Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UB1102:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
GB Blower
F
Souffleur
D
Gebläse
I
Soffiatore
NL Luchtblazer
E
Sopladora
P
Soprador
DK Blæser
GR Φυσητήρας
TR Üfleyici
UB1102
UB1103
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita UB1102

  • Seite 1 GB Blower Instruction Manual Souffleur Manuel d’instructions Gebläse Betriebsanleitung Soffiatore Istruzioni per l’uso NL Luchtblazer Gebruiksaanwijzing Sopladora Manual de instrucciones Soprador Manual de instruções DK Blæser Brugsanvisning GR Φυσητήρας Οδηγίες χρήσεως TR Üfleyici Kullanma kılavuzu UB1102 UB1103...
  • Seite 2 014263 014256 014419 014257 014258 004757 1 14 001145 014259...
  • Seite 3: Specifications

    12 Limit mark Speed control screw 13 Brush holder cap Higher Dust bag 14 Screwdriver Lower 10 Suction inlet SPECIFICATIONS Model UB1102 UB1103 Air pressure 5.7 kPa 0 – 5.7 kPa Capacities Max. air volume 4.1 m /min 0 – 4.1 m /min –1...
  • Seite 4: Maintenance

    • These accessories or attachments are recommended Switch can be locked in “ON” position for ease of for use with your Makita tool specified in this manual. operator comfort during extended use. Apply caution The use of any other accessories or attachments might when locking tool in “ON”...
  • Seite 5: Ec Declaration Of Conformity

    WARNING: • Wear ear protection. • The noise emission during actual use of the power tool differ from declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. • Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as...
  • Seite 6: Spécifications

    Broche 13 Bouchon de porte-charbon Plus rapide Sac à poussières 14 Tournevis Plus lent 10 Goulotte d’entrée de l’air SPÉCIFICATIONS Modèle UB1102 UB1103 Pression d’air 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Capacités Volume max. d’air 4,1 m /min 0 – 4,1 m /min –1...
  • Seite 7: Description Du Fonctionnement

    Modèle UB1103 (Fig. 2) réglage doivent être effectués dans un centre de service Pour mettre l’outil en route, il suffit de tirer sur la gâchette après-vente Makita agréé, exclusivement avec des de l’interrupteur. L’augmentation de la pression exercée pièces de rechange Makita.
  • Seite 8: Accessoires En Option

    • La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont mesurées conformément à la méthode de test recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita standard et peuvent être utilisées pour comparer les spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout outils entre eux.
  • Seite 9: Technische Daten

    Schalterarretierung Gebläsestutzen 12 Verschleißgrenze Drehzahl-Stellrad Stift 13 Bürstenhalterkappe Hoch Staubsack 14 Schraubendreher Niedrig 10 Saugstutzen TECHNISCHE DATEN Modell UB1102 UB1103 Unterdruck 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Kapazität Max. Luftfördermenge 4,1 m /min 0 – 4,1 m /min –1 –1...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    Dauerbetriebs Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Elektronikschalter drücken und wieder loslassen. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Für Modell UB1103 (Abb. 2) andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Zum Einschalten drücken Sie den Elektronikschalter. Die Kundendienstzentren unter ausschließlicher Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf...
  • Seite 11: Eg-Konformitätserklärung

    • Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden gemäß EN62841-1: für Einsatz dieser Anleitung Arbeitsmodus: Leerlaufbetrieb beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen Ungewissheit (K): 1,5 m/s kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren ENG901-2 vorgesehenen Zweck.
  • Seite 12: Dati Tecnici

    13 Coperchio delle spazzole Superiore Sacchetto per la polvere a carbone Inferiore 10 Attacco di aspirazione 14 Cacciavite DATI TECNICI Modello UB1102 UB1103 Pressione dell’aria 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Capacità Volume massimo dell’aria 4,1 m /min 0 – 4,1 m /min –1...
  • Seite 13: Descrizione Funzionale

    Per l’aspirazione della polvere, fissare il convogliatore normalmente e che torni sulla posizione “OFF” quando nell’attacco di aspirazione e il collettore della polvere viene rilasciato. nell’attacco di soffiatura. Girarli poi in senso orario finché Modello UB1102 (Fig. 1) si sente uno scatto. avviare l’utensile, schiacciare semplicemente Dopo che il sacchetto per la polvere è...
  • Seite 14: Accessori Opzionali

    ACCESSORI OPZIONALI possono venire utilizzati anche per una valutazione ATTENZIONE: preliminare dell’esposizione. • Per l’utensile Makita specificato in questo manuale, si AVVERTIMENTO: consigliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri • L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo accessori o ricambi può costituire un pericolo. Usare effettivo dell’utensile elettrico può...
  • Seite 15: Technische Gegevens

    11 Sluiting Vastzetknop Bladblazeruitweg 12 Limietaanduiding Snelheidschroef 13 Koolborsteldop Hoger Stofzak 14 Schroevendraaier Lager 10 Zuiginlaat TECHNISCHE GEGEVENS Model UB1102 UB1103 Luchtdruk 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Capaciteit Max. luchtvolume 4,1 m /min 0 – 4,1 m /min –1 –1...
  • Seite 16: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    “OFF” positie terugkeert. ONDERHOUD Voor UB1102 (Fig. 1) LET OP: Om het gereedschap te starten, drukt u gewoon de • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de trekschakelaar in.
  • Seite 17: Optionele Accessoires

    OPMERKING: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen • De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van om dit gereedschap te vergelijken met andere andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor gereedschappen.
  • Seite 18: Especificaciones

    12 Marca de límite de la velocidad Pasador 13 Tapón de portaescobilla Alta Bolsa para el polvo 14 Destornillador ESPECIFICACIONES Modelo UB1102 UB1103 Presión de aire 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Capacidades Volumen máximo de aire 4,1 m /min 0 –...
  • Seite 19: Normas De Seguridad Adicionales

    El interruptor puede ser mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en bloqueado en la posición “ON” para mayor comodidad Centros de servicio autorizados por Makita, empleando del operario durante una utilización prolongada. Tenga siempre repuestos Makita. precaución cuando bloquee la herramienta en la posición...
  • Seite 20: Accesorios Opcionales

    Makita de prueba estándar y se puede utilizar para comparar especificada en este manual. El empleo de otros una herramienta con otra.
  • Seite 21 12 Marca limite velocidade Pino 13 Tampa do porta escovas Alta Saco para o pó 14 Chave de fendas ESPECIFICAÇÕES Modelo UB1102 UB1103 Pressão de ar 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Capacidades Volume máx. de ar 4,1 m /min 0 –...
  • Seite 22 Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE da ferramenta, as reparações e a manutenção ou as afinações só devem ser efectuadas num Centro de Assistência oficial Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Seite 23: Declaração De Conformidade Ce

    Makita. ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de • Junta peça de trabalho que é processada. • Conjunto da boquilha • Certifique-se...
  • Seite 24 Låseknap Udblæsning 12 Slidmarkering Hastighedskontrolskrue Stift 13 Kulbørsteholderdæksel Højere Støvpose 14 Skruetrækker Lavere 10 Indsugning SPECIFIKATIONER Model UB1102 UB1103 Lufttryk 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Kapacitet Max. luftmængde 4,1 m /min 0 – 4,1 m /min –1 –1 Omdrejninger 16 000 min 0 –...
  • Seite 25 PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og Kontakten kan låses i “ON”-stillingen for at gøre det justering kun udføres af et Makita Service Center med nemmere for brugeren ved længere tids brug af anvendelse af originale Makita udskiftningsdele. maskinen. Vær forsigtig, når maskinen låses i “ON”- stillingen, og hold godt fast i maskinen.
  • Seite 26: Ef-Konformitetserklæring

    ENG905-1 typiske A-vægtede støjniveau bestemt overensstemmelse med EN62841-1: Lydtryksniveau (L ): 83 dB (A) Lydeffektniveau: (L ): 94 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) ENG907-1 BEMÆRK: • De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
  • Seite 27: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Βίδα ελέγχου ταχύτητας Πείρος 13 Καττάκι θήκης καρβουνάκι Ψηλότερα Σάκκος σκόνης 14 Κατσαβίδι Χαμηλότερα 10 Είσοδος απορρόφησης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο UB1102 UB1103 Πίεση αέρα 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Ικανότητες Μέγ. όγκος αέρα 4,1 μ /λεπ 0 – 4,1 μ...
  • Seite 28 κανονικά και επιστρέφει στη θέση “OFF” όταν έξοδο φυσητήρα. Περιστρέψτε τα δεξιόστροφα μέχρι να ελευθερώνεται. ασφαλίσουν. Για UB1102 (Εικ. 1) Αφού ο σάκκος γεμίσει με σκόνη, αδειάστε τα Για να ξεκινήσει το εργαλείο τραβήξτε τη σκανδάλη περιεχόμενα του σάκκου σκόνης...
  • Seite 29 μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις εργαλείου με κάποιο άλλο. οδηγίες αυτές. Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων...
  • Seite 30 12 Sınır işareti Hız ayar vidası 13 Fırça yuvası kapağı Yüksek Toz torbası 14 Tornavida Düşük 10 Emme ağzı ÖZELLİKLER Model UB1102 UB1103 Hava basıncı 5,7 kPa 0 – 5,7 kPa Kapasiteler Maksimum hava hacmi 4,1 m /dak 0 – 4,1 m /dak –1...
  • Seite 31 Uzun süreli kullanım sırasında kullanıcının rahatı için • Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen anahtar “ON” konumunda kilitlenebilir. Anahtar “ON” Makita aletiniz ile kullanılmak için tavsiye edilmektedir. konumunda kilitliyken dikkatli olun ve aleti sıkı kavrayın. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça Makinayı...
  • Seite 32 AT uygunluk beyanı bu kullanım kılavuzuna Ek A olarak değeri (üç eksenli vektör toplamı): eklenmiştir. Çalışma modu: yüksüz kullanım Titreşim emisyonu (a ): 2,5 m/s Belirsizlik (K): 1,5 m/s Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Diese Anleitung auch für:

Ub1103113547

Inhaltsverzeichnis