Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTION MANUAL
Keep this manual in a safe place for future reference
PowerTrap
MODEL GP14-B
EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren
PowerTrap
TYP GP14-B
MANUEL D UTILISATION
Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès
PowerTrap
MODÈLE GP14-B
GP14-B
Copyright (C) 2021 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für TLV PowerTrap GP14-B

  • Seite 1 Keep this manual in a safe place for future reference PowerTrap MODEL GP14-B EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren PowerTrap TYP GP14-B MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d'accès PowerTrap MODÈLE GP14-B GP14-B Copyright (C) 2021 by TLV CO., LTD. All rights reserved.
  • Seite 3 Abweichungen von der Spezifikation oder sonstige Fehler feststellen, bitten wir Sie, uns umgehend zu benachrichtigen. Wenden Sie sich bitte an TLV für Optionen oder Sonderausführungen, die nicht in dieser Einbau- und Betriebsanleitung enthalten sind. Diese Anleitung kann nur für Installation, Betrieb, Wartung, sowie Ausbau und Zusam- menbau der auf der Vorderseite angegebenen Typen benutzt werden.
  • Seite 38 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ……………………….…………………………………...…..……...…..Allgemeine Beschreibung ……………………………..………...…..……...…..……..…. Arbeitsweise ………………………………………….…………………………………………….. Technische Daten .……………………………………..…………..…..…..…..….…..…..… Aufbau …………………………………..…..…..…..…..…..…..…..…..…..….…..…..…..….. Einbauhinweise ………………………………………….…..…..........….. Systemaufbau (Offenes System).…………………………………………………..…..... Systemaufbau (Geschlossenes System)…………………………...………………......Einbau………………………………………………………………...……………......…. Auslegung des Kondensatsammlers ………………………...…………………….….…….…..…... Installation von mehreren PowerTrap nebeneinander ………………………………….……...….. Platzbedarf für Installation und Wartung .............. Befestigung des Gehäuses mit Ankerbolzen ……………………………………………...………... Wartung……………..……..……...................
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    • Diese drei Warnzeichen sind wichtig für Ihre Sicherheit. Sie müssen unbedingt beachtet werden, um den sicheren Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Einbau, Wartung und Reparatur ohne Unfälle oder Schäden durchführen zu können. TLV haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise entstehen. Symbole Dieses Zeichen weist auf GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT hin.
  • Seite 40 Zur Reparatur nur Original-Ersatzteile verwenden und NICHT VERSUCHEN, das Produkt zu verändern. Nichtbeachtung kann zu Beschädigungen führen, die Betriebsstörungen, Verbrennungen oder Verletzungen durch austretende Fluide verursachen. Bei Schraubanschlüssen keine übermäßige Kraft anwenden, damit die Gewinde nicht beschädigt werden, was zu Verbrennungen oder Verletzungen durch austretende Fluide führt.
  • Seite 41: Allgemeine Beschreibung

    Der Kondensatheber PowerTrap wird zur Förderung von Flüssigkeiten aus Bereichen mit niedrigem Druck oder Vakuum nach Bereichen mit höherem Druck eingesetzt. PowerTrap GP14-B kann als herkömmlicher Kondensatableiter eingesetzt werden, ist aber auch mit einer integrierten Pumpfunktion ausgestattet. Diese ermöglicht es, auch bei Druckabfall auf der Einlassseite - etwa durch Lastwechsel -, wenn gewöhnliche Kondensatableiter zurückstauen,...
  • Seite 42: Arbeitsweise

    Arbeitsweise Arbeitsweise In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere VORSICHT VORSICHT Personen warnen, sich fernzuhalten. Nichtbeachtung kann zu Personen warnen, sich fernzuhalten. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch austretende Fluide führen. Verletzungen durch austretende Fluide führen. (1) Wenn Kondensat durch das Rückschlagventil in das Gehäuse eintritt, entweicht die im Gehäuse befindliche Luft durch das Ausblaseventil, so dass sich kein Gegendruck im Kondensatheber aufbauen kann.
  • Seite 43: Technische Daten

    Technische Daten Die spezifizierten Betriebsgrenzen NICHT ÜBERSCHREITEN. VORSICHT Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen. Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen. Nur in frostsicherer Umgebung einsetzen. Einfrieren kann das Produkt VORSICHT beschädigen, was zu Verbrennungen oder Verletzungen durch austretende Fluide führen kann.
  • Seite 44: Einbauhinweise

    Einbauhinweise Die spezifizierten Betriebsgrenzen NICHT ÜBERSCHREITEN. VORSICHT Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen. Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen. Für schwere Werkstücke (ca. 20 kg oder mehr) werden Hebezeuge VORSICHT dringend empfohlen. Nichtbeachtung kann zu Rückenverletzungen oder Verletzungen durch das herunterfallende Werkstück führen.
  • Seite 45: Systemaufbau (Geschlossenes System)

    Anmerkung: Diese Skizze dient nur der Erklärung, sie ist nicht als Einbauplan geeignet. In geschlossenen Systemen muss das Antriebsmedium mit dem Fördermedium verträglich sein. Falls nicht-kondensierbare Gase wie Luft oder Stickstoff als Antriebsmedium eingesetzt werden, bitte TLV konsultieren. Kondensatmenge Entlüftungsleitung Druckminderventil Antriebsmedium Füllhöhe...
  • Seite 46: Einbau

    (3) Druckminderventil in der Zuleitung des Antriebsmediums: • Falls der zur Verfügung stehende Druck des Antriebsmediums höher ist als der Maximale Betriebsdruck des Kondensathebers PowerTrap, ein Druckminderventil TLV COSPECT vor dem Kondensatheber einbauen. Darauf achten, dass der Minderdruck des Druckminderventils niedriger als der Maximale Betriebsdruck des PowerTrap Kondensathebers ist, und dass beim Einbau des Druckminderventils die Rohrleitung sorgfältig geführt wird.
  • Seite 47 Fördermediums in der richtigen Durchflussrichtung eingebaut werden. Das Rückschlagventil am Einlass sollte direkt am Gehäuse des Kondensathebers angeschlossen werden. • Es sollten nur Rückschlagventile von TLV (CK3MG, CKF3MG) eingebaut werden. Bei Verwendung anderer Rückschlagventile kann der angegebene Durchsatz nicht gewährleistet werden.
  • Seite 48 • Es ist darauf zu achten, dass genügend Platz für Wartungs- und Reparaturarbeiten vorgesehen wird (siehe „Platzbedarf für Installation und Wartung“ Seite 52). (7) Kondensatsammler und Füllhöhe • Die Bestimmung der Abmessungen für den Kondensatsammler erfolgt entsprechend Abschnitt: „Auslegung des Kondensatsammlers“ auf Seite 48 und 49. Die Nennweite der Entlüftungsleitung wird bestimmt durch (a) die Menge des Ent- spannungsdampfes im zufließenden Kondensat und (b) die vom Sammler bei geschlossenem Einlass-Rückschlagventil gespeicherte Kondensatmenge.
  • Seite 49 Personen sichere Stelle führen. • Keinen Wassersack an der Entlüftungsleitung anbringen. Wenden Sie sich an TLV falls weder nach 1) noch nach 2) installiert werden kann. • Bei Geschlossenen Systemen: Der Einbau eines Entlüfters für Dampf oder ein handbetätigtes Ventil ist erforderlich, um im Dampfverbraucher und im Kondensatsammler angesammelte Luft oder sonstige Gase zu entfernen.
  • Seite 50: Auslegung Des Kondensatsammlers

    Auslegung des Kondensatsammlers Auslegung des Kondensatsammlers Zur Auslegung des Kondensatsammlers für PowerTrap Entspannungs- ist zwischen folgenden drei Fällen zu unterscheiden: dampf ① Wenn mit großen Mengen Entspannungsdampf zu rechnen ist (für offene Systeme) a) Bestimmung der Menge des Entspannungsdampfes: Kondensat- Menge des Entspannungsdampfes Fe = Q x (hd'-hh') / r sammler Fe : Menge des Entspannungsdampfes (kg/h)
  • Seite 51 Abmessungstabelle (1) für belüfteten Kondensatsammler (Für offene Systeme unter Atmosphärendruck) Sammler-Durchmesser Entspannungsdampf Entlüftungsleitung Bis zu ~ kg/h (Länge : 1 m) 1000 1100 1400 1500 Abmessungstabelle (2) für belüfteten Kondensatsammler (Für offene Systeme unter Atmosphärendruck) Sammler-Durchmesser Kondensatanfall kg/h (Länge: 1 m) 1000 oder weniger 1500 2000...
  • Seite 52 ② Wenn nicht mit Entspannungsdampf zu rechnen ist Kondensat (für geschlossene Systeme) Kondensat- Nennweite und Länge des Kondensatsammlers entsprechend dem Sammler Kondensatanfall: Abmessungstabelle für Kondensatsammler PowerTrap (Geschlossenes System mit Druckausgleich) Durchmesser (DN) & Länge des Kondensatsammlers (m) Kondensatmenge (kg/h) 300 oder weniger 1,2m 1000 1500...
  • Seite 53: Installation Von Mehreren Powertrap Nebeneinander

    Installation von mehreren PowerTrap nebeneinander Fördermedium Gemeinsame Ausblaseleitung Kondensat- sammler Haupt- rückführ- leitung Fördermedium Antriebs- Antriebs- medium medium Antriebs- medium Power Power Power Trap Trap Trap Rückführleitung Fördermedium Anmerkung: Diese Skizze dient nur der Erklärung, sie ist nicht als Einbauplan geeignet. Nennweite Nennweite Nennweite...
  • Seite 54: Platzbedarf Für Installation Und Wartung

    Platzbedarf für Installation und Wartung Befestigung des Gehäuses mit Ankerbolzen PowerTrap ca. 268 2 Sechskantschrauben 2 Ankerbolzen M16 x 50 mit Mutter, M16 mit Mutter im Ankerschrauben- (nicht mitgeliefert) satz enthalten Ankerschraubensatz in Lieferung enthalten. Die Befestigung wurde so konzipiert, dass das Gehäuse durch Herausziehen vom Gehäusedeckel entfernt werden kann.
  • Seite 55: Betrieb Und Regelmäßige Inspektion

    Betrieb und regelmäßige Inspektion ・ Nachdem die Verrohrungsarbeiten entsprechend der WARNUNG Rohrleitungs-planung beendet wurden, überprüfen Sie noch einmal, ob alle Rohrverbindungen fest angezogen, Dichtungen, wo erforderlich, eingesetzt und alle Bauteile fest eingebaut sind. ・ Bei Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Betriebspersonal genügenden Abstand von den Austrittsstellen der Ausblasleleitung und der Überlaufleitung hält.
  • Seite 56: Regelmäßige Inspektion Und Diagnose

    • Bei jedem Zyklus von GP14-B werden ca. 30 Liter aus dem PowerTrap- Gehäuse abgepumpt. Jeder Zyklus dauert zwischen 3 und 30 Sekunden, je nach Gegendruck und Druck des Antriebsmedium. (2) Sollten beim Betrieb irgendwelche Schwierigkeiten, wie Leckage oder Wasserschlag auftreten, schließen Sie sofort die Absperrarmaturen in folgender Reihenfolge: Kugelhahn [Vm] in der Zuleitung des Antriebsmediums →...
  • Seite 57: Ausbau & Zusammenbau

    Ausbau & Zusammenbau Die Schwimmerkugel darf NICHT ERHITZT werden, da sie infolge WARNUNG erhöhten Innendruckes platzen kann, was schwere Unfälle und Verletzungen oder Beschädigung von Anlagen zur Folge hat. Für schwere Werkstücke (ca. 20 kg oder mehr) werden Hebezeuge VORSICHT dringend empfohlen.
  • Seite 58: Ersatzteile

    Ersatzteile Die hier aufgeführten Ersatzteile sind bei TLV erhältlich. Sie werden nicht einzeln, sondern nur als Teil dieser Reparatur- und Wartungssätze angeboten. (Maßeinheit: mm) 1 Hebelvorrichtung 2 Schwimmerkugel 3 Steuergestänge Federring Federring Schwimmer- kugel φ 190 Sechskantschraube 4 Ventilsatz 5 Ventilsatz 6 Gehäusedeckeldichtung...
  • Seite 59: Für Ausbau Und Einbau Benötigte Werkzeuge

    Für Ausbau und Einbau benötigte Werkzeuge Werkzeugart Arbeitsvorgang Werkzeug Drehmomentschlüssel (mit Ratsche) 30 – 200 N·m) Steckschlüssel Schlüsselweite = S 13 mm 17 mm 19 mm 27 mm 30 mm 38 mm Steckschlüssel- Verlängerung L = 150 mm Drehmoment-Gabelschlüssel 30 – 60 N·m Schlüsselweite 14 mm 17 mm...
  • Seite 60: Ausbau Und Zusammenbau Von Gehäuse Und Gehäusedeckel

    1. Ausbau und Zusammenbau von Gehäuse und Gehäusedeckel Halten Sie eine neue Gehäusedichtung bereit, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen. Bauteil Ausbau Zusammenbau ・ Die Entwässerung des Gehäuses wird bei ・ Gewinde mit Entwäs- serungs- angeschlossenen Rohrleitungen (Einlass Dichtungsstreifen 3 bis stopfen Arbeitsmedium, Ausblaseleitung, sowie Einlass 3,5 mal umwickeln oder...
  • Seite 61: Schwimmerkugel

    2. Schwimmerkugel Falls nur das Ausblaseventil und das Einlassventil für Antriebsmedium gewartet, bzw. repariert werden, ist es nicht notwendig, die Schwimmerkugel abzuschrauben. Es ist nicht immer erforderlich, auch die Schwimmerkugel zu ersetzen, wenn das Steuergestänge erneuert wird. Sie muss nur ersetzt werden, wenn sie äußere Beschädigungen aufweist, oder Kondensat im Inneren ist.
  • Seite 62: Hebelvorrichtung Und Steuergestänge

    4. Hebelvorrichtung und Steuergestänge Es ist möglich, Steuergestänge und Hebelvorrichtung herauszunehmen, ohne vorher die Schwimmerkugel zu lösen. Bauteil Zusammenbau Ausbau ・ Siehe Ausbau. ・ Drücken Sie den Schwimmerhebel nach unten Schwimmer- hebel bis in seine tiefste Stellung, so dass das Steuergestänge einschnappt.
  • Seite 63: Ausblaseventil Und Ausblaseventilsitz

    5. Ausblaseventil und Ausblaseventilsitz Bauteil / Ausbau Zusammenbau Vorgang ・ Der Ventilsatz wurde zusammen mit dem ・ Beim Zusammenbau des Ausblase- ventilsatz Steuergestänge ausgebaut Ventilsatzes die Beilagscheiben (Arbeitsvorgang 4). Alle Teile sitzen oben nicht vergessen und einen neuen auf dem Steuergestänge. Spreizstift aus Edelstahl verwenden.
  • Seite 64: 5A. Prüfen Und Einstellen Des Ventilstößelspiels Für Das Einlassventil Des Antriebsmediums

    5a. Prüfen und Einstellen des Ventilstößelspiels für das Einlassventil des Antriebsmediums Bauteil / Ausbau Zusammenbau Vorgang ・ Nicht ・ Das Ventilspiel muss nur dann geprüft werden, wenn ein neues Prüfen des Spiels ausbauen Steuergestänge, oder ein überholtes Gestänge von diesem zwischen oder einem anderen Kondensatheber eingesetzt wird.
  • Seite 65: Einlassventil Für Arbeitsmedium Und Ventilsitz

    6. Einlassventil für Arbeitsmedium und Ventilsitz Das Einlassventil für das Arbeitsmedium kann ausgebaut werden, ohne den PowerTrap- Gehäusedeckel zu öffnen. Bauteil Ausbau Zusammenbau ・ Mit einem 38 mm Steckschlüssel, den ・ Stopfengewinde mit einem Stopfen, Stopfendichtung Stopfen lösen. geeigneten Schmiermittel ・...
  • Seite 66: Fehlersuche

    Fehlersuche Die Schwimmerkugel darf NICHT ERHITZT werden, da sie infolge WARNUNG erhöhten Innendruckes platzen kann, was schwere Unfälle und Verletzungen oder Beschädigung von Anlagen zur Folge hat. Grundsätzlich soll der Kondensatheber NICHT MIT OFFENEN VORSICHT ROHRVERBINDUNGEN betrieben werden. Wenn es jedoch zwecks Fehlersuche nicht vermeidbar ist, einen Teil der Rohrleitungen zu demontieren, öffnen Sie die Absperrarmaturen für Antriebsmedium und Fördermedium langsam und vorsichtig, nachdem sich alle Personen aus...
  • Seite 67: Mögliche Fehler Und Ihre Ursache

    Mögliche Fehler und ihre Ursache Die Erklärung der Zahlen im Abschnitt „Wahrscheinliche Fehlerart“ der untenstehenden Tabelle finden Sie unter „Ursachen und Fehlerberichtigung“ auf den folgenden Seiten. PowerTrap nicht in Betrieb PowerTrap in Betrieb — 65 —...
  • Seite 68: Ursachen Und Fehlerberichtigung

    Ursachen und Fehlerberichtigung Fehlerart Fehlerberichtigung Ursache - Langsam in vorgeschriebener Reihenfolge öffnen 1. Kugelhahn in Zuleitung Absperr- des Antriebsmediums armatur ist ist geschlossen geschlossen 2. Kugelhahn in Ausblaseleitung ist geschlossen 3. Kugelhahn in Kondensatzuleitung ist geschlossen 4. Kugelhahn in Kondensat- auslassleitung ist geschlossen - Schmutzsieb reinigen...
  • Seite 69 Fehlerart Ursache Fehlerberichtigung - Luft- oder Dampfabschluss ist eingetreten. In einem 1. Ungenügende Falsche geschlossenen System ist die Ausblaseleitung an den Ausblaseleistung Rohrleitungs- Kondensatsammler angeschlossen, aber es kann führung vorkommen, dass das Kondensat trotzdem nicht in GP eintritt, da möglicherweise einer der folgenden Gründe vorliegt: (1) Die Leitung zwischen Ausblaseventil und Kondensatsammler ist U-förmig...
  • Seite 70 Fehlerart Ursache Fehlerberichtigung 1. Schmutz/Ablagerungen - Der Kondensatheber arbeitet nicht über einen Fehler an im Eintrittsventil für längeren Zeitraum, obwohl sich Kondensat im PowerTrap Antriebsmedium oder Gehäuse angesammelt hat. Falls kein Fließgeräusch starke Abnutzung des am Einlassventil für Antriebsmedium und am Ventils Ausblaseventil zu hören ist, liegt es möglicherweise 2.
  • Seite 71: Garantie

    1. Garantiezeit: Ein Jahr nach Lieferung. 2. Falls das Produkt innerhalb der Garantiezeit, aus Gründen die TLV CO., LTD. zu vertreten hat, nicht der Spezifikation entsprechend arbeitet, oder Fehler an Material oder Verarbeitung aufweist, wird es kostenlos ersetzt oder repariert.
  • Seite 106: Service

    Contact your TLV representative or your regional TLV office. Für Reparatur und Wartung: Wenden Sie sich bitte an Ihre TLV Vertretung oder an eine der TLV Niederlassungen. Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent TLV ou votre bureau régional TLV.

Inhaltsverzeichnis