Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing SAVAGE X 4.6 BIG BLOCK Bauanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAVAGE X 4.6 BIG BLOCK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10
Glow Plug and Starter Glühkerze und Glühkerzenstecker Bougie et lanceur
Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by pulling the starter cord in short pulls. Remove the glow igniter as soon as the engine is running.
Stecken Sie den Glühkerzenstecker auf die Glühkerze. Starten Sie den Motor, indem Sie kurz das Startseil ziehen.
Ziehen Sie den Glühkerzenstecker ab, sobald der Motor läuft.
Fixez le chauffe-bougie sur la bougie. Démarrez le moteur en tirant le lanceur par petits coups.
Retirez le chauffe-bougie dès que le moteur commence à tourner.
グロープラグにプラグヒーターを取り付けプルスターターを短く数回引きエンジンを始動します。エンジンが始動したらすぐにプラグヒーターを取り外します。
Attention
Achtung
Attention
注 意
The engine must never be run without the air filter in place.
Sie dürfen den Motor niemals ohne Luftfilter starten.
Le moteur ne doit jamais fonctionner sans que le filtre à air soit en place.
エアフィルターなしでは絶対にエンジンを始動しないでください。
Not Included
Nicht enthalten
Non inclus
別売り
If Engine Does Not Start Falls der Motor nicht startet Si le moteur ne démarre pas
If there is too much fuel in the cylinder, the engine will not start. Follow the step below to remove excess fuel from the cylinder.
Remove the glow plug and turn the engine using the Roto Starter to remove excess fuel. Reinstall the glow plug.
If there is too much fuel in the cylinder, the engine will not start. Follow the step below to remove excess fuel from the cylinder.
Remove the glow plug and turn the engine using the Roto Starter to remove excess fuel. Reinstall the glow plug.
S'il y a trop de carburant dans le cylindre, le moteur ne démarrera pas. Suivez l'étape ci-dessous pour retirer l'excédent de carburant qui se trouve dans le
cylindre. Retirez la bougie et faites tourner le moteur à l'aide du Roto Start pour retirer l'excédent de carburant. Remettez la bougie en place.
燃料を多く送りすぎるとエンジン内に燃料があふれ、エンジンの始動ができなくなります。 次の手順でエンジン内の燃料を取り除いてください。
グロープラグを取り外し、ロートスタートでエンジンを回しエンジン内にあふれた燃料を抜き取ります。この時プラグ穴から燃料が吹き出すので燃料が目にはいらないように注意してください。
燃料が抜けた後、再びグロープラグを取り付けます。
8
mm
エンジンの始動
1
16
Glow Plug Igniter
Glühkerzenstecker
Chauffe-bougie
プラグヒーター
Pull Starter
2
Seilzugstarter
Lanceur
プルスターター
12"
30cm
Glow Plug
MAX
Glühkerze
Bougie à
incandescence
グロープラグ
エンジンが始動しない時は
12"
30cm
MAX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

160100

Inhaltsverzeichnis