Herunterladen Diese Seite drucken
Aufbauanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Összeszerelési útmutató
Kurulum talimatları
Unbedingt zuerst lesen!
À lire absolument avant
de déballer l'article!
Leggere attentamente
prima dell'utilizzo!
Read before assembling!
Nutno nejdřív přečíst!
Najpierw koniecznie
przeczytać!
Bezpodmienečne si
najprv prečítajte!
Szerelés előtt olvassa el!
Mutlaka okuyun!
Montage mit 2 Personen!
Montage à 2 personnes!
Per il montaggio sono
necessarie 2 persone!
Assembly requires 2 people!
Montáž: 2 osoby!
Montaż w 2 osoby!
Montáž musia vykonať
2 osoby!
Két személy szerelje össze!
Kurulum için 2 kişi gereklidir!
loading

Inhaltszusammenfassung für Tchibo 614 412

  • Seite 1 Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Unbedingt zuerst lesen! À lire absolument avant de déballer l’article! Leggere attentamente prima dell’utilizzo! Read before assembling! Nutno nejdřív přečíst! Najpierw koniecznie przeczytać! Bezpodmienečne si...
  • Seite 2 Vyklopené dvierka sekretára však nie sú konštruované na trvalé zaťaženie! A lehajtott íróasztallap nem tartós terhelésre lett kialakítva! Açılmış olan çalışma masası plakası uzun süreli yüklenme için uygun değildir! www.tchibo.de/anleitungen • www.fr.tchibo.ch/notices www.tchibo.de/instructions • www.tchibo.cz/navody www.tchibo.pl/instrukcje • www.tchibo.sk/navody www.tchibo.hu/utmutatok...
  • Seite 3 Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
  • Seite 4: Gentili Clienti

    Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
  • Seite 5 Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci...
  • Seite 6 Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
  • Seite 7 Cinsi: MOBİLYA Markası: • Özellikle, açık konumdaki yazı masası tahtasına oturmayın veya Modeli: 614 412 Garanti Süresi: 2 YIL yaslanmayın. Hasar görebilir veya kırılabilir. Azami Tamir Süresi: 20 iş günü • Yazı masası tahtasını aşağıya katlarken, kontrolsüz bir şekilde yere düşmemesi için sıkıca tutun.
  • Seite 8 Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
  • Seite 9 44 x 12 x...
  • Seite 10 44 x 44 x Werkzeug | Outil Utensile | Tool | Nářadí Narzędzie | Náradie Szerszám | Alet Die folgenden Kleinteile liegen den Gasdruckfedern A bei, werden jedoch nicht benötigt: Les petits éléments suivants sont fournis pour les ressorts pneumatiques A, mais ne seront pas nécessaires pour le montage: I pezzi piccoli seguenti sono forniti assieme alle molle a gas A, ma non saranno necessari per il montaggio: The following small parts are included with the gas springs A, but will not be required:...
  • Seite 11 Hinweis | À noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi ° 1 8 0 Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum...
  • Seite 15 ENGLISH Carefully tighten the screws S3 only hand­tight – do not use an electric screwdriver! ČESKY Šrouby S3 dotáhněte opatrně a jen rukou – nepoužívejte akumulátorový šroubovák! POLSKI Śruby S3 dokręcać ostrożnie i tylko siłą ręki – nie używać wkrętarki akumulatorowej! DEUTSCH SLOVENSKY Drehen Sie die Schrauben S3...
  • Seite 18 DEUTSCH Schrauben Sie die Schrauben S5 sehr schräg in Teil I ein. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich die Schrauben durch Teil 5 hindurch bohren! FRANÇAIS Vissez très en biais les vis S5 dans la pièce I. Sinon, les vis risquent de trans percer l’élément 5! ITALIANO Avvitare le viti S5 molto diagonale nel componente I.
  • Seite 19 Echtholz-Multiplexkante chant multiplis en bois massif bordo multiplex in vero legno real wood multiplex edge multiplex hrana z pravého dřeva krawędź multiplex z prawdziwego drewna multiplex hrana z pravého dreva tömörfa rétegelt perem gerçek ahşap çok katlı kenar...
  • Seite 21 DEUTSCH POLSKI Drehen Sie die Schrauben S4 Śruby S4 należy wkręcić nicht zu tief hinein. Andernfalls niezbyt głęboko. W przeciwnym können sie auf der anderen razie mogłyby przewiercić się Seite wieder austreten! na drugą stronę! FRANÇAIS SLOVENSKY Skrutky S4 nezaskrutkujte Ne serrez pas excessivement les vis S4.
  • Seite 22 DEUTSCH Setzen Sie den Aufsatz zu zweit auf den Korpus. FRANÇAIS Placez l’élément supérieur sur le corps du meuble en vous faisant aider par une autre personne. ITALIANO Posizionare la parte superiore del mobile sul corpo con l’aiuto di un’altra persona. ENGLISH Position upper section on the unit with the help of another person.
  • Seite 23 DEUTSCH Decken Sie alle sichtbaren Exzenter­ Verbindungen mit Teil R ab. FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen triques visibles avec les pièces R. ITALIANO Coprire tutte le connessioni eccen triche a vista con il componente R. Echtholz-Multiplexkante chant multiplis en bois massif ENGLISH bordo multiplex in vero legno Cover all visible eccentric connec tions...
  • Seite 24 POLSKI DEUTSCH Przymocować część J Bringen Sie Teil J so an, w taki sposób, aby dass die Schrauben S9 śruby S9 znajdowały się jeweils wie abgebildet in w otworach podłużnych, den Lang löchern sitzen. tak jak pokazano na FRANÇAIS rysunkach. Fixez la pièce J de manière SLOVENSKY à...
  • Seite 25 DEUTSCH Stützen Sie die Schreibtischplatte 3 bei diesem Schritt gut von unten ab, damit sie nicht nach unten überdehnt wird. FRANÇAIS À cette étape, soutenez bien l’abattant 3 par le dessous pour qu’il ne s’affaisse pas vers le bas. ITALIANO A questo punto, sostenere bene la piastra della scrivania 3 dal basso in modo che non si estenda eccessivamente.
  • Seite 26 DEUTSCH Bringen Sie das Gegenstück Q des Magnet­Klappenöffners wie folgt an: Teil Q mittig und oben bündig an den Magneten des Klappenöffners heften. 2. Schutzfolie von der Klebefläche abziehen. 3. Klappe schließen. Teil Q bleibt auto matisch an der rich­ tigen Stelle auf der Innenseite der Klappenfront sitzen.
  • Seite 27 Ø 6...
  • Seite 29 Klappe ausrichten | Régler l’abattant | Regolare la ribalta | Adjusting the flap door | Nastavení výklopných dvířek Regulacja klapy | Nastavenie výklopných dvierok | Lenyitható íróasztallap beállítása | Kapağı ayarlama ENGLISH SLOVENSKY DEUTSCH Support the flap from below. Loosen Výklopné...
  • Seite 30 Öffnungsmechanismus einstellen | Réglage du mécanisme d’ouverture | Regolazione del meccanismo di apertura Adjusting the opening mechanism | Nastavení otvíracího mechanismu | Regulacja mechanizmu otwierania Nastavenie otváracieho mechanizmu | A nyitómechanika beállítása | Açma mekanizmasını ayarlama DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Drücken Sie zum Öffnen gegen die Tür/Schubladen­ To open, press against front of the door/drawer.
  • Seite 31 Klappenhalter lösen | Détacher le ressort pneumatique | Distaccare la cerniera della ribalta Releasing the flap holder | Uvolnění držáku výklopných dvířek | Odczepianie wspornika blatu Uvoľnenie držiaka výklopných dvierok | Lenyitható asztallap tartójának kioldása | Kapak tutucusunu cözme DEUTSCH Haken Sie mit der flachen Seite des Werkzeugs unter die Klammer.
  • Seite 32 Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
  • Seite 33 E­posta: servis@tchibo.com.tr e­mail: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 614 412 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...