Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Aufbauanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 117614AS1XXII · 2021-12
Assembly instructions
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Montage mit 2 Personen!
Montage à 2 personnes!
Per il montaggio sono
necessarie 2 persone!
Assembly requires 2 people!
Montáž: 2 osoby!
Montaż w 2 osoby!
Montáž musia vykonať
2 osoby!
Két személy szerelje össze!
Kurulum için 2 kişi gereklidir!
Unbedingt zuerst lesen!
À lire absolument avant
de déballer l'article!
Leggere attentamente
prima dell'utilizzo!
Read before assembling!
Nutno nejdřív přečíst!
Najpierw koniecznie
przeczytać!
Bezpodmienečne si
najprv prečítajte!
Szerelés előtt olvassa el!
Mutlaka okuyun!
Návod na montáž
Összeszerelési útmutató
Kurulum talimatları
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tchibo Eklund 618 229

  • Seite 1 Bezpodmienečne si najprv prečítajte! Szerelés előtt olvassa el! Mutlaka okuyun! Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 117614AS1XXII · 2021-12...
  • Seite 2 • www.fr.tchibo.ch/notices www.tchibo.de/instructions • www.tchibo.cz/navody www.tchibo.pl/instrukcje • www.tchibo.sk/navody www.tchibo.hu/utmutatok • www.tchibo.com.tr/kılavuzlar...
  • Seite 3: Entretien

    Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
  • Seite 4: Gentili Clienti

    Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
  • Seite 5: Dla Bezpieczeństwa Użytkownika

    Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
  • Seite 6 Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
  • Seite 7 Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir. Üretici veya İthalatçı Firmanın: Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Unvanı: TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ Tchibo Ekibiniz Adresi: BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7 MY OFFİCE BİNASI; ATAŞEHİR ­ İSTANBUL / TÜRKİYE Telefonu:...
  • Seite 8: Parts List

    Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
  • Seite 9 Schutzfolie entfernen! Retirez le film de protection! Rimuovere la pellicola protettiva! Remove the protective film! Odstraňte ochrannou fólii! Usunąć folię ochronną! Odstráňte ochrannú fóliu! Távolítsa el a védőfóliát! Koruyucu folyosunu çıkarın!
  • Seite 10 26 x 14 x 8 x S10...
  • Seite 11 mit Dämpfer | avec amortisseur | con ammortizzatore with damper | s tlumičem | z amortyzatorem s tlmičom | tompítóval | sönümleyicili ohne Dämpfer | sans amortisseur | senza ammortizzatore without damper | bez tlumiče | bez amortyzatora bez tlmiča | tompító...
  • Seite 12 16 x 16 x 10 x 22 x Hinweis | À noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi ° 1 8 0 O, P...
  • Seite 13: Montage

    Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum...
  • Seite 17 ENGLISH SLOVENSKY DEUTSCH Tighten the screw S6 until the Skrutku S6 zaskrutkujte tak, aby Drehen Sie die Schraube S6 so weit screw head is flush with the surface. bola hlavička zarovno vnorená. ein, dass der Schraubenkopf bündig versenkt ist. ČESKY MAGYAR Šroub S6 zašroubujte tak hluboko, Annyira csavarozza be az S6...
  • Seite 19 Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
  • Seite 22 DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Korpus absolut gerade aus gerichtet ist, bevor Sie die Rück­ wand fixieren. Sonst lassen sich später die Türen nicht ein wand frei mit den Scharnieren einstellen. FRANÇAIS Assurez­vous que le corps du meuble est parfaite ment droit avant de fixer le pan­...
  • Seite 23 DEUTSCH POLSKI Zakryć elementem N wszystkie Decken Sie alle sichtbaren Exzenter­ Verbindungen mit Teil N ab. widoczne łączniki mimośrodowe. FRANÇAIS SLOVENSKY Couvrez tous les raccords excen­ Zakryte dielcom N všetky triques visibles avec les pièces N. viditeľné spoje s excentrom. ITALIANO MAGYAR Coprire tutte le connessioni eccen­...
  • Seite 24 ø...
  • Seite 27 Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar...
  • Seite 29 DEUTSCH Wenn sich die Scharniere nicht einhängen lassen, drehen Sie die vordere Schraube am jeweiligen Scharnier band ganz hinein (s. oben). Richten Sie die Türen an schließend aus wie im nächsten Schritt dar gestellt. FRANÇAIS Si vous n’arrivez pas à enclencher les charnières sur les plaques de montage, vissez la vis avant de chaque charnière afin de l’enfoncer entièrement (voir...
  • Seite 32 DEUTSCH Positionieren Sie Teil C mittig auf der Schubladen unterseite. FRANÇAIS Positionnez la pièce C bien au centre de la face inférieure du tiroir. ITALIANO Posizionare la parte C nel centro del cassetto nella parte sotto. ENGLISH Position part C in the middle of the drawer on its underside. ČESKY Díl C umístěte uprostřed na spodní...
  • Seite 33 DEUTSCH 1. Schublade schräg auf den Haken hinten an der Schiene stecken. ENGLISH SLOVENSKY 1. Place the drawer transversely on the hook on 1. Zásuvku nasuňte zošikma na hák vzadu na 2. Vorne an der Schiene Verriegelung herausziehen. the back of the track. koľajničke.
  • Seite 34 ČESKY Otáčením těchto koleček můžete nastavit výšku čela zásuvky. DEUTSCH POLSKI Durch Drehen der Rädchen können Poprzez obracanie pokrętła Sie die Höhe der Schub ladenfront można wy regulować wysokość einstellen. frontu szuflady. FRANÇAIS SLOVENSKY Vous pouvez régler la hau teur de Otáčaním koliesok môžete la façade du tiroir en tournant les nastaviť...
  • Seite 35: Die Folgenden Ersatzteile Sind Bestellbar

    Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
  • Seite 36 E­posta: servis@tchibo.com.tr e­mail: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 618 229 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...

Inhaltsverzeichnis