Seite 1
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G UTAX CD 1020 lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig vor benutzung des gerätes. bewahren sie sie in der nähe des gerätes auf...
Seite 2
Als ENERGY STAR Partner hat UTAX GmbH beschlossen, dass dieses Produkt den ‘ENERGY STAR’-Richtlinien für den energetischen Wirkungsgrad entsprechen wird. Das Programm ‘ENERGY STAR’ ist ein Energiesparplan der Umweltschutzbehörde (EPA) der Vereinigten Staaten. Er wurde eingeführt, um zum Umweltschutz beizutragen; außerdem dient der Plan dem Zweck, die Entwicklung und Verwendung von Bürogeräten mit größerer Energieeinsparung zu fördern.
Seite 3
Lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem Kopierer arbeiten. Legen Sie es in die Nähe des Kopierers, damit Sie schnell und einfach im Handbuch nachschlagen können. Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in diesem Handbuch und die markierten Teile des Kopierers verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des Kopierers dienen.
VOLLE AUSNUTZUNG DER FORTSCHRITTLICHEN GERÄTEFUNKTIONEN Automatische Auswahl von Papier im Verschiedene Funktionen zum Erstellen Vergrößern/Verkleinern von Kopien gleichen Format wie das Original von vergrößerten und verkleinerten Kopien auf jede gewünschte Größe im <Automatischer Papierwahlmodus> Vergrößern/Verkleinern von Kopien auf Bereich von 50 - 200 %. (Seite 4-1) das Papierformat in einer bestimmten <Zoomkopiermodus>...
Seite 6
VOLLE AUSNUTZUNG DER FORTSCHRITTLICHEN GERÄTEFUNKTIONEN Ein umfangreiches Sortiment von RADF (automatischer Kassetten (Seite 7-3) Sonderzubehör ist erhältlich: Dokumentenzuführer mit ADF (automatischer Wendefunktion) (Seite 7-3) Dokumentenzuführer) (Seite 7-1) Finisher (Seite 7-3) Duplexeinheit (Seite 7-3) Job Separator (Seite 7-3) Schlüsselzähler (Seite 7-3) Druckerkarte (Seite 7-4) Druckernetzwerkkarte (Seite 7-4) Netzwerk-Scannerkarte (Seite 7-4)
KAPITEL 1 WICHTIG! BITTE ZUERST LESEN SICHERHEITSETIKETTEN Auf dem Kopiergerät wurden an den folgenden Stellen aus Sicherheitsgründen Warnetiketten angebracht. AUSREICHENDE VORSICHT ist bei der Beseitigung eines Papierstaus oder beim Austausch der Tonerkassette geboten, um Feuer oder einen Elektroschock zu vermeiden. Etikette 2 Etikette 1 Hohe Temperatur innerhalb des Geräts.
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Umgebung Stromversorgung / Geerdete Steckdose VORSICHT ACHTUNG • Stellen Sie den Kopierer auf eine horizontale Fläche • Benutzen Sie KEINE Stromquelle mit einer Spannung, auf. Auf unebenen oder instabilen Flächen kann das die höher ist als die angegebene. Gerät umfallen, was eine Verletzungsgefahr für Mehrfachanschlüsse an derselben Steckdose Personen darstellt oder Schäden am Kopierer bedeutet.
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB Andere Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtshinweise zur Arbeit mit dem • NIEMALS schwere Gegenstände auf den Kopierer Kopierer ablegen oder andere Schäden verursachen. • NIEMALS die vordere Abdeckung öffnen, den ACHTUNG Hauptschalter ausschalten oder den Netzstecker • KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter während des Kopiervorgangs abziehen.
KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE 1 Originalabdeckung <Sonderzubehör> (Öffnen/schließen Sie diese Abdeckung, um das Original auf dem Vorlagenglas anzulegen.) 2 Bedienfeld (Hier sind die Tasten und Anzeigen für die Bedienung des Kopierers zusammengefaßt.) 3 Griff der linken Klappe (Halten Sie diesen Griff zum Öffnen der linken Klappe.) 4 Linke Klappe (Wird zur Beseitigung eines Papierstaus geöffnet.) 5 Multi-Einzug...
Seite 12
KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE 0 Originalformat-/“Cursor abwärts”-Taste 2. Bedienfeld (Wird zum Spezifizieren des Originalformats gedrückt. Dient außerdem zum Bewegen des auf dem Display 1 Starttaste (Anzeige) angezeigten Cursors nach unten.) (Wenn die Anzeige grün leuchtet, können Sie den Kopiervorgang mit dieser Taste starten.) ! Taste für manuelle Einstellung/“Cursor rechts”-Taste (Drücken Sie diese Taste, wenn unabhängig von Original- 2 Gesamtlöschtaste (Siehe “...
Seite 13
KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE Grundmodus (nach dem Warmlaufen und bei Betätigung der Gesamtlöschtaste) Im Grundmodus wird automatisch das Papierformat ausgewählt, das dem Format des Originals entspricht (“automatischer Papierwahlmodus”), die Kopienzahl auf “1” eingestellt und die Kopierqualität “Text&Foto” vorgegeben. HINWEIS •...
KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER 1. Einlegen von Papier Papier kann in die Kassetten und den Multi-Einzug eingelegt werden. Drücken Sie die Bodenplatte in der Kassette bis zum Einrasten nach unten. (1) Vorsichtshinweis zum Einlegen von Papier Fächern Sie den Papierstapel nach dem Auspacken einige Male auf, und legen Sie ihn dann ein.
KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER Legen Sie das Papier bündig gegen die linke Wand der Schieben Sie die Kassette wieder vorsichtig hinein. Kassette ein. * Achten Sie darauf, daß der Papierstapel unter den Klauen der Kassette liegt. Wenn nicht, legen Sie das Papier noch einmal ein.
KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER Stellen Sie die Anlegeführungen auf die Größe des Einstellen des Multi-Einzugs auf ein bestimmtes Papierformat einzulegenden Papiers ein. Wenn Sie für den Multi-Einzug entweder Transparentfolien oder grobes Papier sowie ein bestimmtes Papierformat spezifizieren, kann er, wenn der automatische Papierwahlmodus aktiviert ist, gemäß dem Originalformat automatisch gewählt werden.
KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER Drücken Sie die “Cursor abwärts”-Taste. Schließen Sie die Verschlußklappe des Briefumschlags, und legen Sie ihn mit der Klappe in Richtung Gerätevorderseite an. Schieben Sie den Briefumschlag dann entlang der Einzugsführungen bis zum Anschlag hinein. Drücken Sie die “Cursor rechts”- oder “Cursor links”-Taste, um die Papierbreite zu wählen, die hervorgehoben angezeigt wird.
KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER 2. Auswechseln der Tonerpatrone und des Abfalltonerbehälters Wenn “TONER_FÜLLEN_FÜR_MEHRF.KOPIE.” auf dem Display Ziehen Sie die alte Patrone zu sich heraus. angezeigt wird, geht der Toner zur Neige. Obwohl auch nach Erscheinen dieser Anzeige noch einige Kopien gemacht werden können, sollten Sie die Tonerpatrone, wenn möglich, sofort durch eine neue ersetzen.
Seite 19
KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER Drehen Sie den Tonerpatronen-Freigabehebel bis zum Drücken Sie den Abfalltonerbehälter-Freigabehebel nach Anschlag nach links. oben, und setzen Sie den neuen Abfalltonerbehälter dabei in Die neue Patrone ist nun fest im Gerät verriegelt. das Gerät ein. Drücken Sie den Abfalltonerbehälter-Freigabehebel 1 nach oben, und ziehen Sie den Abfalltonerbehälter dabei aus dem Gerät.
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG 1. Grundlegender Kopiervorgang 1. Kopierer aufwärmen lassen 3. Funktionen wählen Schalten Sie den Hauptschalter ein ( l ). Nach der Aufwärmphase Wählen Sie die benötigten Funktionen des Kopierers. erscheint die Meldung “KOPIERBEREIT.” auf dem Display. HINWEIS •...
Seite 21
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG 4. Papierformat wählen Wenn die Kopierbelichtung automatisch erfolgen soll, drücken Sie die Wenn “APS” (automatischer Papierwahlmodus) auf dem Display Kopierqualität-Wahltaste und wählen den automatischen angezeigt wird, wählt der Kopierer automatisch Papier im gleichen Belichtungsmodus. Die Anzeige für automatische Belichtung leuchtet Format wie das Original.
Seite 22
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG 7. Kopienzahl einstellen Geben Sie mit den Nummerntasten auf dem Display die Zahl der pro Original zu erstellenden Kopien ein. Die maximale Kopienzahl ist 250. CAUTION If the copier will not be used for a short period of time HINWEIS (overnight, etc.), turn the main switch OFF (O).
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG 2. Vergrößern/Verkleinern Spezifizieren Sie das gewünschte Papierformat mit der (1) Automatischer Abbildungsverhältnis-Wahlmodus Papierwahltaste. Das ermittelte Abbildungsverhältnis wird angezeigt. Das Originalbild wird automatisch entsprechend dem eingestellten Papierformat vergrößert/verkleinert. Drücken Sie die Starttaste, um den Kopiervorgang zu starten.
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG (2) Zoomkopiermodus (3) Standard-Zoommodus Das Abbildungsverhältnis kann in Schritten von 1 % auf einen Ermöglicht Verkleinern/Vergrößern mit den folgenden fest beliebigen Wert zwischen 50 und 200 % eingestellt werden. eingestellten Zoomverhältnissen. Wählbare Zoomverhältnisse 50% : A3 → A5 Verkleinern 70% : A3 →...
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG (4) Format-Zoommodus 3. Unterbrechungsfunktion Wenn Sie das Originalformat und das gewünschte Papierformat spezifizieren, wird das geeignete Abbildungsverhältnis automatisch Die Unterbrechungsfunktion ist praktisch, wenn vor Beendigung eines ermittelt. laufenden Kopiervorgangs ein eiliger Auftrag zwischengeschoben werden soll, der mit anderen Einstellungen erledigt werden muß. Der unterbrochene Kopiervorgang kann nach dem eiligen Auftrag mit denselben Einstellungen wie vorher wieder fortgesetzt werden.
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG Nach Erledigung des eiligen Auftrags drücken Sie die 4. Energiesparfunktion Unterbrechungstaste ein weiteres Mal und ersetzen das bzw. die Originale des eiligen Auftrags durch die des (Vorwärmfunktion) unterbrochenen Kopiervorgangs. Betätigen Sie dann die Starttaste. Der unterbrochene Kopiervorgang wird fortgesetzt. Durch Drücken der Energiespartaste schaltet diese Funktion das Gerät zum Sparen von Energie aus, wobei der Hauptschalter eingeschaltet bleibt.
KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG 5. Automatische Abschaltfunktion Diese Funktion schaltet den Hauptschalter automatisch aus (O), wenn für eine bestimmte Zeitdauer (15 bis 240 Minuten) nicht kopiert wird. Zum erneuten Erstellen von Kopien schalten Sie den Hauptschalter wieder ein ( l ). Automatische Abschaltfunktion Die automatische Abschaltfunktion ist eine Energiesparfunktion, die den Hauptschalter automatisch ausschaltet (O), wenn für eine...
KAPITEL 5 FUNKTIONEN 1. Doppelseitige Kopien unterschiedlicher Originale [Duplexkopien] Duplexkopien können von zweiseitigen oder einseitigen Originalen mit (2) Duplexkopien von Büchern der optionalen Duplexeinheit erstellt werden. Gegenüberliegende Seiten einer Zeitschrift oder eines Buchs werden durch einmaliges Betätigen der Starttaste auf die Vorder- und Rückseite des Papiers kopiert.
KAPITEL 5 FUNKTIONEN Legen Sie das bzw. die Originale an. (3) Duplexkopien von einseitigen Originalen Jeweils zwei Originale werden auf beide Seiten (Vorder- und Drücken Sie die Duplex-/Seitentrenntaste, so daß die Rückseite) der einzelnen Blätter kopiert. zugehörige Anzeige leuchtet. Wenn die Anzahl der Originale ungerade ist, bleibt die Rückseite des Auf dem Display ist nun die Funktionsauswahlanzeige zu letzten Blatts leer.
Seite 30
KAPITEL 5 FUNKTIONEN Wählen Sie nun, ob das Bild auf der Rückseite der Kopien um 180 Grad gedreht werden soll. Drücken Sie die Eingabetaste. Auf dem Display ist nun die Anzeige “DUPLEX-FUNKTION.” zu sehen. Drücken Sie die Starttaste. Das erste Original wird nun eingescannt.
KAPITEL 5 FUNKTIONEN 2. Kopieren zweiseitiger Originale auf separate Blätter [Seitentrennung-Kopiermodus] Legen Sie das bzw. die Originale an. (1) Seitentrennkopieren von Büchern Gegenüberliegende Seiten einer Zeitschrift oder eines Buchs werden in der Mitte geteilt und auf zwei separate Blätter kopiert. HINWEIS •...
KAPITEL 5 FUNKTIONEN 3. Freilassen eines Rands zum Binden [Randmodus] Das Bild des Originals wird auf der Kopie nach rechts versetzt, so daß Vergewissern Sie sich, daß “RAND” gewählt ist, und drücken man an der linken Seite des Papiers einen Rand zum Heften erhält, Sie die Eingabetaste.
KAPITEL 5 FUNKTIONEN 4. Erstellen von Kopien mit sauberen Rändern [Randlöschmodus] Legen Sie das bzw. die Originale an. (1) Unterdrücken von Schatten an den Kopienrändern (Blattlöschung) Dieser Modus blendet Schatten, Linien usw. aus, die beim Kopieren von Einzelblatt-Originalen unter Umständen an den Rändern der HINWEIS Kopien auftreten.
KAPITEL 5 FUNKTIONEN 5. Kopieren von zwei oder vier Originalen auf ein Blatt [Layoutkopien] 2 oder 4 Originale können auf einer Kopienseite zusammengefaßt (2) 4 AUF 1 werden. Die Randlinien der einzelnen Originale können außerdem als In diesem Modus können Sie vier Originale auf ein Blatt kopieren. Der durchgehende Linien oder in Form von unterbrochenen Strichen Modus kann zum Kopieren von acht Originalen auf ein Blatt mit dem dargestellt werden.
Seite 35
KAPITEL 5 FUNKTIONEN Drücken Sie die Layouttaste, so daß die zugehörige Anzeige Drücken Sie die Starttaste. leuchtet. Bei Zuführung der Originale mit einem DF werden alle Die Layoutmodus-Auswahlanzeige ist nun auf dem Display Originale der Reihe nach eingescannt, wonach der zu sehen.
KAPITEL 5 FUNKTIONEN 6. Automatisches Sortieren [Kopieren mit sortierter Ausgabe] Sie können Kopien auch ohne optionalen Finisher satzweise sortiert Geben Sie die Kopienzahl ein, und drücken Sie dann die ausgeben, indem Sie die Originale vor dem Kopieren zunächst in der Starttaste.
KAPITEL 5 FUNKTIONEN 7. Automatische Bilddrehung 8. Automatischer Wahlmodus Wenn die Ausrichtung des Originals von der des Papiers in der Wenn bei Verwendung eines optionalen DF das Papier nicht mit der Kassette abweicht, dreht diese Funktion das Bild zum Kopieren um Papierwahltaste spezifiziert wird, erfaßt der DF automatisch das 90 Grad nach links.
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG 1. Copy Management Die Gesamtzahl der von einzelnen Abteilungen (Benutzern) erstellten Kopien kann anhand von 4stelligen Codes für bis zu 100 Abteilungen kontrolliert werden. Es besteht die Möglichkeit, für jede Abteilung individuell ein Kopier- Limit einzustellen. (1) Copy Management-Modi Copy Management-Modus Beschreibung Seite...
Seite 39
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Copy Management-Modus Beschreibung Seite Ein-/Ausschalten der Dient zum Einschalten der Copy Management-Funktion (so daß die vorgenommenen Copy Management- Einstellungen aktiv sind). Funktion Wenn Copy Management nicht gebraucht wird, schalten Sie die Funktion aus. Ein-/Ausschalten der Dient zum Einschalten der Printer Management-Funktion, wenn die Druckerfunktion des Printer Management- Kopierers genutzt wird.
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG (2) Aufrufen der Copy Management-Auswahlanzeige (3) Eingeben der verschiedenen Einstellungen Drücken Sie die /Sprachentaste, so daß die zugehörige Speichern neuer ID-Codes Anzeige leuchtet. Rufen Sie die Copy Management-Auswahlanzeige auf. (Siehe Die Management-Auswahlanzeige ist nun auf dem Display “(2) Aufrufen der Copy Management-Auswahlanzeige”.) zu sehen.
Seite 41
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Geben Sie das Kopier-Limit mit den Nummerntasten ein. Löschen von ID-Codes Die Zahl kann in Einheiten von 1000 bis zum Höchstwert Rufen Sie die Copy Management-Auswahlanzeige auf. 999.000 geändert werden. (Siehe Seite 6-3.) Drücken Sie die “Cursor abwärts”-Taste, um “COPY MGMT EINSTEL.”...
Seite 42
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Eine Meldung fordert Sie nun auf, den Löschvorgang zu Drücken Sie die “Cursor abwärts”-Taste, um “KOPIER-LIMIT bestätigen. Zum Löschen des Codes drücken Sie die “Cursor ÄNDERN” zu wählen. aufwärts”-Taste, um “JA” zu wählen, und drücken dann die Eingabetaste.
Seite 43
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Vergewissern Sie sich, daß “ENDE” gewählt ist, und drücken Eine Meldung fordert Sie nun auf, den Löschvorgang zu Sie die Eingabetaste. bestätigen. Zum Löschen der Kopienzählungen drücken Sie Auf dem Display ist danach wieder die Anzeige von Schritt 4 die “Cursor aufwärts”-Taste, um “JA”...
Seite 44
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Drücken Sie die Eingabetaste. Drücken Sie die “Cursor aufwärts”-Taste, um “ENDE” zu Wenn Sie “TOTAL: ALLE ID-CODES” gewählt haben, wählen, und drücken Sie dann die Eingabetaste. machen Sie beim nächsten Schritt weiter. Wenn Sie Auf dem Display ist nun wieder die Anzeige “ID-CODE LISTE”...
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Ein-/Ausschalten der Copy Management-Funktion (4) Erstellen von Kopien bei eingeschalteter Copy Rufen Sie die Copy Management-Auswahlanzeige auf. Management-Funktion (Siehe Seite 6-3.) Wenn der Kopierer auf Copy Management geschaltet ist, zeigt das Display die Aufforderung “4-STELLIGEN ID-CODE MIT #-TASTEN EINGEBEN.”.
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG 2. Grundeinstellungen Der Status, in dem sich der Kopierer nach dem Aufwärmen bzw. Drücken der Gesamtlöschtaste befindet, wird “Grundmodus” genannt. Die Funktionseinstellungen, die in diesem Modus automatisch vorgegeben werden, sind die Grundeinstellungen. Diese Einstellungen untergliedern sich in die “KOPIER GRUNDEINST.” (Kopier- Grundeinstellungen) und die “MASCH.
Seite 47
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Kopier- Grunde- Beschreibung Einstellbereich Seite Grundeinstellung instellung 9 KOPIER-LIMIT Zum Begrenzen der Kopienzahl, die in einem Durchgang erstellt 1 bis 250 SET 250 SET 6-13 werden kann. 0 RAND BREITE Ermöglicht die Einstellung eines Vorgabewerts für die Breite des im 1 bis 18 mm 6 mm 6-13...
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Drücken Sie die Eingabetaste. (2) Ändern der Kopier-Grundeinstellungen Drücken Sie die /Sprachentaste, so daß die zugehörige Machen Sie die Einstellungen, wie in den folgenden Anzeige leuchtet. Abschnitten beschrieben. Die Management-Auswahlanzeige ist nun auf dem Display zu sehen. HINWEISE •...
Seite 49
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG 3 AUTO. BELICHTUNG 6 TEXT ORIG. INTENS. Drücken Sie die “Cursor rechts”- bzw. “Cursor links”-Taste, Drücken Sie die “Cursor rechts”- bzw. “Cursor links”-Taste, um den Cursor auf der Belichtungsskala zu verschieben. um den Cursor auf der Belichtungsskala zu verschieben. Verschieben Sie den Cursor für dunklere Kopien nach rechts Verschieben Sie den Cursor für dunklere Kopien nach rechts und für hellere Kopien nach links.
Seite 50
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG 9 KOPIER-LIMIT @ STAND. KASSETTE Geben Sie die Kopienzahl, die in einem Durchgang erstellt Drücken Sie die “Cursor abwärts”- bzw. “Cursor aufwärts”- werden kann, mit den Nummerntasten ein. Taste, um die Kassette (Papierzuführung) zu wählen, die automatisch vorgegeben werden soll. Drücken Sie die Eingabetaste.
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG (3) Maschinen-Grundeinstellungen Die folgenden 15 Einstellungen können im Maschinen- Grundeinstellungsmodus geändert werden. Stellen Sie die einzelnen Funktionen zur optimalen Nutzung des Kopierers wunschgemäß ein. Maschinen- Grunde- Beschreibung Einstellbereich Seite Grundeinstellung instellung 1 STATUS BERICHT Zum Ausdrucken der Maschinen-Grundeinstellungen in Form eines 6-17 ———————...
Seite 52
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Maschinen- Grunde- Beschreibung Einstellbereich Seite Grundeinstellung instellung 8 AUSGABE F. Hier spezifizieren Sie, ob die erstellten Kopien im Kopierer oder an INNERE ABLAGE, INNERE 6-18 KOPIE WÄHLEN entweder den Finisher oder den Job Separator ausgegeben werden. FINISHER, ABLAGE •...
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG Drücken Sie die Eingabetaste. (4) Ändern der Maschinen-Grundeinstellungen Drücken Sie die /Sprachentaste, so daß die zugehörige Machen Sie die Einstellungen, wie in den folgenden Anzeige leuchtet. Abschnitten beschrieben. Die Management-Auswahlanzeige ist nun auf dem Display zu sehen. HINWEISE •...
Seite 54
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG 1 STATUS BERICHT 3 SPEZIALPAPIER Drücken Sie die “Cursor abwärts”-Taste, um “STATUS Drücken Sie die “Cursor abwärts”- bzw. “Cursor aufwärts”- BERICHT” zu wählen. Taste, um die Kassette zu wählen, die durch ein ( gekennzeichnet werden soll. Drücken Sie die Eingabetaste. Der Statusbericht wird ausgedruckt.
Seite 55
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG 5 PAPIERTYP (1. bis 4.) 8 AUSGABE F. KOPIE WÄHLEN Drücken Sie die “Cursor abwärts”- bzw. “Cursor aufwärts”- Drücken Sie die “Cursor abwärts”- bzw. “Cursor aufwärts”- Taste, um den Papiertyp zu wählen. Taste, um das Ausgabeziel zu wählen. Drücken Sie die Eingabetaste.
Seite 56
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG ! DISPLAY-CONTRAST EINST. $ AUTOM. KASSETTE Drücken Sie die “Cursor rechts”- oder “Cursor links”-Taste, Drücken Sie die “Cursor abwärts”- oder “Cursor aufwärts”- um den Cursor entlang der Skala bis zum gewünschten Wert Taste, um “EIN” oder “AUS” zu wählen. zu bewegen.
KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG 3. Auswählen der Sprache Als Sprache für die Meldungen und Anzeigen auf dem Display kann Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch oder Spanisch gewählt werden. Drücken Sie die /Sprachentaste, so daß die zugehörige Anzeige leuchtet. Die Management-Auswahlanzeige ist nun auf dem Display zu sehen.
KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR 3 Bezeichnungen der DF-Teile (1) ADF (automatischer Dokumentenzuführer) Ermöglicht automatisches Zuführen mehrerer Einzelblatt-Originale zum Einscannen. 1 Originaltisch (Legen Sie die Originale hier an.) 2 Original-Anlegeführungen (Stellen Sie diese Führungen auf die Breite der Originale ein.) 3 Griff zum Öffnen/Schließen des DF 1 Mit dem DF zuführbare Originale (Halten Sie den DF beim Öffnen und Schließen an diesem Griff.) •...
KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR Legen Sie die Originale in der richtigen Reihenfolge mit der Legen Sie das Original mit der zu kopierenden Seite nach zu kopierenden Seite nach oben auf den Originaltisch. unten an. Richten Sie das Original entlang der Schieben Sie die Originale mit der Vorderkante voran bis Originalformatleisten aus.
KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR (2) RADF (automatischer Dokumentenzuführer mit (5) Duplexeinheit Wendefunktion) Wenn die Duplexeinheit installiert ist, können doppelseitige Kopien erstellt werden. Duplexkopien lassen sich auf den Papierformaten A3 Der RADF ermöglicht automatisches Zuführen mehrerer Einzelblatt- bis B5 (vertikal) [17" x 11" bis 5 1/2" x 8 1/2"] (75 bis 80g/m Originale zum Einscannen.
KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR Gebrauch des Schlüsselzählers (10) Netzwerk-Scannerkarte Stecken Sie den Schlüsselzähler in den Schlüsselzählerschacht. Dieser Kopierer kann auch als Netzwerk-Scanner eingesetzt werden, auf den mehrere Computer Zugriff haben. HINWEIS • Bei Verwendung der Schlüsselzählerfunktion können Kopien nur mit eingestecktem Schlüsselzähler gemacht werden. Wenn der Schlüsselzähler nicht richtig im Schacht steckt, wird “ZÄHLER_EINSETZEN.”...
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL 1. Fehlermeldungen Wenn eine der in der folgenden Tabelle aufgeführten Meldungen angezeigt wird, führen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme aus, um das Problem zu beseitigen. Meldung Maßnahme Seite “LINKE xxx KLAPPE SCHLIESSEN.” Die angegebene Klappe ist offen. Schließen Sie sie fest. “PAPIER IN KASS.
Seite 63
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL Meldung Maßnahme Seite “WARTUNG IST FÄLLIG.” Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich, damit der Kopierer stets in gutem Betriebszustand bleibt. Benachrichtigen Sie sofort den Kundendienst. “SPEICHER IST VOLL.” Der Speicher des Kopierers ist voll. Die eingescannten Daten müssen entweder gedruckt oder gelöscht werden.
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL 2. Papierstau Wenn ein Papierstau auftritt, stoppt der Kopiervorgang. Das Display zeigt eine entsprechende Papierstaumeldung an und identifiziert die Stelle, an der das Papier gestaut ist. “JAM” und eine 2stellige Nummer werden auf dem Display angezeigt. Die Nummer identifiziert die Papierstaustelle. Entfernen Sie das gestaute Papier nach den Anweisungen unter “(3) Papierstaubeseitigung”, wobei Sie den Hauptschalter eingeschaltet (|) lassen.
Seite 65
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig, so daß es nicht Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig, so daß es nicht zerreißt. zerreißt. * Sollte das Papier dennoch zerreißen, entfernen Sie * Sollte das Papier dennoch zerreißen, entfernen Sie sämtliche Papierstücke aus dem Inneren des Kopierers.
Seite 66
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL 2 Papierstau unter der linken Klappe (JAM 30, 40, 50, 51) Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig, so daß es nicht Wenn die Meldung “PAPIERSTAU. LINKE 1 KLAPPE ÖFFNEN.” zerreißt. zusammen mit der in der Abbildung gezeigten Papierstaustellen- Wenn das Papier auf einfache Weise nicht entfernt werden Anzeige auf dem Display erscheint, ist hinter der linken Klappe ein kann, machen Sie beim nächsten Schritt weiter.
Seite 67
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL 4 Papierstau in der Duplexeinheit <Sonderzubehör> (JAM 60, Schließen Sie die linke Klappe und den Multi-Einzug. Wenn die Meldung “PAPIERSTAU. DUPLEX-KASSETTE ÖFFNEN.” zusammen mit der in der Abbildung gezeigten Papierstaustellen- WICHTIG Anzeige auf dem Display erscheint, ist in der Duplexeinheit ein Papierstau aufgetreten.
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL 3. Fehlersuchtabelle Wenn eine Störung auftritt, führen Sie die entsprechende Überprüfung durch und treffen die vorgeschlagene Abhilfemaßnahme. Läßt sich die Störung nicht beseitigen, wenden Sie sich an den Kundendienst. Maßnahme Seite Störung Überprüfung Beim Einschalten des Schließen Sie den Netzstecker an eine Ist der Netzstecker an einer Steckdose Hauptschalters leuchten...
Seite 69
KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL Maßnahme Seite Störung Überprüfung Die Kopien sind zu dunkel. Befindet sich der Kopierer im automatischen Zum Abgleichen der Belichtung insgesamt Belichtungsmodus? ändern Sie die Einstellung für automatische Belichtung. Befindet sich der Kopierer im manuellen Stellen Sie die Belichtung mit den Belichtungsmodus? Kopierbelichtungs-Einstelltasten wunschgemäß...
KAPITEL 9 REINIGUNG UND TECHNISCHE DATEN 1. Reinigung des Kopierers * Wenn bei Zuführung mit dem optionalen DF Flecken wie beispielsweise schwarze Streifen auf den Kopien vorkommen, ist VORSICHT das Schlitzglas a verschmutzt. Aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus der Reinigen Sie das Schlitzglas mit einem weichen Tuch, das mit Netzsteckdose ziehen, bevor eine Reinigung Alkohol oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet wurde.
Sicherheitshinweise für den Gebrauch des Lasers Laserstrahlen sind gesundheitsschädlich. Aus diesem Grund werden die im Inneren des Gerätes vom Laser abgegebenen Strahlen innerhalb des Schutzgehäuses und der Außenverkleidung hermetisch abgeschirmt. Bei normaler Verwendung des Gerätes durch den Benutzer kann keine Strahlung aus dem Gerät entweichen. Dieses Gerät ist gemäß...
Seite 74
CAUTION! The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT! Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß...