Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Blender BR1249
Блендер BR1249

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1249

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Blender BR1249 Блендер BR1249...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................9 RU ...........................16 KZ ............................23...
  • Seite 3 BLENDER BR1249 The immersion blender included into the blender set is intended for whisking, mixing, chopping and combined processing of liquid and solid products. DESCRIPTION Blender attachment Motor unit Speed «II» on button Speed «I» on button Rotation speed control knob...
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed, and in proximity to inflammable RECOMMENDATIONS liquids. Read the operation instructions carefully before • Do not use the unit in proximity to the kitchen sink, in using the unit, after reading keep them for future bathrooms, near swimming pools or other containers reference.
  • Seite 5 • Put the products into the chopper bowl before • The unit is not intended for usage by children. switching the unit on. Do not switch the unit on if the • Do not leave children unattended to prevent using chopper bowl is empty.
  • Seite 6 THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ATTENTION! ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL Do not immerse the blender attachment (1), the OR LABORATORY PURPOSES. motor unit (2), the power cord and the power plug into water or any other liquids. BEFORE THE FIRST USE USING THE BLENDER ATTACHMENT After the unit’s transportation or storage at negative...
  • Seite 7 • To switch the blender attachment (1) rotation off ATTENTION! release the button (3 or 4). Hold the motor unit (2) with the blender attachment • After you finish the unit operation, take the power (1) vertically while processing the food. plug out of the mains socket and remove the blender attachment (1), turning it clockwise.
  • Seite 8: Technical Specifications

    RECYCLING bowls with a cloth, dampened in vegetable oil; after that wash the attachments and bowls with a neutral To prevent possible damage to the environment or harm detergent, rinse and dry them. to the health of people by uncontrolled waste disposal, •...
  • Seite 9 STABMIXER BR1249 Der im Stabmixer-Satz enthaltene Stabmixer wird zum Schlagen, Mixen, Zerkleinern und gemeinsamen Bearbeiten von flüssigen und festen Nahrungsmitteln verwendet. BESCHREIBUNG Stabmixeraufsatz Motoreinheit Geschwindigkeitseinschalttaste „II“ Geschwindigkeitseinschalttaste „I“ Drehgeschwindigkeitsregler...
  • Seite 10 SICHERHEITSHINWEISE UND • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer BEDIENUNGSANLEITUNG nicht. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst • Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Seite 11 • Berühren Sie keine drehenden Geräteteile. Halten • Nehmen Sie die Motoreinheit vom Sie Haar oder frei hängende Kleiderstücke vom Zerkleinerungsbehälter erst nach dem Abtrennen der Drehbereich des Messers des Stabmixeraufsatzes Motoreinheit vom Stromnetz ab. oder des Schlagbesens fern. • Es ist nicht gestattet, den Zerkleinerungsbehälter und •...
  • Seite 12 VOR DEM ERSTEN BETRIEB oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich Packen Sie das Gerät aus und warten Sie unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit mindestens 3 Stunden, bevor Sie es bei einer verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende negativen Temperatur transportieren oder Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht...
  • Seite 13 ACHTUNG! ACHTUNG! Es ist verboten, den Stabmixeraufsatz (1), Bei der Verarbeitung von Nahrungsmitteln halten Sie die Motoreinheit (2), das Netzkabel und den die Motoreinheit (2) mit dem Stabmixeraufsatz (1) Netzkabelstecker ins Wasser oder jegliche andere aufrecht. Flüssigkeiten einzutauchen. • Um das Gerät einzuschalten, drücken und halten Sie NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES die Taste (4) „I“.
  • Seite 14 ­ Es ist verboten, Gefriernahrungsmittel zu • Nach dem Gerätebetrieb ziehen Sie den Netzstecker zerkleinern oder zu mixen. aus der Steckdose heraus. • Am Stabmixeraufsatz (1) spülen Sie nur den Unterteil ACHTUNG! aus und wischen Sie die Außenseite mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    AUFBEWAHRUNG ENTSORGUNG • Reinigen Sie die Geräteteile, bevor Sie das Gerät für Um mögliches Schaden für die Umwelt längere Zeit lagern. oder die menschliche Gesundheit • Wickeln Sie das Netzkabel über die Motoreinheit (2) durch unkontrollierte Abfallentsorgung nicht auf. zu vermeiden, werfen Sie das Gerät •...
  • Seite 16 RURU БЛЕНДЕР BR1249 Погружной блендер, входящий в состав блендер- ного набора, используется для взбивания, сме- шивания, измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. ОПИСАНИЕ Насадка-блендер Моторный блок Кнопка включения скорости «II» Кнопка включения скорости «I» Регулятор скорости вращения...
  • Seite 17 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов, источников ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ тепла или открытого пламени. Перед использованием устройства внимательно • Запрещается использовать устройство в местах, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, где используются или распыляются аэрозоли, после...
  • Seite 18 • Используйте только детали, которые входят в ёмкость измельчителя или в ёмкость, в которой комплект поставки. используется насадка-блендер, воду, сок, отвар • Не прикасайтесь к вращающимся деталям устрой­ и т.д. ства. Не допускайте попадания волос или свобод­ • Снимать моторный блок с ёмкости измельчителя но...
  • Seite 19: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо­ После транспортировки или хранения устрой- ступных для детей. ства при отрицательной температуре, распа- • Прибор не предназначен для использования ли­ куйте его и подождите не менее 3 часов перед цами...
  • Seite 20 20 RU ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Запрещается погружать насадку-блендер (1), При переработке продуктов держите моторный моторный блок (2), шнур питания и вилку шнура блок (2) с насадкой-блендером (1) вертикально. питания в воду или любые другие жидкости. • Для включения нажмите и удерживайте кнопку (4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Seite 21 ЧИСТКА ВНИМАНИЕ! • После использования устройства выньте вилку При измельчении твёрдых овощей, например, шнура питания из электрической розетки. моркови, нарежьте морковь на мелкие кусочки • У насадки-блендера (1) промывайте только 15×15×15 мм и поместите их в стакан, при этом нижнюю часть, внешнюю поверхность протрите максимальный...
  • Seite 22: Комплект Поставки

    22 RU ХРАНЕНИЕ Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей • Перед тем, как убрать устройство на длительное утилизацией в установленном порядке. хранение, проведите чистку деталей устройства. Для получения дополнительной информации об • Запрещается наматывать шнур питания на мотор­ утилизации...
  • Seite 23 БЛЕНДЕР BR1249 Блендер құрамына кіретін, батырмалы блендер бұлғауға, араластыруға, ұсақтауға, сондай-ақ сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеуге арналған. ОПИСАНИЕ Қондырма-блендер Моторлық блок «II» жылдамдығын қосу батырмасы «I» жылдамдығын қосу батырмасы Айналдыру жылдамдығының реттегіші...
  • Seite 24 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта­ рының немесе ашық оттың тікелей жанында НУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ пайдаланбаңыз. Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын болашақта...
  • Seite 25 • Құрылғыны алғаш пайдалану алдында өнімдер­ шешіп алыңыз және ұсақтағыш-пышақтардың ай­ мен түйісетін, барлық шешілмелі қондырмалар налуына кедергі келтірген өнімді алып тастаңыз. мен сыйымдылықтарды жақсылап жуыңыз. Ұсақтағыш-пышақтың және қондырма-блендердің • Жеткізілім жиынтығына кіретін бөлшектерді ғана айналуы қиындаған кезде, ұсақтағыш сыйым­ пайдаланыңыз.
  • Seite 26 26 KZ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. болса, онда ерекше назарда болыңыз. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың Құрылғыны кері температурада тасымалдаған- қолы...
  • Seite 27 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қондырама-блендерді (1), моторлық блокты (2), қу­ Өнімдерді өңдеу кезінде қондырма-блендері (1) аттандыру бауын және қуаттандыру бауының аша­ бар моторлық блокты (2) тігінен ұстаңыз. сын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға • Қосу үшін батырманы «I» (4) басыңыз және ұстап батыруға...
  • Seite 28 28 KZ ТАЗАЛАУ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Құрылғыны пайдаланғаннан кейін желі бауының Қатты көкөністерді ұсақтаған кезде, мысалы, ашасын электр розеткадан суырыңыз. сәбізді 15×15×15 мм ұсақ бөліктерге кесіңіз және • Блендер-қондырамасының (1) төменгі бөлігін оларды стақанға салыңыз, бұл ретте сәбіз сал­ ғана жуыңыз, сыртқы бетін сәл дымыл матамен мағы...
  • Seite 29: Жеткізілім Жиынтығы

    САҚТАУ Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша артынан • Құрылғыны ұзақ уақыт сақтауға қояр алдында, қайта өңделетін міндетті жинауға тиесілі. құрылғы бөлшектерінің тазалауын жүргізіңіз. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша • Қуаттандыру бауын мотор блогына (2) орауға ақпаратты...
  • Seite 30 30 KZ...
  • Seite 31 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e­mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 32 brayer.ru...