Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yard Force NX 60i Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NX 60i:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause
Mit einem Klick zum Online-Shop
myRobotcenter.at
myRobotcenter.de
myRobotcenter.ch
myRobotcenter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yard Force NX 60i

  • Seite 1 Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause Mit einem Klick zum Online-Shop myRobotcenter.at myRobotcenter.de myRobotcenter.ch myRobotcenter...
  • Seite 2 30 cm < 10 cm > 10 cm max. 30 cm 30 cm NX 60i / 80i/ 100i min. ROBOTIC MOWER ROBOT-TONDEUSE Original Installation Guide Guide d’installation d’origine MÄHROBOTER ROBOTMAAIER < 5 cm Original Installationsanleitung Originele handleiding ROBOSEKACKA ROBOT KOSZĄCY Originální...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT Description of product STOP button Ultrasonic sensor Description of the product ..........1 Charging inlet Rear wheel Installation ..............2 Height adjustment dial Control panel Operation ..............10 Blade plate Carry handle Technical data ..............14 Power switch button Maintenance and storage ..........15 Troubleshooting ............17 Scope of delivery Robotic Mower...
  • Seite 4: Installation

    Installation Installation Guide This chapter explains how to install the Robotic Mower. Please read this completely before you start the installation. Introduction We recommend creating a drawing of your lawn, including all obstacles and how these should be protected. This makes it easier to find a good position for the docking station and how to correctly place the boundary wire around your garden perimeter protecting bushes, flower beds etc.
  • Seite 5 > +/- 5° > +/- 5° Uneven lawn surfaces Uneven lawn areas may cause the blades to touch the ground. We recommend leveling the lawn If your lawn has a soft or uneven surface, we recommend fortifying the area around the docking before using your Robotic Mower or excluding uneven areas with the boundary wire.
  • Seite 6 correct distance from lawn edges (30 cm) and obstacles. Ponds and Pools While the Robotic Mower is protected against rain and spray water, being submerged is likely to cause severe damage to the electronic parts. Flowerbeds Therefore, it is imperative to exclude any pools from the cutting area. For added safety, we Use the boundary wire to exclude any flowerbeds from the cutting area.
  • Seite 7 Insert the mains plug into a properly installed socket. Once the blue LED confirms all is OK, test Signal selection the Robotic Mower's function. Check the LED regularly to ensure fixing the boundary wire has not Note: the default signal is S1, no need to change the signal when there isn’t a influence signal affected the connection and signal shows S1 on the charging satation.
  • Seite 8: Operation

    Before starting your robotic mower Operation Please follow below steps to adjust the time setting before starting your robotic mower. Control panel 1. Press the button to enter the menu setting. Timer Sensor English 2. Press the button to enter time setting System date System time 3.
  • Seite 9 Sensor setting Enter New PIN Code 1. Press the button to enter the menu setting. Enter Old PIN Code Timer Sensor English Re-Enter New PIN Code 2. Press the button to enter the sensor setting. UltraSonic Setting UltraSonic Setting - After re- enter the new PIN, press button OK complete this setting.
  • Seite 10: Technical Data

    Technical Data Cutting height adjustment The cutting height can be adjusted by rotating the height adjustment dial located on the top Model NX 60i NX 80i NX 100i of the machine. Cutting height range from 20 mm - 60 mm.
  • Seite 11: Maintenance And Storage

    Maintenance and storage Replacing the battery While the actual battery life will depend on usage and environmental factors, the typical service Maintenance work that has not been described in these instructions must be carried out by a life is several years. Spare batteries are available from customer support. To replace the battery, servicing agency authorised by the manufacturer.
  • Seite 12: Troubleshooting

    Reversing or replacing the blades Troubleshooting WARNING! Ensure the Robotic Mower is completely shut off before cleaning, adjusting or Robotic Mower cannot dock with docking station replacing the blades. Always wear protective gloves. • Check that the boundary wire in front and underneath the charger is in a straight line. •...
  • Seite 13 Charging trouble shooting Problem Possible cause Corrective action Power cable runs parallel/close to Reposition of boundary wire wire Problem Possible cause Corrective action Front wheel is stuck Clean front wheel area Incorrect wire connection Check wire connections "F and B" Signal interfere with robot in Change to alternative boundary No light on charge base...
  • Seite 14: Produktbeschreibung

    INHALT Produktbeschreibung STOP-Taste Ultraschallsensor Produktbeschreibung ............1 Ladeanschluss Hinterrad Vorbereitung ..............2 Drehknopf zur Höheneinstellung Bedienfeld Betrieb ..............10 Messerplatte Tragegriff Technische Daten............15 Betriebsschalter Wartung und Lagerung ..........16 Fehlerbehebung ............19 Lieferumfang Mähroboter Ladestation Netzteil Heringe für das Ersatzmesser Kabelverbinder Verlängerungskabel Begrenzungskabel Bedienungsanleitung Lineal Begrenzungskabel...
  • Seite 15: Vorbereitung

    Vorbereitung Installationsanleitung In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Mähroboter für den Betrieb vorbereitet wird. Bevor Sie anfangen das Gerät für den Betrieb vorzubereiten, sollten Sie unbedingt dieses Kapitel lesen. Einleitung Wir empfehlen, eine Skizze Ihres Gartens zu erstellen, einschließlich aller Hindernisse und wie diese geschützt werden sollen.
  • Seite 16: Unebene Rasenflächen

    Wenn der Weg und der Rasen auf gleicher Höhe sind, steht es Ihnen frei, ob Sie einen Streifen mit Achten Sie darauf, dass die Ladestation waagerecht aufgestellt wird. Vermeiden Sie Neigungen von mehr als 5 Grad. dem Begrenzungskabel abgrenzen. Der Mähroboter kann den Weg überqueren und auf die andere Seite gelangen.
  • Seite 17: Teiche Und Pools

    Treiben Sie die Heringe zunächst nur ein wenig mit einem leichten Hammer in den Boden, bis Teiche und Pools Sie sich sicher sind, dass sie korrekt positioniert sind. Um sicherzustellen, dass Sie die Heringe Der Mähroboter ist zwar vor Regen und Spritzwasser geschützt, unter Wasser würden die korrekt positionieren, empfiehlt es sich, dass Sie die Heringe zuerst auf dem Rasen auslegen und elektronischen Teile jedoch schweren Schaden nehmen.
  • Seite 18 Schließen Sie den Netzstecker an eine korrekt installierte Steckdose an. Sobald die blaue LED Signalauswahl bestätigt, dass alles in Ordnung ist, prüfen Sie die Funktion des Mähroboters. Vergewissern Sie Hinweis: Das Standardsignal ist S1. Wenn kein Störsignal von Nachbarn vorhanden ist, muss das sich regelmäßig anhand der LED, ob die Verbindung durch die Verlegung des Begrenzungskabels Signal nicht geändert werden.
  • Seite 19: Bedienung

    Vor dem Starten des Mähroboters Bedienung Stellen Sie die Uhrzeit wie folgt ein, bevor Sie den Mähroboter starten. Bedienfeld 1. Drücken Sie die Taste , um das Einstellungsmenü aufzurufen. Timer Sensor Deutsch 2. Drücken Sie die Taste , um die Uhrzeiteinstellung aufzurufen. Systemdatum Systemuhrzeit 3.
  • Seite 20: Signaleinstellungen

    Sensoreinstellung Neuen PIN eingeben 1. Drücken Sie die Taste , um das Einstellungsmenü aufzurufen. Alten PIN eingeben Timer Sensor Deutsch Neuen PIN wiederh. 2. Drücken Sie die Taste , um die Sensoreinstellungen aufzurufen. - Nach erneuter Eingabe des neuen PIN drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu UltraSonic Setting UltraSonic Setting...
  • Seite 21: Schnitthöhe Einstellen

    Technische Daten Schnitthöhe einstellen Die Schnitthöhe kann durch Drehen des Höhenverstellers oben auf dem Gerät verändert werden. Der Schnitthöhenbereich liegt zwischen 20 und 60 mm. Modell NX 60i NX 80i NX 100i Max. Schnittbereich 600 m 800 m 1000 m...
  • Seite 22: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung Batteriegehäuses ab. Beachten Sie, dass eine Schraube zum Teil durch den Messerschutz verdeckt ist und nur über eine Wartungsöffnung erreichbar ist. Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, müssen von Ziehen Sie den Akku heraus und trennen Sie ihn vom autonomen Mähgerät. einer vom Hersteller zugelassenen Reparaturstelle durchgeführt werden.
  • Seite 23: Ersatzteilliste

    Umdrehen oder Ersetzen der Messer Fehlerbehebung Mähroboter kann nicht an der Ladestation andocken. ACHTUNG! • Prüfen Sie, ob das Begrenzungskabel vor und unter dem Ladegerät in einer geraden Linie verläuft. Stellen Sie sicher, dass der Mähroboter komplett ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn reinigen, •...
  • Seite 24: Störungsbeseitigung Beim Laden

    Störungsbeseitigung beim Laden Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Hindernisse auf dem Rasen Hindernisse vom Rasen entfernen Begrenzungskabel so verlegen, Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Begrenzungskabel nicht korrekt dass Hindernisse ausgegrenzt Mäher bleibt in einem verlegt Kabelverbindungen "F und B" werden Falsche Verkabelung Kein Licht an der Rasenbereich stecken prüfen...
  • Seite 25: Description Du Produit

    SOMMAIRE Description du produit Bouton STOP Capteur ultrasonique Description du produit ............1 Entrée de chargement Roue arrière Installation ..............2 Molette de réglage de la hauteur Panneau de commandes Fonctionnement ..........10 Lame Poignée de transport Données techniques .............15 Bouton marche/arrêt Entretien et rangement ..........16 Dépannage ............19 Éléments fournis...
  • Seite 26: Installation

    Installation Guide d’installation Ce chapitre vous explique comment installer votre Robomower. Assurez-vous d’avoir lu et compris ce chapitre avant de commencer l’installation. Introduction Nous vous recommandons de créer un schéma de votre pelouse, en incluant tous les obstacles et la façon dont ils devraient être protégés. Cela vous permettra d’identifier un emplacement adéquat Pierres pour l’installation de la station de chargement et la disposition possible du câble de délimitation.
  • Seite 27 Si l’allée et la pelouse sont au même niveau, vous pouvez utiliser le câble de délimitation pour Ne placez pas la station de chargement à proximité d’une pente, comme en haut d’une colline ou créer un couloir. Cela permettra à votre Robomower de traverser l’allée et d’atteindre la pelouse en bas d’un sillon.
  • Seite 28 Premièrement, enfoncez légèrement les piquets avec un marteau léger jusqu’à ce que vous soyez Mares et piscines sûr de leur positionnement. Pour vous assurer du bon positionnement des piquets, il est conseillé Même si le Robomower est protégé de la pluie et des éclaboussures d’eau, une submersion de placer d’abord les piquets sur la pelouse, puis de mesurer la distance entre les bords de la causera d’importants dommages aux composants électroniques.
  • Seite 29 Branchez la fiche de l’appareil sur une prise de courant. Une fois que le témoin LED bleu confirme Sélection du signal que l’installation est réussie, vous pouvez tester le fonctionnement du robot tondeuse. Vérifiez Remarque : le signal par défaut est S1, il n’est pas nécessaire de le changer tant qu’il n’y a pas de régulièrement la LED pour vous assurer que la fixation du câble périphérique n'a pas altéré...
  • Seite 30: Fonctionnement

    Avant de démarrer votre robot tondeuse Fonctionnement Avant de commencer à utiliser votre robot tondeuse, effectuez les réglages d’horaires en Panneau de contrôle procédant de la manière suivante : 1. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu des réglages. Minuterie Capteur Français...
  • Seite 31 Réglages des capteurs Ent. nouv. code PIN 1. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu des réglages. Ent. anc. code PIN Minuterie Capteur Français Rép. nouv. code PIN 2. Appuyez sur le bouton pour accéder aux réglages des capteurs. - Après avoir saisi le nouveau code PIN, confirmez en appuyant sur UltraSonic Setting UltraSonic Setting...
  • Seite 32: Arrêt D'urgence

    La hauteur de coupe peut être réglée en faisant tourner la molette de réglage de la hauteur située sur le dessus de la machine. Les hauteurs de coupe disponibles vont de 20 mm à 60 mm. Modèle NX 60i NX 80i NX 100i Zone de coupe max.
  • Seite 33: Entretien Et Rangement

    Entretien et rangement Retournez la tondeuse. Retirez les 5 vis de fixation du couvercle du logement de la batterie. Une vis est partiellement recouverte par le protège-lame et n'est accessible que par un trou Les travaux d’entretien qui ne sont pas décrits dans les instructions de ce guide doivent être de maintenance.
  • Seite 34: Liste Des Pièces De Rechange

    Votre Robomower possède trois lames qui sont fixées au disque des lames. Dépannage À moins d’être endommagées par des obstacles durs, ces lames peuvent durer jusqu’à cinq mois Le Robomower ne retourne pas correctement sur la station de en étant utilisées quotidiennement. Il est recommandé...
  • Seite 35 Problème intervenant avant/pendant/après la recharge Problème Cause possible Solution Obstacles sur le gazon Enlevez les obstacles du gazon Problème Cause possible Solution Modifiez le tracé du câble Vérifiez les branchements « F et Fil mal branché Pas de lampe allumée sur La tondeuse reste bloquée Câble périphérique mal posé...
  • Seite 36: Beschrijving Van Het Product

    INHOUD Beschrijving van het product STOP knop Ultrasone sensor Beschrijving van het product .........1 Oplaadaansluiting Achterwiel Installatie ..............2 Regelaar voor hoogteafstelling Bedieningspaneel Gebruik ..............10 Messenplaat Draaghandvat Technische gegevens ..........15 Aan/uit-schakelaar Onderhoud en opslag ..........16 Probleemoplossing ............19 Inhoud van de verpakking Robotmaaier Laadstation Transformator...
  • Seite 37: Installatie

    Installatie Installatiehandleiding Dit hoofdstuk beschrijft de installatie van de robotmaaier. Lees dit hoofdstuk goed door voordat u met de installatie begint. Inleiding Wij raden u aan om een schets van uw gazon te maken met alle obstakels om deze te beschermen.
  • Seite 38 Plaats het laadstation niet in de buurt van een helling, zoals bovenop een heuvel of in een greppel. Als de oprit en het gazon zich op gelijke hoogte bevinden, gebruik de omheiningsdraad om een gang te creëren. Dit zorgt ervoor dat uw robotmaaier de oprit probleemloos over kan rijden om het Vermijd een linker of rechter helling van meer dan 5 graden.
  • Seite 39 Sla de haringen eerst lichtjes in de grond met behulp van een hamer, totdat u er zeker van bent dat Vijvers en zwembaden ze zich op de juiste positie bevinden. Om te waarborgen dat de haringen zich op de juiste positie De robotmaaier is beschermd tegen regen en opspattend water.
  • Seite 40 Steek de stekker in het stopcontact. Zodra de blauwe led bevestigt dat alles OK is, test Een signaal kiezen u de werking van de robotmaaier. Controleer de led regelmatig om te controleren of het Opmerking: het standaard signaal is S1, u hoeft het signaal niet te veranderen als er geen begrenzingsdraad geen invloed heeft op de verbinding en of er S1 staat op het laadstation.
  • Seite 41: Gebruik

    Voordat u uw robotmaaier start Gebruik Volg de onderstaande stappen om de tijdinstelling aan te passen voordat u uw robotmaaier start. Bedieningspaneel 1. Druk op de knop om het instellingen-menu te openen. Timer Sensor Nederlands 2. Druk op de knop om de tijd-instelling te openen.
  • Seite 42 Sensorinstelling Nieuwe PIN ingeven 1. Druk op de knop om het instellingen-menu te openen. Oude PIN ingeven Timer Sensor Nederlands Neuen PIN wiederh. 2. Druk op de knop om de sensorinstelling te openen. UltraSonic Setting UltraSonic Setting - Nadat u de nieuwe pincode opnieuw hebt ingevoerd, drukt u op de knop om deze instelling Settings 30 cm (30-60)
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Stel de gewenste maaihoogte in door aan de regelaar voor hoogteinstelling aan de bovenkant van het apparaat te draaien. Het bereik van de maaihoogte is tussen 20 mm en 60 mm. Model NX 60i NX 80i NX 100i Max maaigebied...
  • Seite 44: Onderhoud En Opslag

    Onderhoud en opslag De onderkant reinigen Zorg dat de hoofdschakelaar op de stand OFF (uit) uitstaat. Draag werkhandschoenen en draai de Alle werkzaamheden die niet in deze gebruikershandleiding zijn vermeld mogen alleen door een robotmaaier op zijn kant om de onderkant te reinigen. Reinig de messenschijf en het frame met erkend servicecentrum worden uitgevoerd.
  • Seite 45: Lijst Met Reserveonderdelen

    De grasmaaier komt met een set reservemessen. Neem contact op met de klantenservice om Probleemoplossing meer messen te kopen. Om de beste prestaties van uw apparaat te waarborgen, vervang altijd Robotmaaier kan niet met laadstation worden verbonden. alle drie de messen tegelijkertijd. Gebruik alleen reserveonderdelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Seite 46 Probleem oplossen bij het laden Probleem Mogelijke oorzaak Corrigerende actie Het mes is los Draai de schroefbout vast De messen zijn beschadigd of Probleem Mogelijke oorzaak Corrigerende actie Vervang beschadigde messen geblokkeerd Controleer de draadverbindingen Onjuiste verbinding van de draden Verhoog de maaihoogte, reduceer Geen licht op het ‚F‘...
  • Seite 47: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Opis produktu Przycisk STOP Czujnik ultradźwiękowy Opis produktu ............1 Wtyk na ładowarkę Koło tylne Instalacja ............... 2 Pokrętło regulacji wysokości Panel sterowania Użytkowanie ..............10 Płytka ostrzy Uchwyt do przenoszenia Dane techniczne ............15 Przycisk-przełącznik zasilania Konserwacja i przechowywanie ........16 Rozwiązywanie problemów .........19 Zakres dostawy Robokosiarka...
  • Seite 48: Instalacja

    Instalacja Instrukcja instalacji W tym rozdziale wyjaśniono jak zainstalować robokosiarkę. Przed rozpoczęciem instalacji należy koniecznie przeczytać ze zrozumieniem poniższy rozdział. Wstęp Zalecamy sporządzenie szkicu swojego trawnika, z uwzględnieniem wszystkich przeszkód oraz sposobu ich zabezpieczenia. Pozwoli to użytkownikowi wskazać dobre miejsce na stację Kamienie ładowania oraz określić...
  • Seite 49 Jeśli podjazd i trawnik znajdują się na tym samym poziomie, przewodu granicznego należy użyć Stacji ładowania nie należy umieszczać zbyt blisko pochyłości, np. na szczycie pagórka lub na do wyznaczenia korytarza. Dzięki temu robokosiarka będzie mogła przejeżdżać przez podjazd na dnie niecki.
  • Seite 50 Najpierw kołki należy wbić w w ziemię lekkim młotkiem, na tyle, aby mieć pewność, że znajdują Oczka wodne i baseny się one we właściwej pozycji. . Aby mieć pewność, że kołki znajdują się we właściwych miejscach, O ile robokosiarka jest zabezpieczona przed deszczem i bryzgami wody, o tyle zanurzenie jej w radzimy, aby najpierw ułożyć...
  • Seite 51 Włożyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego kontaktu. Gdy tylko niebieska dioda LED Wybór sygnału potwierdzi, że wszystko jest w porządku, należy przetestować działanie robokosiarki. Należy Uwaga: Sygnałem domyślnym jest S1, jeśli sygnał sąsiadów nie wpływa na działanie posiadanego regularnie sprawdzać diodę LED, aby mieć pewność, że zamocowanie przewodu granicznego urządzenia, sygnału tego nie trzeba zmieniać.
  • Seite 52: Użytkowanie

    Przed włączeniem robokosiarki Użytkowanie Przed włączeniem robokosiarki należy wykonać poniższe kroki, aby wyregulować ustawienie Panel sterowania czasu. 1. Nacisnąć przycisk , aby przejść do menu ustawień. Zegar Czujnik Polski 2. Nacisnąć przycisk , aby przejść do ustawień czasu. data systemowa czas systemowy 3.
  • Seite 53 Nastawianie czujnika Wpisz nowy kod PIN 1. Nacisnąć przycisk , aby przejść do menu ustawień. Wpisz stary kod PIN Zegar Czujnik Polski Wpisz znowu kod PIN 2. Nacisnąć przycisk , aby przejść do ustawień czujnika. - Po ponownym wprowadzeniu nowego kodu, nacisnąć przycisk , aby zakończyć...
  • Seite 54: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ustawianie wysokości koszenia Wysokość koszenia można regulować pokrętłem regulacji wysokości znajdującym się u góry maszyny. Zakres wysokości koszenia: od 20 mm do 60 mm. Model NX 60i NX 80i NX 100i Maks. powierzchnia koszenia 600 m 800 m...
  • Seite 55: Konserwacja I Przechowywanie

    Konserwacja i przechowywanie Podłączyć i włożyć akumulator zastępczy, zamknąć komorę i przykręcić pokrywę 5 śrubami. Kosiarki autonomicznej nie należy włączać zanim nie zostanie ona postawiona na koła. Czynności konserwacyjne nieopisane w instrukcji muszą być wykonane przez punkt serwisowy Uwaga na ostre ostrza! autoryzowany przez producenta.
  • Seite 56: Lista Części Zamiennych

    Rozwiązywanie problemów Robokosiarka nie jest w stanie zaparkować w stacji ładowania • Sprawdzić, czy kabel graniczny przed ładowarką i pod nią jest ułożony w linii prostej. • Sprawdzić, czy stacja ładowania jest ustawiona zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji. W czasie koszenia lub wracając do stacji ładowania wzdłuż przewodu granicznego robokosiarka zatacza koła.
  • Seite 57 Rozwiązywanie problemów z ładowaniem Problem Możliwa przyczyna Działanie naprawcze Poluzowane ostrze Dokręć śrubę Problem Możliwa przyczyna Działanie naprawcze Ostrza uszkodzone lub Niewłaściwe podłączenie Sprawdzić połączenia przewodów Wymienić uszkodzone ostrza zaklinowane przewodu Nie świeci kontrolka na „F” i „B” Zwiększyć wysokość koszenia, a podstawie do ładowania Nie zostało włączone zasilanie Włączyć...
  • Seite 58: Popis Výrobku

    OBSAH Popis výrobku Tlačítko STOP Ultrazvukový senzor Popis výrobku ............1 Nabíjecí vstup Zadní kolo Instalace ..............2 Kolečko pro nastavení výšky Ovládací panel Provoz ..............10 Čepelová deska Přenášecí rukojeť Technické údaje ............15 Hlavní vypínač Údržba a skladování ..........16 Řešení problémů ............19 Rozsah dodávky Robotická...
  • Seite 59: Instalace

    Instalace Pokyny k instalaci Tato kapitola vysvětluje, jak nainstalovat robotickou sekačku. Před zahájením instalace si přečtěte a pochopte tuto kapitolu. Úvod Doporučujeme vytvořit si náčrt trávníku, včetně všech překážek a způsobu jejich ochrany. To vám umožní určit dobrou polohu pro nabíjecí stanici a správné položení ohraničujícího kabelu. Budete Kameny také...
  • Seite 60: Umístění Nabíjecí Stanice

    vytvoření průchodu. To umožňuje, aby robotická sekačka překročila příjezdovou cestu a dosáhla Vyhněte se levému a pravému sklonu většímu než 5 stupňů. protilehlého trávníku. > +/- 5° > +/- 5° Pokud má váš trávník měkký nebo nerovný povrch, doporučujeme zpevnění oblasti kolem nabíjecí stanice pomocí...
  • Seite 61 umístění. Abyste zajistili správné umístění kolíků, doporučujeme, abyste nejprve položili kolíky na Pokud jste vytvořili hraniční průchod uvnitř pracovní plochy, musí mít šířku nejméně 2 m a trávník a změřili vzdálenost od okrajů trávníku a překážek (měla by být 30 cm). maximální...
  • Seite 62 Zastrčte síťovou zástrčku do správně nainstalované zásuvky. Jakmile modrá LED potvrdí, že je vše Výběr signálu v pořádku, otestujte funkci robotické sekačky. Pravidelně kontrolujte LED kontrolky, abyste zajistili, Poznámka: výchozí signál je S1, není třeba jej měnit, pokud nevzniká rušení signálu od sousedů. že upevnění...
  • Seite 63: Provoz

    Před spuštěním robotické sekačky Provoz Před spuštěním robotické sekačky proveďte níže uvedené kroky a upravte nastavení času. Ovládací panel 1. Stisknutím tlačítka vstoupíte do nabídky nastavení. Sensor Cesky 2. Stisknutím tlačítka otevřete nastavení času. s ystémové datum 3. Stisknutím tlačítka nastavíte systémové...
  • Seite 64 Nastavení senzoru 1. Stisknutím tlačítka vstoupíte do nabídky nastavení. Sensor Cesky 2. Stisknutím tlačítka vstupte do nastavení senzoru. - Po opětovném zadání nového PIN stiskněte tlačítko pro dokončení tohoto nastavení. UltraSonic Setting UltraSonic Setting Settings 30 cm (30-60) Jazyk 1. Stisknutím tlačítka vstoupíte do nabídky nastavení.
  • Seite 65: Technické Údaje

    Technické údaje Nastavení výšky sekání Výšku řezu lze nastavit otočením knoflíku nastavení výšky umístěného v horní části stroje. Výška řezu se pohybuje od 20 mm do 60 mm. Model NX 60i NX 80i NX 100i Maximální plocha sekání 600 m...
  • Seite 66: Údržba A Skladování

    Údržba a skladování Opatrně vyčistěte víko a okraje prostoru pro baterie. Nečistoty mohou způsobit, že do prostoru pro baterie vnikne voda, což způsobí vážné poškození zařízení. Servisní práce, které nebyly popsány v tomto návodu, musí provádět servisní společnost Připojte a vložte náhradní baterii, zavřete přihrádku a upevněte víko pomocí 5 šroubů. autorizovaná...
  • Seite 67: Řešení Problémů

    Řešení problémů Robotická sekačka se nedokáže připojit k nabíjecí stanici • Zkontrolujte, zda je ohraničující kabel před a pod nabíječkou v přímce. • Zkontrolujte, zda je poloha nabíjecí stanice vhodná, jak je vysvětleno v této příručce. Robotická sekačka se pohybuje v kruzích během sekání nebo při Doporučuje se týdenní...
  • Seite 68 Řešení problémů s nabíjením Závada Možná příčina Nápravné opatření Čepel uvolněna Utáhněte šroub Poškozené zaseknuté čepele Poškozené čepele vyměňte Závada Možná příčina Nápravné opatření Zvyšte výšku sečení, postupně Zkontrolujte připojení kabelů „F a Nesprávné připojení kabelu Nadměrné vibrace / hluk snižujte krok za krokem nebo Žádné...

Diese Anleitung auch für:

Nx 80iNx 100i

Inhaltsverzeichnis