat enem- tuki, jonka ansiosta voit laskea pottaa hiusten muotoilua. Kun irrotat piippaussaksia, paina KÄYTTÖOHJEET JA PARHAAT automaattista kiharoiden irrotus- TULOKSET na kahvasta ja avaa.
  • Seite 13 θέλετε να αρχίζουν οι μπούκλες, Το Κεραμικό ψαλίδι για μπούκλες της προσέχοντας ώστε το ψαλίδι να μην Babyliss συνδυάζεται με την προσθήκη έρθει σε επαφή με το δέρμα του βούρτσας για να σας προσφέρουν τις κεφαλιού. Κρατάτε το ψαλίδι στη...
  • Seite 14 érintse meg a fejbőrt. Tart- sa a vasat egy pár másodpercig a HAJSÜTŐVAS hajon, a hajszálak természete és haj A BaByliss kerámia hajsütővasa rá- hosszának függvényében. Tekerje húzható kefével kombinálható, így le a tincset amikor a haj érintése minden hajtípus számára maximális...
  • Seite 15 NIA WŁOSÓW CERAMIC Żelazko do podwijania włosów Cera- sca gdzie mają zaczynać się loki uwa- mic marki BaByliss wraz ze szczotką żając, aby nie dotknąć skóry głowy do nawijania włosów stanowią zestaw oferujący maksymalne możliwości...
  • Seite 16: Pokyny K Použití

    Chcete-li zvlnit vlasy směrem na- KERAMICKÁ TVAROVACÍ horu od hlavy, umístěte kleště na pramen zespodu. KULMA Keramická tvarovací kulma BaByliss začínat vlny. Dbejte na to, aby kul- je vybavena nasazovacím kartá- ma nepřišla do styku s vlasovou po- čem, který ji dokonale doplňuje, což...
  • Seite 17 РУССКИЙ ПЛОЙКА CERAMIC СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ плойкой. Как пользоваться - плойкой Ceramic - щеткой...
  • Seite 19 TÜRKÇE istediğiniz yere kadar sarın ve SERAMİK SAÇ MAŞASI yapısına ve uzunluğuna göre saç onun takılabilir fırçası, her saç tipine sıcak olduğunda (yakıcı değil) sardığınız saçı açın. Daha sıkı ve daha esnek dalgalar için, bir esnasında cihazı koymak için kerede az miktarda saç sarın. entegre bir dayanak ve saçların dalgalar için daha fazla saç...

Inhaltsverzeichnis