Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita M9002 Bedienungsanleitung
Makita M9002 Bedienungsanleitung

Makita M9002 Bedienungsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M9002:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Angle Grinder
GB
Кутова шліфувальна машина
UA
Szlifierka kątowa
PL
Polizor unghiular
RO
Winkelschleifer
DE
Sarokcsiszoló
HU
Uhlová brúska
SK
Úhlová bruska
CZ
M9002
M9003
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita M9002

  • Seite 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE M9002 M9003...
  • Seite 2 015066 015067 015068 015069 015048 015049 015071 015050 001145 015051...
  • Seite 3: Specifications

    EN60745: vibration emission value may be different. Model M9002 WARNING: Sound pressure level (L ) : 91 dB (A) The vibration emission during actual use of the •...
  • Seite 4 EC Declaration of Conformity The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of Makita declares that the following Machine(s): your power tool. Incorrectly sized accessories Designation of Machine: cannot be adequately guarded or controlled.
  • Seite 5 12. Never lay the power tool down until the Safety Warnings Specific for Grinding Operation: accessory has come to a complete stop. The a) Use only wheel types that are recommended spinning accessory may grab the surface and pull for your power tool and the specific guard the power tool out of your control.
  • Seite 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 25. Observe the instructions of the manufacturer for correct mounting and use of wheels. Handle and store wheels with care. CAUTION: 26. Do not use separate reducing bushings or Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Seite 7: Operation

    • especially when working corners, sharp edges etc. performed by Makita Authorized Service Centers, This can cause loss of control and kickback. always using Makita replacement parts. NEVER use tool with wood cutting blades and •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ENE077-2 Використання за призначенням Модель M9002 Інструмент призначений для шліфування металу та Рівень звукового тиску (L ): 91 дБ (A) каменю без використання води.
  • Seite 9 призначені та не рекомендовані для цього EN60745 інструменту виробником. Навіть якщо вони Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC добре приєднуються до інструменту, це не можна отримати: гарантує безпечної експлуатації. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Номінальна швидкість допоміжних пристроїв повинна щонайменш...
  • Seite 10 тріщин, а підкладки – на наявність тріщин, 14. Слід регулярно чистити вентиляційні розривів або надмірного зношування. У отвори інструменту. Вентилятор двигуна разі падіння електроприладу або приладдя втягує пил усередину кожуха, а надмірне слід оглянути їх на наявність пошкоджень скупчення металевого порошку створює ризик або...
  • Seite 11 Заборонено встановлювати пильний 19. Не пошкоджуйте шпиндель, фланець ланцюг, полотно для різьби по дереву або (особливо поверхню встановлення) або полотно зубчастої пили. такі полотна контргайку. Пошкодження цих частин може створюють часту віддачу та призводять до призвести до поломки диска. втрати контролю. 20.
  • Seite 12: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Установка бокової рукоятки ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи необхідно перевірити • Перед регулюванням та перевіркою справності • надійність кріплення бокової рукоятки. інструменту, переконайтеся в тому, що він мал.3 вимкнений та відключений від мережі. Надійно пригвинтіть ручку до інструменту, як...
  • Seite 13: Технічне Обслуговування

    ЗАСТОСУВАННЯ мал.8 Інструмент та його вентиляційні отвори слід тримати в чистоті. Треба регулярно чистити вентиляційні УВАГА: отвори інструмента, або коли вони забиваються. До інструмента ніколи не треба прикладати • Заміна вугільних щіток силу. Маса інструмента забезпечує достатній тиск. Прикладання сили та надмірний тиск мал.9 можуть...
  • Seite 14 • Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju. • Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01/2003 ENE077-2 Przeznaczenie Model M9002 Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania materiałów Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 91 dB (A) metalowych oraz kamiennych bez użycia wody.
  • Seite 15 Oznaczenie maszyny: polerowanie cięcie użyciem tego Szlifierka kątowa elektronarzędzia. Operacje, do których nie jest Nr modelu / Typ: M9002, M9003 ono przeznaczone, mogą stwarzać zagrożenie i Jest zgodne wymogami określonymi spowodować obrażenia. następujących dyrektywach europejskich: Używać...
  • Seite 16 sposób i tak ustawić narzędzie, aby nikt nie 15. Nie wolno używać elektronarzędzia w pobliżu znajdował się w płaszczyźnie obrotu osprzętu, materiałów łatwopalnych.Mogą one zapalić się czym jedną minutę uruchomić od iskier. elektronarzędzie z maksymalną prędkością 16. Nie wolno używać osprzętu wymagającego bez obciążenia.
  • Seite 17 Zasady bezpieczeństwa podczas operacji 20. Przed włączeniem urządzenia upewnić się, szlifowania: czy tarcza nie dotyka obrabianego elementu. a) Używać wyłącznie ściernic zalecanych do 21. Przed przystąpieniem obróbki danego posiadanego elektronarzędzia oraz elementu pozwolić, aby narzędzie obracało się specjalnych osłon przeznaczonych przez chwilę...
  • Seite 18: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Instalowanie uchwytu bocznego (rękojeść) UWAGA: UWAGA: Przed uruchomieniem, zawsze upewnić się, czy • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • uchwyt boczny zamontowano bezpiecznie. działania elektronarzędzia, należy upewnić się, Rys.3 czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. Uchwyt boczny należy...
  • Seite 19 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, do wypadku. wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. UWAGA: Nie wolno włączać narzędzia, gdy dotyka ono • obrabianego przedmiotu, może bowiem spowodować obrażenia ciała u operatora.
  • Seite 20 EN60745: AVERTISMENT: Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei • Model M9002 electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat, Nivel de presiune acustică (L ): 91 dB (A) în funcţie de modul în care unealta este utilizată.
  • Seite 21 Denumirea maşinii: electrică. Accesorii utilizate la o viteză superioară Polizor unghiular celei nominale se pot sparge şi împrăştia. Model Nr./ Tip: M9002, M9003 Diametrul exterior şi grosimea accesoriului Este în conformitate cu următoarele directive europene: dumneavoastră trebuie să...
  • Seite 22 corporale în zona imediat adiacentă zonei de lucru. b) Nu vă poziţionaţi niciodată mâna în apropierea Ţineţi unealta electrică doar de suprafeţele de accesoriului aflat în rotaţie. Accesoriul poate recula prindere izolate atunci când efectuaţi o operaţiune peste mâna dumneavoastră. în care accesoriul de tăiere poate intra în contact c) Nu vă...
  • Seite 23: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ 18. NU UTILIZAŢI NICIODATĂ discuri abrazive în formă de oală cu această maşină de rectificat. Această maşină de rectificat nu este concepută ATENŢIE: pentru aceste tipuri de discuri, iar utilizarea unui Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- •...
  • Seite 24 • reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la prelucraţi colţuri, muchii ascuţite etc. Acestea pot Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese provoca pierderea controlului şi reculuri. de schimb Makita. Nu folosiţi NICIODATĂ maşina cu pânze de tăiat •...
  • Seite 25: Technische Daten

    • Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. • Gewicht entsprechend der EPTA-Vorgehensweise 01/2003 ENE077-2 Verwendungszweck Modell M9002 Das Werkzeug ist für das Schleifen von Metall und Stein Schalldruckpegel (L ): 91 dB (A) ohne Verwendung von Wasser vorgesehen.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Elektrowerkzeugs liegen. Zubehör mit der erhältlich von: falschen Größe kann nicht angemessen Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien abgeschirmt oder kontrolliert werden. Der Schraubanschluss des Zubehörs muss mit 2.1.2015 Spindelgewinde Schleifers zusammenpassen. Für Zubehörteile, die mittels einer Flansche montiert werden, muss das Spindelloch Zubehörteils...
  • Seite 27 maximaler Leerlaufdrehzahl laufen. Beschädigtes 16. Verwenden Sie kein Zubehör, für das flüssiges Zubehör zerbirst bei diesem Test für gewöhnlich. Kühlmittel erforderlich ist. Die Verwendung von Tragen eine persönliche Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach zu einem elektrischen Schlag führen. Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz Rückschläge und zugehörige Warnhinweise oder...
  • Seite 28 Besondere Sicherheitshinweise zu Schleifarbeiten: 21. Bevor Werkzeug a) Verwenden Sie ausschließlich die für dieses bearbeitende Werkstück ansetzen, lassen Sie Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und es einige Zeit ohne Last laufen. Achten Sie auf für diese Schleifkörper vorgesehene Vibrationen Schlagen. Beides gibt Schutzhaube.
  • Seite 29: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Anbau des seitlichen Griffes (Halter) ACHTUNG: ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass der seitliche Griff immer • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • vor der Arbeit fest installiert ist. des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, Abb.3 dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Schrauben Sie den Seitengriff an der in der Abbildung Dose gezogen ist.
  • Seite 30: Wartung

    • ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen aus, und warten Sie, bis die Scheibe zum völligen Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von Stillstand gekommen ist, bevor Sie die Maschine den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und ablegen. unter Verwendung Ersatzteile Makita Schleifbetrieb durchgeführt werden.
  • Seite 31: Részletes Leírás

    A rezgéskibocsátás megadott értéke a szerszám • használatának alapvető módjára vonatkozik. Ha a A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint szerszámot más célra használja, a vibráció értéke meghatározva: eltérő lehet. Típus M9002 FIGYELMEZTETÉS: Hangnyomásszint (L ): 91 dB (A) szerszám rezgéskibocsátása adott •...
  • Seite 32 és EK Megfelelőségi nyilatkozat a szerszám gyártója nem javasolta azok használatát. hogy kiegészítő A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): hozzákapcsolható a szerszámhoz, még nem Gép megnevezése: biztosítja a biztonságos működést. Sarokcsiszoló A kiegészítő névleges sebessége legalább Típusszám/típus: M9002, M9003...
  • Seite 33 környezetében tartózkodók álljanak A visszarúgás az elektromos szerszám helytelen biztonságos távolságra a munkaterülettől. használatának és/vagy hibás megmunkálási Bárkinek, aki a munkaterületre lép, személyi eljárásnak eredménye és alább leírt védelmi eszközöket kell felvennie. óvintézkedések betartásával elkerülhető. munkadarabból vagy egy széttört kiegészítőből a) Fogja stabilan az elektromos szerszámot származó...
  • Seite 34 e) Mindig csak sérülésmentes illesztőperemet 31. Ha a munkahely különösen meleg és párás, használjon a tárcsához, melynek mérete és vagy elektromosan vezető porral szennyezett, alakja a kiválasztott tárcsának megfelelő. A használjon rövidzárlati megszakítót (30 mA) a megfelelő illesztőperemek megtámasztják biztonságos működés érdekében. korongot, ezzel csökkentve a törés valószínűségét.
  • Seite 35: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A tárcsavédő felszerelése és eltávolítása (süllyesztett középfuratú tárcsa / legyezős korong) VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • VIGYÁZAT: és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról Süllyesztett középfuratú tárcsa vagy legyezős • mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. korong használatakor a tárcsavédőt úgy kell Tengelyretesz felszerelni a szerszámra, hogy zárt oldalával mindig a kezelő...
  • Seite 36 BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, VIGYÁZAT: bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Soha ne kapcsolja be a szerszámot, ha az • Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell érintkezik a munkadarabbal, mert ez a kezelő végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek sérülését okozhatja.
  • Seite 37: Technické Údaje

    účely, hodnota Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená emisií vibrácií môže byť iná. podľa EN60745: VAROVANIE: Model M9002 Emisie vibrácií počas skutočného používania • Hladina akustického tlaku (L ): 91 dB (A) elektrického náradia sa môžu odlišovať od Hladina akustického výkonu (L...
  • Seite 38 Vyhlásenie o zhode so smernicami bezpečnú prevádzku. Menovitá rýchlosť príslušenstva musí byť Európskeho spoločenstva minimálne rovná maximálnej rýchlosti Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné vyznačenej elektrickom nástroji. zariadenie(a): Príslušenstvo pracujúce vyššou rýchlosťou ako Označenie strojného zariadenia: jeho menovitá rýchlosť...
  • Seite 39 Okolostojacich udržiavajte bezpečnej rúčku, namontovaná, čím dosiahnete vzdialenosti od pracovného miesta. Každý, kto maximálnu kontrolu nad spätným nárazom alebo vstúpi na miesto práce, musí mať osobné momentovou reakciou pri spustení. Sily spätného ochranné prostriedky. Úlomky obrobku alebo nárazu alebo momentových reakcií môže obsluhujúca poškodené...
  • Seite 40: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE 18. V spojení s touto brúskou NIKDY NEPOUŽÍVAJTE kotúče na brúsenie kameňa kalichového typu. Táto brúska nebola navrhnutá pre používanie týchto POZOR: typov kotúčov a používanie takéhoto výrobku môže Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • mať za následok vážne osobné poranenie. funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý...
  • Seite 41 • nastavovanie robené autorizovanými servisnými nevrážajte ani neudierajte. strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Zabráňte odskakovaniu a zadrhávaniu kotúča, • Makita. predovšetkým pri práci na rohoch, ostrých hranách atď. To môže spôsobiť stratu kontroly a nárazy. Prístroj nikdy nepoužívajte s rezacími čepeľami •...
  • Seite 42 účel využití akumulátorového nářadí. Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Bude-li však nářadí použito k jiným účelům, může EN60745: být hodnota emisí vibrací jiná. Model M9002 VAROVÁNÍ: Hladina akustického tlaku (L ): 91 dB (A) Emise vibrací...
  • Seite 43 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici rozměrům příruby. Příslušenství neodpovídající na adrese: upevňovacímu mechanismu elektrického nářadí Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie nebude vyvážené, způsobí nadměrné vibrace a může vyvolat ztrátu kontroly. 2.1.2015 Nepoužívejte poškozené...
  • Seite 44 10. Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu b) Nikdy nedávejte ruce do blízkosti otáčejícího řezacího příslušenství se skrytým elektrickým se příslušenství. Příslušenství může odskočit vedením nebo s vlastním napájecím kabelem, zpět přes vaše ruce. držte elektrické nářadí pouze za izolované části c) Nemějte tělo na místě, na které...
  • Seite 45: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE 18. V této brusce NIKDY NEPOUŽÍVEJTE brousicí kotouče miskovitého typu. Tato bruska není pro zmiňovaný typ kotoučů zkonstruována a používání POZOR: podobných produktů může vést k vážným zraněním. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • 19. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý...
  • Seite 46 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI apod. Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly a zpětnému výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či rázu. seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita.
  • Seite 48 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885412-979...

Diese Anleitung auch für:

M9003

Inhaltsverzeichnis