Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

De Dietrich AMC 24/28 BIC Installations- Und Wartungsanleitung

Wandhängende gas-brennwertkessel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AMC 24/28 BIC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Belgien Luxemburg
de
ADVANCE
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
AMC
Installations- und Wartungsanleitung
Wandhängende Gas-Brennwertkessel
AMC 24/28 BIC
Diematic Evolution
N A C H H A L T I G E R K O M F O R T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich AMC 24/28 BIC

  • Seite 1 Belgien Luxemburg ADVANCE Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Installations- und Wartungsanleitung Wandhängende Gas-Brennwertkessel AMC 24/28 BIC Diematic Evolution N A C H H A L T I G E R K O M F O R T...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................6 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 6.6.2 Steuereinheit ............... . . 33 6.6.3 Anschließen von PC/Laptop und Diagnosewerkzeugen .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 9.2.1 CU-GH08 Einstellungen der Bedieneinheit ..........79 9.2.2 Einstellungen für Erweiterungsleiterplatte SCB-05 .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 14 Anhang ..................139 14.1 EU-Konformitätserklärung .
  • Seite 6: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4. Ermitteln Sie mögliche Leckagen und Undichtigkeiten, und dichten Sie diese ab.
  • Seite 7: Verantwortlichkeiten

    Lebensdauer des Kessels deutlich lesbar bleiben. Beschädigte oder nicht lesbare Etiketten mit Anweisungen oder Warnungen sofort ersetzen. Wichtig: Veränderungen am Kessel bedürfen der schriftlichen Genehmigung von De Dietrich. Verantwortlichkeiten 1.3.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt.
  • Seite 8: Pflichten Des Benutzers

    2 Über dieses Handbuch Die erste Inbetriebnahme sowie alle erforderlichen Kontrollen durchführen. Dem Benutzer die Anlage erläutern. Falls Wartungsarbeiten erforderlich sind, den Benutzer auf die Verpflichtung zur Überprüfung und Wartung des Gerätes zur Sicherstellung seiner ordnungsgemäßen Funktion hinweisen. Dem Benutzer alle Bedienungsanleitungen übergeben. 1.3.3 Pflichten des Benutzers Damit das System optimal arbeitet, müssen folgende Anweisungen befolgt...
  • Seite 9: Technische Angaben

    3 Technische Angaben Technische Angaben Zulassungen 3.1.1 Zertifizierungen Tab.1 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung PIN 0063CR3604 NOx-Klasse Anschlusstyp Abgas (10)3 (12)3 (1) EN 15502–1 (2) Bei der Installation eines Heizkessels mit Anschlusstyp B , verringert sich die IP-Schutzklasse des Heizkessels auf IP20. 3.1.2 Gerätekategorien Tab.2 Gerätekategorien...
  • Seite 10 3 Technische Angaben 24/28 BIC Nennleistung (Pn) für Heizungsbetrieb (50/30 °C) G25 (L- Min–Max 4,6 - 21,2 Gas) 21,2 Nennleistung (Pn) für TWW-Betrieb G20 (H-Gas) Min–Max 5,0 - 29,1 29,1 Nennleistung (Pn) für TWW-Betrieb G25 (L-Gas) Min–Max 4,2 - 24,8 24,8 Nennwärmebelastung (Qnh) Heizbetrieb (Hi) G20 (H-Gas) Min–Max 5,2 - 25,0...
  • Seite 11 3 Technische Angaben 24/28 BIC NOx-Emission pro Jahr G20 (H-Gas) EN15502 = 0 % NOx-Emission pro Jahr G20 (H-Gas) EN15502 mg/kWh NOx-Emission pro Jahr G20 (H-Gas) EN15502 mg/kWh NOx-Emission pro Jahr G25 (L-Gas) mg/kWh CO-Emission pro Jahr G25 (L-Gas) mg/kWh Abgasmenge Min.
  • Seite 12 3 Technische Angaben Tab.8 Sonstige Daten 24/28 BIC Mindestanbaugewicht Gesamtgewicht (leer) Durchschnittlicher Geräuschpegel in einem Abstand von dB(A) einem Meter zum Kessel (Heizbetrieb) Durchschnittlicher Geräuschpegel in einem Abstand von dB(A) einem Meter zum Kessel (Trinkwasserbetrieb) (1) Ohne Frontabdeckung. Tab.9 Technische Parameter 24/28 BIC Brennwertkessel Niedertemperaturkessel...
  • Seite 13: Abmessungen Und Anschlüsse

    3 Technische Angaben Abmessungen und Anschlüsse Abb.1 Abmessungen AD-0001437-02 Tab.10 Anschlüsse 24/28 BIC Abgasstutzenanschluss Ø 80 mm Luftzufuhranschluss Ø 125 mm Schlauch des Sicherheitsventils Ø 25 mm Kondenswasserableitung Ø 25 mm Heizkreis Vorlauf G¾" Warmwasseranschluss G½" Gasanschluss G½" Kaltwasseranschluss G½" Heizungsrücklauf G¾"...
  • Seite 14: Elektrischer Schaltplan

    3 Technische Angaben Elektrischer Schaltplan Abb.2 Elektrischer Schaltplan CB-03 BUS3 BUS2 BUS1 X136 X131 2 3 4 X141 2 1 3 SCB-05 WH RD CU-GH08 6 7 8 9 10 11 1 2 3 3 4 1 1 2 3 4 2 1 3 2 1 3 1 3 2...
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    Automatische Nachfülleinrichtung Hochwertiges elektronisches Bedienfeld Vereinfachte Installation und Anschlüsse durch mitgelieferten Montagerahmen. Es stehen folgende Kesseltypen zur Verfügung: Betriebsart AMC 24/28 BIC Heizung und Warmwassererwärmung mit in­ tegriertem Trinkwassererwärmer. Funktionsbeschreibung 4.2.1 Automatische Nachfülleinrichtung Der Heizkessel hat eine automatische Nachfülleinrichtung, die sich unter dem Kessel befindet.
  • Seite 16: Umwälzpumpe

    Die energieeffiziente modulierende Umwälzpumpe wird von der Steuereinheit auf Basis von ΔT geregelt. Das Diagramm zeigt die Restförderhöhe bei verschiedenen Leistungen. Wichtig: Der Richtwert für die effizienten Umwälzpumpen ist EEI ≤ 0,20. Abb.3 AMC 24/28 BIC 10 kW 15 kW 20 kW 25 kW 1000...
  • Seite 17: Blockdiagramm

    4 Produktbeschreibung 4.2.4 Blockdiagramm Abb.4 AMC 24/28 BIC 1 Wärmetauscher (ZH) 2 Hydroblock 3 Plattenwärmetauscher (WW) 4 Vorlauf der Heizungsanlage 5 Warmwasseraustritt 6 Kaltwassereingang 7 Rücklauf der Heizungsanlage 8 Umwälzpumpe (WW) 9 Ausdehnungsgefäß (WW) 10 Dreiwegemischer 11 Umwälzpumpe (ZH) 12 Trinkwassererwärmer 13 Ausdehnungsgefäß...
  • Seite 18: Schaltfeld

    5 Vor der Installation Schaltfeld Der Heizkessel AMC wird mit einem Schaltfeld Diematic Evolution geliefert. Weitere Informationen siehe Beschreibung des Schaltfelds, Seite 71 Lieferumfang Die Lieferung enthält: Der Heizkessel, mit Netzanschlusskabel Montagerahmen mit automatischer Nachfülleinrichtung Anschlusssatz mit Kabeldurchführungen und Klemmringen Kondenswasserablaufschlauch für Siphon und Sicherheitsventil Kondenswasserbehälter Dokumentation...
  • Seite 19: Aufstellung Des Heizkessels

    5 Vor der Installation 5.2.2 Aufstellung des Heizkessels Abb.7 Installationsbereich Anhand der Richtlinien und des erforderlichen Aufstellungsplatzes den Ort bestimmen, an dem der Heizkessel installiert werden soll. Bei der Bestimmung des richtigen Installationsbereichs die zulässige Position der Abgasabführung und/oder des Luftzufuhranschlusses berücksichtigen.
  • Seite 20: Installation

    6 Installation Installation Allgemeines Warnung! Der Heizkessel muss von einem qualifizierten Heizungsfachmann unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften installiert werden. Vorbereitung 6.2.1 Anbringung des Montagerahmens Abb.9 Anbringung des Montagerahmens Der Heizkessel wird mit einer Montageschablone geliefert. Zum Aufhängen des Montagerahmens wie folgt vorgehen: 1.
  • Seite 21: Positionierung Des Heizkessels

    6 Installation 6.2.2 Positionierung des Heizkessels Abb.10 Kesselschutz entfernen 1. Den schwarzen Schutzstreifen an der Unterseite des Heizkessels entfernen. 2. Die Schutzkappen auf den hydraulischen Ein- und Ausgängen des Heizkessels abnehmen. Vorsicht! Das Ventil der Füllvorrichtung muss geschlossen sein. AD-0001380-02 Abb.11 Dichtungen montieren 3.
  • Seite 22: Hydraulische Anschlüsse

    Kessel durchführen, oder bevor der Kessel montiert wird. AD-3001199-01 6.3.5 Anschluss des Ausdehnungsgefäßes Das Modell AMC 24/28 BIC ist standardmäßig mit einem 12-Liter- Ausdehnungsgefäß ausgestattet. Wenn das Anlagen-Wasservolumen 150 Liter übersteigt oder die statische Höhe des Systems mehr als 5 Meter beträgt, muss ein weiteres Ausdehnungsgefäß...
  • Seite 23: Anschluss Des Kondenswasserablaufschlauchs

    6 Installation Voraussetzungen für die Gültigkeit der Tabelle: Sicherheitsventil 3 bar Mittlere Wassertemperatur: 70 °C Vorlauftemperatur: 80 °C Rücklauftemperatur: 60 °C Der Fülldruck des Systems ist kleiner oder gleich dem Vordruck des Druckausdehnungsgefäßes. Tab.12 Volumen des Ausdehnungsgefäßes (Liter) Vordruck im Ausdehnungsgefäß Volumen der Anlage (Liter) >...
  • Seite 24: Gasanschluss

    6 Installation Gasanschluss Warnung! Vor dem Arbeiten an den Gasleitungen den Hauptgasabsperrhahn schließen. Vor der Installation sicherstellen, dass der Gaszähler ausreichend dimensioniert ist. Dabei den Verbrauch aller Geräte berücksichtigen. Das zuständige Gasversorgungsunternehmen benachrichtigen, wenn der Gaszähler unterdimensioniert ist. Abb.16 Anschluss der Gasleitung 1.
  • Seite 25 6 Installation Tab.14 Anschlusstyp Abgas: B Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Raumluftabhängige Ausführung Anschlussmaterial: Ohne Zugbegrenzer. Centrotherm Gemeinsame Abgasabführung über das Dach, mit garantier­ Cox Geelen tem natürlichem Zug (es herrscht jederzeit ein Unterdruck im Muelink & Grol gemeinsamen Abgaskanal). Natalini Abgasabführung mit Luft umspült;...
  • Seite 26 6 Installation Tab.17 Anschlusstyp Abgas: C Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Kombiniertes Luftzufuhr- und Abgasstutzensystem (Luft-/Abgas­ Anschlussmaterial für den ge­ sammelleitung) mit Überdruck. meinsamen Kanal: Konzentrisch (vorzugsweise). Centrotherm Parallel (falls konzentrisch nicht möglich ist). Cox Geelen Muelink & Grol Der kleinste zulässige Druckunterschied zwischen der Luftzu­ Natalini fuhr und dem Abgasstutzen beträgt -200 Pa (inkl.
  • Seite 27 6 Installation Tab.20 Mindestabmessungen des Schachts oder Rohrs C Version (D) Ohne Luftzufuhr Mit Luftzufuhr Starr 60 mm Ø 110 mm □ 110 x 110 mm Ø 120 mm □ 110 x 110 mm Starr 80 mm Ø 130 mm □...
  • Seite 28: Material

    6 Installation Tab.22 Anschlusstyp Abgas: C (12)3 Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Gemeinsamer Abgasstutzen und getrennter Luftzufuhr (Abgas­ Anschlussmaterial für den ge­ sammelleitung) meinsamen Kanal: Der kleinste zulässige Druckunterschied zwischen der Luftzu­ Centrotherm fuhr und dem Abgasstutzen beträgt -200 Pa (inkl. -100 Pa Cox Geelen Winddruck).
  • Seite 29: Abmessungen Abgasstutzenleitung

    6 Installation Warnung! Die Kupplungen und Verbindungen können sich unter Umständen je nach Hersteller unterscheiden. Es wir abgeraten, Rohre, Kupplungen und Verbindungen verschiedener Hersteller zu kombinieren. Dies gilt auch für Dachdurchführungen und gemeinsame Kanäle. Die verwendeten Materialien müssen den geltenden Richtlinien und Normen entsprechen.
  • Seite 30 Tab.25 Maximale Schornsteinlänge (L) Durchmesser 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm AMC 24/28 BIC 15 m 28 m 40 m 40 m (1) Unter Einhaltung der maximalen Länge können zusätzliche 5x90º oder 10x45º Bögen verwendet werden. Raumluftunabhängiges Modell (C Abb.21...
  • Seite 31 Maximale Schornsteinlänge (L) 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm Durchmesser AMC 24/28 BIC 10 m 20 m 40 m 40 m (1) Ohne die maximale Länge zu verändern, können zusätzliche Bögen mit den Maßen 5 x 90º oder 10 x 45º hinzugefügt werden.
  • Seite 32: Ergänzende Anweisungen

    6 Installation 6.5.5 Ergänzende Anweisungen Installation Zur Installation des Abgasstutzens und der Luftzufuhrmaterialien siehe Anweisungen des Herstellers zu den betreffenden Materialien. Nach der Installation müssen zumindest alle Teile des Abgasstutzens und der Luftzufuhr auf Dichtheit geprüft werden. Warnung! Wenn Abgasstutzen und Luftzufuhrmaterialien nicht den Anweisungen entsprechend installiert werden (z.
  • Seite 33: Elektrische Anschlüsse

    6 Installation Vorsicht! Die Leitungen dürfen nicht auf dem Heizkessel aufliegen. Die horizontalen Teile mit einen Gefälle von 50 mm pro Meter in Richtung des Heizkessels anbringen. Elektrische Anschlüsse 6.6.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Warnung! Elektrische Anschlüsse müssen grundsätzlich bei getrennter Stromversorgung und von qualifizierten Fachhandwerkern durchgeführt werden.
  • Seite 34: Anschließen Von Pc/Laptop Und Diagnosewerkzeugen

    6 Installation Vorsicht! Das Ersatzkabel muss immer bei De Dietrich bestellt werden. Das Netzkabel darf nur von De Dietrich oder von einem von De Dietrich zertifizierten Fachhandwerker ausgetauscht werden. Der Stecker des Heizkessels muss stets zugänglich sein. Wichtig: Alle externen Anschlüsse können an der Leiterplatte CB-03 (Niederspannung) hergestellt werden.
  • Seite 35 6 Installation Abb.28 Anschließen eines modulierenden Tm Modulierendes Raumgerät Raumgeräts 1. Wenn ein Raumgerät vorhanden ist: das Raumgerät in einem Referenzraum installieren. 2. Das zweiadrige Kabel des modulierenden Raumgerätes (Tm) an die R-Bus R-Bus-Klemmen der Klemmleiste anschließen. Es spielt keine Rolle, welches Kabel an welche Kabelklemme angeschlossen wird.
  • Seite 36 6 Installation Abb.31 Anschließen eines 1. Den Stecker des Außentemperaturfühlers an den Tout Stecker Außentemperaturfühlers anschließen. Der Frostschutz funktioniert mit einem Außentemperaturfühler folgendermaßen: Tout Wenn die Außentemperatur unter dem Schwellenwert für die Frostschutzfunktion liegt: Heizanforderung vom Kessel und die Pumpe beginnt zu arbeiten.
  • Seite 37: Zugang Zum Leiterplattengehäuse

    6 Installation Sperreingang Vorsicht! Ausschließlich für potentialfreie Kontakte geeignet. Wichtig: Bei Verwendung dieses Eingangs muss zunächst die Brücke entfernt werden. Abb.34 Sperreingang Der Kessel verfügt über einen Sperreingang. An die Klemmen BL der Klemmleiste kann ein potentialfreier Kontakt angeschlossen werden. Wenn der Kontakt geöffnet ist, wird der Kessel gesperrt.
  • Seite 38: Die Erweiterungsleiterplatte Scb-10

    6 Installation 6.6.7 Die Erweiterungsleiterplatte SCB-10 Die SCB-10 hat folgende Merkmale: Regelung von 2 (Mischer-)kreisen Regelung eines dritten (Mischer-)kreises über eine optionale Regelungsleiterplatte Regelung eines Trinkwasserkreises (TWW) Kaskadenanordnung Erweiterungsleiterplatten werden automatisch von der Regelungseinheit des Kessels erkannt. Wenn Erweiterungsleiterplatten entfernt werden, zeigt der Kessel einen Fehlercode an.
  • Seite 39 6 Installation Abb.38 Mischventil-Stecker Das Mischventil wie folgt anschließen: Schutzleiter N Nullleiter Offen AD-4000002-01 Anschluss der Pumpe mit einem Schutzthermostat Anschluss einer Pumpe mit einem Schutzthermostat, z. B. für die Fußbodenheizung. Die maximale Leistungsaufnahme der Pumpe beträgt 300 VA. Abb.39 Pumpe mit Anschluss der Pumpe und des Schutzthermostats wie folgt: Schutzthermostatanschluss...
  • Seite 40 6 Installation Anschluss von Raumgeräten pro Kreis Abb.43 R-Bus-Anschlüsse Der SCB-10 ist mit drei R-Bus Steckverbindern ausgestattet. Sie können zum Anschluss von Raumgeräten pro Kreis verwendet werden. Die R-bus Steckverbinder sind mit den anderen kreisspezifischen Steckverbindern an der SCB-10 verbunden. Der R-Bus Steckverbinder unterstützt folgende R-Bus R-Bus R-Bus Raumgerätetypen: R-Bus Raumgerät (z.B.
  • Seite 41: Anschlussschema Scb-10 Regelungsplatine

    6 Installation Vorsicht! Wenn der Trinkwarmwasserspeicher über keine TAS-Anode verfügt, die Simulationsanode (= Zubehör) anschließen Anschlussschema SCB-10 Regelungsplatine 6.7.1 Verwendete Symbole Tab.32 Erläuterung der Symbole des hydraulischen Anschlussschemas Symbol Erklärungen Rücklaufrohr Vorlaufrohr Mischer Pumpe Warmwasser Kontakt herstellen Außentemperaturfühler Fühler Sicherheitstemperaturbegrenzer Raumthermostat Plattenwärmetauscher Sicherheitsgruppe...
  • Seite 42: Werkskonfiguration Der Kreise

    6 Installation Symbol Erklärungen Trinkwasserspeicher Fremdstromanode Elektrisches Heizelement Dusche Heizkreis Fußbodenheizung Verteiler Fußbodenheizung Warmluftheizung Schwimmbad (1) Im Trinkwasserspeicher eingebaut. 6.7.2 Werkskonfiguration der Kreise Die einzelnen Kreise sind werksseitig wie in der Tabelle angegeben konfiguriert. Diese Konfiguration kann geändert und den Anforderungen Ihrer Anlage entsprechend angepasst werden.
  • Seite 43 6 Installation 4. Den Parameter CP020 (HK/Verbrauch., Fkt.) prüfen und einstellen: 4.1. Mit dem Drehknopf das Untermenü CIRCA für die CU-GH08 Regelungsleiterplatte auswählen. 4.2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 4.3. Mit dem Drehknopf Parameter, Zähler, Signale auswählen. 4.4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 44: Anschluss Ungemischter Kreis

    6 Installation 6.7.4 Anschluss ungemischter Kreis Abb.48 1 Heizkessel + 1 ungemischter Kreis AD-3001068-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 N L TS Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow +TA- R-Bus T out Tdhw AD-3001079-02 A Heizkessel...
  • Seite 45: Anschluss 1 Ungemischter Kreis + Ww-Kreis

    6 Installation 6.7.5 Anschluss 1 ungemischter Kreis + WW-Kreis Abb.49 1 Heizkessel + 1 ungemischter Kreis + WW-Kreis AD-3001069-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow N L TS R-Bus Tout Tdhw...
  • Seite 46: Anschluss 1 Hydraulische Weiche + 1 Ungemischter Kreis + Tww-Kreis Mit Elektrischem Heizelement

    6 Installation 6.7.6 Anschluss 1 hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + TWW-Kreis mit elektrischem Heizelement Abb.50 1 Kessel + 1 hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + TWW-Kreis mit elektrischem Heizelement AD-3001070-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus...
  • Seite 47 6 Installation Vorsicht! Das elektrische Heizelement muss an ein separates Relais und Sicherheitsthermostat angeschlossen werden. Tab.34 Installationseinstellungen > SCB-10 > CIRCB 1 ( Heizstab TWW Sp. ) > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstel­ che Ein­...
  • Seite 48: Anschluss 1 Llh + 1 Ungemischter Kreis + Mischerkreis + Tww-Kreis

    6 Installation 6.7.7 Anschluss 1 LLH + 1 ungemischter Kreis + Mischerkreis + TWW-Kreis Abb.51 1 Heizkessel + 1 LLH + 1 ungemischter Kreis + Mischerkreis + TWW-Kreis AD-3001072-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow...
  • Seite 49: Anschluss 1 Hydraulische Weiche + 1 Ungemischter Kreis + Mischerkreis + Tww-Kreis

    6 Installation Vorsicht! Wenn der Speicher mit einer Titan Active System® Rostschutzanode ausgestattet ist, die Anode an den Einlass anschließen (+ TA an die Anode, - an den Speicher). Wenn der Speicher über keine Rostschutzanode verfügt, den Simulationsstecker anbringen (mit dem Warmwasserspeicherfühler (Zubehör) mitgeliefert) 6.7.8 Anschluss 1 hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + Mischerkreis + TWW-Kreis...
  • Seite 50 6 Installation Wichtig: Für diese Konfiguration wird eine zusätzliche Leiterplatte (Zubehör AD249) auf der SCB-10 angebracht. Tab.35 Installationseinstellungen > SCB-10 > DHW 1 ( TWW-Sch.Sp. ) > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstel­ che Ein­ lung stellung CP022...
  • Seite 51 6 Installation 6.7.9 Anschluss 1 hydraulische Weiche + 1 Mischerkreis + 1 ungemischter Kreis + Schwimmbad + TWW-Kreis Abb.53 1 Kessel + 1 hydraulische Weiche + 1 Mischerkreis + 1 ungemischter Kreis + Schwimmbad + TWW-Kreis AD-3001074-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V N L TS...
  • Seite 52 6 Installation Vorsicht! Wenn der Speicher mit einer Titan Active System® Rostschutzanode ausgestattet ist, die Anode an den Einlass anschließen (+ TA an die Anode, - an den Speicher). Wenn der Speicher über keine Rostschutzanode verfügt, den Simulationsstecker anbringen (mit dem Trinkwasserspeicherfühler (Zubehör) mitgeliefert) Tab.37 Installationseinstellungen >...
  • Seite 53: Anschluss 1 Hydraulische Weiche + 3 Mischerkreise + Tww-Kreis

    6 Installation 6.7.10 Anschluss 1 hydraulische Weiche + 3 Mischerkreise + TWW-Kreis Abb.54 1 Kessel + 1 hydraulische Weiche + 3 Mischerkreise + TWW-Kreis AD-3001075-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V N L TS T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 N L TS Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow...
  • Seite 54 6 Installation Vorsicht! Wenn der Speicher mit einer Titan Active System® Rostschutzanode ausgestattet ist, die Anode an den Einlass anschließen (+ TA an die Anode, - an den Speicher). Wenn der Speicher über keine Rostschutzanode verfügt, den Simulationsstecker anbringen (mit dem Trinkwasserspeicherfühler (Zubehör) mitgeliefert) Tab.39 Installationseinstellungen >...
  • Seite 55: Anschluss 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 Ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Sonnenkollektoren

    6 Installation 6.7.11 Anschluss 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Sonnenkollektoren Abb.55 1 Kessel + 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Sonnenkollektoren AD-3001076-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136...
  • Seite 56: Anschluss 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 Ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Schwimmbad

    6 Installation 6.7.12 Anschluss 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Schwimmbad + Sonnenkollektoren Abb.56 1 Kessel + 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Schwimmbad + Sonnenkollektoren AD-3001077-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V N L TS T out R-Bus...
  • Seite 57 6 Installation Tab.42 Installationseinstellungen > SCB-10 > Puffer mit 1 Fühler > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstel­ che Ein­ lung stellung BP001 Pufferspeichertyp Pufferspeichertyp 0 = deaktiviert 0 = deak­ 1 = Ein 1 = Ein Sensor tiviert Sensor...
  • Seite 58: Kreis

    6 Installation 6.7.13 Anschluss 2 Heizkessel (Kaskade) + hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + WW-Kreis Abb.57 2 Heizkessel (Kaskade) + hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + WW-Kreis AD-3001078-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus...
  • Seite 59 6 Installation A Kessel (Master) A-B S-Bus Kabelsatz B Kessel (Slave) Kessel A: Widerstand an Stecker SCB-10 X5, C Hydraulische Weiche Kabel an Stecker SCB-10 X4 D Ungemischter Kreis - CircA1 (Kessel A) Kessel B: Widerstand an Stecker SCB-10 X5, E Mischerkreis - CircB1 (Kessel B) Kabel an Stecker SCB-10 X4 F WW-Kreis - CircA1 (Kessel A)
  • Seite 60: Befüllen Der Anlage

    6 Installation Tab.47 Kessel B: Installationseinstellungen > SCB-10 > CIRCA 1 ( Heizkreis Zeitpr. ) > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstel­ che Ein­ lung stellung CP020 HK/Verbrauch., Fkt. Funktion des Heizkreises oder 0 = Aus 1 = Direkt 8 = Zeit­...
  • Seite 61: Befüllen Des Siphons

    6 Installation 6.8.2 Befüllen des Siphons Gefahr! Der Siphon muss immer ausreichend mit Wasser gefüllt sein. Dadurch wird verhindert, dass Abgase in den Raum eindringen. Abb.59 Befüllen des Siphons 1. Den Siphon entfernen. 2. Den Siphon bis zur Markierung mit Wasser füllen. 3.
  • Seite 62: Für Die Rückkehr Zur Hauptanzeige Die Taste

    6 Installation 4. Wenn die automatische Nachfüllung beendet ist, erscheint eine Meldung auf dem Display: 4.1. Für die Rückkehr zur Hauptanzeige die Taste drücken. 5. Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen. 6. Nach dem Füllen der Anlage den Kessel wieder in Betrieb nehmen. Vorsicht! Wenn der Wasserdruck beim Einschalten ausreichend ist, aktiviert der Kessel immer ein automatisches...
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme X Zeit (min.) Y Wasserdruck (bar) Wichtig: Wenn das Nachfüllen zu lange dauert und der Wasserdruck unter dem Mindestwasserdruck AP006 liegt, erscheint die Warnung A.02.33 . Wenn zu bald ein weiterer Nachfüllvorgang erforderlich ist, wird folgende Warnung angezeigt: A.02.34 . Auf angemessenen Unterschied zwischen Höchst- ( AP070 ) und Mindestwasserdruck ( AP006 ) prüfen.
  • Seite 64: Hydraulikkreis

    7 Inbetriebnahme 7.1.3 Hydraulikkreis 1. Falls vorhanden, prüfen, ob die automatische Nachfüllvorrichtung aktiviert ist. Die automatische Nachfüllvorrichtung wird aktiviert, wenn der Parameter AP014 auf 1 (halbautomatische Nachfüllung) oder 2 (automatische Nachfüllung) eingestellt ist. 2. Den Wasserdruck im Heizungssystem kontrollieren. Er ist auf der Anzeige des Heizkessels abzulesen.
  • Seite 65: Einstellungen Gasversorgung

    7 Inbetriebnahme 8. Der Heizkessel startet einen automatischen Entlüftungszyklus von ca. 3 Minuten. Dieser Zyklus wird nach jeder Unterbrechung der Stromzufuhr wiederholt. Wichtig: Wenn ein Speicherfühler angeschlossen und die Legionellenschutzfunktion aktiviert ist, beginnt der Heizkessel nach dem Ende des Entlüftungsprogramms, das Wasser des Trinkwasserspeichers aufzuheizen.
  • Seite 66: Gebläsedrehzahlen Für Überdruckanwendungen

    Wenn der Kessel für G31 (Propan) modifiziert ist: Tab.50 Gasblende für G31 (Propan) Gasblende für G31 (Propan) Ø (mm) AMC 24/28 BIC 3,95 2. Gegebenenfalls die Drehzahl des Gebläses, wie in der Tabelle angegeben, einstellen. Die Einstellung kann mit einer Parametereinstellung geändert werden.
  • Seite 67: Überprüfen/Einstellen Der Verbrennung

    7 Inbetriebnahme Tab.54 Einstellung für Überdruckanwendungen für Gasart G31 (Propan) Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich 24/28 GP008 Min. Gebläsedreh­ Minimale Gebläsedrehzahl im Heizungs- 1400 - 4000 2150 zahl und Trinkwarmwasser-Modus Weitere Informationen siehe CU-GH08 Einstellungen der Bedieneinheit, Seite 79 7.3.3 Überprüfen/Einstellen der Verbrennung Abb.65 Abgasmesspunkt 1.
  • Seite 68 Prüfen/Einstellen der O -Werte bei Volllast Tab.55 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast für G20 (H-Gas) Werte bei Volllast für G20 (H-Gas) AMC 24/28 BIC 3,8 - 4,3 (1) Nennwert Tab.56 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast für G25 (L-Gas) Werte bei Volllast für G25 (L-Gas)
  • Seite 69 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast Tab.58 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast für G20 (H-Gas) Werte bei Teillast, G20 (H-Gas) AMC 24/28 BIC - 5,4 (1) Nennwert Tab.59 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast für G25 (L-Gas) Werte bei Teillast, G25 (L-Gas)
  • Seite 70: Grundeinstellung Des Gas/Luft-Verhältnisses

    AD-3001175-01 Gasart G20 (H-Gas) G25 (L-Gas) G31 (Propan) AMC 24/28 BIC Wenn das Gerät nicht sofort startet, die Einstellschraube A eine weitere Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Abb.72 Einstellschraube B 9. Die Einstellschraube B an der Gasventileinheit drehen, um die Position zu verändern:...
  • Seite 71: Speichern Der Einstellungen Bei Der Inbetriebnahme

    8 Bedienung Abb.73 Beispiel eines ausgefüllten 10. Die folgenden Angaben auf dem mitgelieferten Aufkleber eintragen Aufklebers und den Aufkleber neben dem Typschild an der Anlage anbringen. Gasart, falls auf eine andere Gasart umgestellt; Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / Gasanschlussdruck;...
  • Seite 72: Beschreibung Des Startbildschirms

    8 Bedienung 8.1.2 Beschreibung des Startbildschirms Dieser Bildschirm wird nach dem Einschalten des Gerätes automatisch angezeigt. Das Schaltfeld schaltet automatisch in den Standby-Betrieb (schwarzer Bildschirm), wenn der Bildschirm 5 Minuten lang nicht berührt wird. Eine der Tasten am Schaltfeld betätigen, um den Bildschirm wieder zu aktivieren.
  • Seite 73 8 Bedienung Symbol Beschreibung Informationsmenü: Verschiedene Momentanwerte können ausgelesen werden. Systemeinstellungen: Die Systemparameter können konfiguriert werden. Fehleranzeige. Gas-Brennwertkessel-Anzeige. Trinkwasserspeicher ist angeschlossen. Der Außentemperaturfühler ist angeschlossen. Kesselnummer im Kaskadensystem. Der Solar-Trinkwasserbereiter ist eingeschaltet und sein Wärmeniveau wird angezeigt. Heizbetrieb ist aktiviert. Heizbetrieb ist deaktiviert.
  • Seite 74: Definition Von Heizkreis

    8 Bedienung 8.1.4 Definition von Heizkreis Abb.77 Zwei Heizkreise Heizkreis ist der für die verschiedenen Hydraulikkreise CIRCA, CIRCB usw. verwendete Ausdruck. Er bezeichnet mehrere Bereiche eines Gebäudes, die vom selben Heizkreis versorgt werden. Tab.66 Beispiel für zwei Heizkreise Heizkreis Werkbezeichnung Heizkreis 1 CIRCA Heizkreis 2...
  • Seite 75: Ändern Der Displayeinstellungen

    8 Bedienung 2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Abb.79 Fachhandwerkerebene 3. Mit dem Drehknopf folgenden Code wählen: 0012. 4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen........00:12 Wenn die Fachhandwerkerebene freigeschaltet ist, wechselt der ..
  • Seite 76: Änderung Des Bezeichnung Einer Aktivität

    8 Bedienung Abb.81 Zeichen bestätigen 6. Das Symbol auf dem Bildschirm auswählen, wenn die Bezeichnung vollständig eingegeben wurde. 11:20 ....: ....7. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 8. Mit dem Drehknopf Ikon-Anzeige HK auswählen. áäà...
  • Seite 77: Einstellen Der Heizkennlinie

    8 Bedienung 8.2.6 Einstellen der Heizkennlinie Wenn ein Außentemperaturfühler mit der Anlage verbunden ist, wird das Verhältnis zwischen der Außentemperatur und der Heizungsvorlauftemperatur mit einer Heizkennlinie geregelt. Diese Kennlinie kann je nach den Anforderungen der Anlage angepasst werden. 1. Die Kachel des zu konfigurierenden Kreises auswählen. 2.
  • Seite 78: Ausschalten

    9 Einstellungen 3. Den Heizkessel mit dem Ein/Aus-Schalter einschalten. Der Heizkessel startet einen automatischen Entlüftungszyklus von ca. 3 Minuten. 4. Den auf dem Bildschirm des Schaltfelds angezeigten Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen. Wenn nötig, Wasser im Heizungssystem nachfüllen. Der aktuelle Betriebszustand des Kessels wird mit dem Statussignal auf dem Schaltfeld angezeigt.
  • Seite 79: Parameterliste

    9 Einstellungen 7. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 8. Mit dem Drehknopf Parameter wählen, um einen Parameter zu ändern. 9. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 10. Falls verfügbar, Erweiterte Parameter auswählen, um einen Parameter über die erweiterte Fachhandwerkerebene zu ändern. Abb.83 Parameter, Zähler, Signale Parameter...
  • Seite 80 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü 24/28 AP074 ErzwSommerbe­ Die Heizung wird abgeschaltet. 0 = Aus Außen­ trieb Warmwasserbereitung bleibt aktiv. 1 = Ein temp.fühler Erzwungener Sommerbetrieb CP080 Sollw. Akt. HK Raumsollwert der Aktivität des Heiz­ 5 - 30 °C Parame­...
  • Seite 81 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü 24/28 AP008 Wartezeit Freiga­ Wartezeit nach Schließen des Kon­ 0 - 255 Sek Gas-Heizge­ takts bis Wärmeerzeugerstart. rät AP009 Betriebsstunden Betriebsstunden des Wärmeerzeu­ 0 - 51000 Stunden Gas-Heizge­ 6000 gers bis zum Auslösen einer War­ rät tungsmeldung AP010...
  • Seite 82 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü 24/28 CP220 Nacht-Komfort-Startwert der Tempe­ 15 - 90 °C Parame­ Nachtw.Heizk. ratur in der Heizkkennlinie des Heiz­ terPHKdirekt kreises CP230 HK, Steigung Steigung der Heizkennlinie des Heiz­ 0 - 4 Parame­ Heizk kreises terPHKdirekt CP340 HK, Nachtbetrieb...
  • Seite 83 9 Einstellungen Tab.75 Werkseinstellung auf erweiterter Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Untermenü 24/28 AP002 Manuelle Wärme­ Aktivieren der manuellen Wärmean­ 0 = Aus Gas-Heizge­ anf. forderungsfunktion 1 = Mit Sollwert rät 2 = AußenT-Regelung AP026 T Vorlauf man. Sollwert Vorlauftemperatur für manu­ 10 - 90 °C Gas-Heizge­...
  • Seite 84: Einstellungen Für Erweiterungsleiterplatte Scb-05

    9 Einstellungen 9.2.2 Einstellungen für Erweiterungsleiterplatte SCB-05 Wichtig: Die Tabelle zeigt die Werkseinstellung für die Parameter. Tab.76 Navigation auf Benutzerebene Ebene Menüpfad Benutzer/Fachmann > Installationseinstellungen > SCB-05 > Untermenü > Parameter, Zähler, Signale > Parameter (1) Siehe die Spalte "Untermenü" in der nachfolgenden Tabelle zur korrekten Navigation. Die Parameter sind nach Funktionalitäten unter­ teilt.
  • Seite 85 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Untermenü Stan­ dardein­ stellung CP630 StarttagAntileg Starttag der Antilegionellen-Funktion 1 = Montag Zone der Zone 2 = Dienstag 3 = Mittwoch 4 = Donnerstag 5 = Freitag 6 = Samstag 7 = Sonntag CP660 Ikon-Anzeige Das Ikon wählen, das für diese Zone 0 = Keine...
  • Seite 86: Einstellung Der Maximalen Leistungsaufnahme Für Den Heizbetrieb

    9 Einstellungen Tab.81 Werkseinstellung auf erweiterter Fachhandwerkerebene Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Untermenü Stan­ dardein­ stellung CP020 Funktion Funktionalität des Heizkreises 11 = Interner Heizkreis TWWSpeicher 12 = Gewerbl.TWW- Speicher 31 = EXT TWW-FWS CP420 ZoneBWWHysteri Auslöse-Differenzial für BWW- 0 °C - 15 °C Erzeugung CP700 BWW-Ber.
  • Seite 87: Einstellungen Scb-10-Leiterplatte

    9 Einstellungen 3. Parameter GP007 ändern, um die gewünschte maximale Leistungsaufnahme einzustellen. Abb.86 Grafik für AMC 24/28 BIC 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 AD-3001335-02 Q Leistungsaufnahme (Hi) (kW) R Gebläsedrehzahl (U/min) Tab.82...
  • Seite 88: Analoge Temperaturregelung (°C)

    9 Einstellungen 9.4.2 Analoge Temperaturregelung (°C) Abb.87 Temperaturregelung 1 EP030 2 EP031 3 EP034 4 EP035 Das 0-10-V-Signal moduliert die Vorlauftemperatur des Heizkessels. Der Regler moduliert auf Grundlage der Vorlauftemperatur. Die Leistung variiert zwischen dem Minimal- und Maximalwert auf Grundlage des Sollwertes der Vorlauftemperatur, der von der Steuerung berechnet wird.
  • Seite 89: Liste Der Messwerte

    9 Einstellungen 12. Mit dem Drehknopf Zähler oder Signale wählen, um einen Zähler oder ein Signal anzuzeigen. 13. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 14. Falls verfügbar, Erweiterte Zähler oder Erweiterte Signale wählen, um Zähler oder Signale über die erweiterte Fachhandwerkerebene auszulesen.
  • Seite 90 9 Einstellungen Tab.88 Zähler auf Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü AC002 Betriebsstunden Betriebsstunden, die das Gerät seit der 0 - 131068Stunden Gas- letzten Wartung Wärme erzeugt hat Heizge­ rät AC003 Stunden seit War­ Anzahl der Stunden seit der letzten War­ 0 - 131068Stunden Gas- tung...
  • Seite 91: Zähler Der Erweiterungsleiterplatte Scb-05

    9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü PC003 Betriebsstunden Betriebsstunden gesamt, die das Gerät 0 - 65534Stunden Gas- Erz. seit der letzten Wartung Wärme für Hei­ Heizge­ zung und TWW erzeugt hat rät PC004 Flammenfehler Flammenfehler 0 - 65534 Gas- Heizge­...
  • Seite 92 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü AM014 Substatus Aktueller Substatus des Gerätes Akt.Stat. Verweis: Gerät Status und Substatus, Seite 97 AM015 Läuft die Pumpe? Läuft die Pumpe? 0 = Inaktiv Gas- 1 = Aktiv Heizge­ rät AM016 TVorlauf Vorlauftemperatur des Gerätes.
  • Seite 93 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü AM046 Außentemp., Inter­ Von einer Internetquelle empfangene Au­ -70 - 70°C Außen­ ßentemperatur temp.füh­ AP078 Außenfühler aktiv. Außentemperaturfühler für die Anwendung 0 = Nein Außen­ aktiviert 1 = Ja temp.füh­ CM030 HKTRaum Raumtemperatur des Heizkreises 0 - 50°C Parame­...
  • Seite 94 9 Einstellungen Tab.94 Signale auf Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü AM024 Tats. rel. Leistung Tatsächliche relative Leistung des Gerätes 0 - 100% Gas- Heizge­ rät AM043 Pwr-Dwn-Reset erf. Ein Reset ist erforderlich 0 = Nein Gas- 1 = Ja Heizge­...
  • Seite 95 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü GM044 Kontrollierter Stopp Ursache Kontrollierter Stopp 0 = Keine Gas- 1 = Heizkreis gesperrt Heizge­ 2 = TWW gesperrt rät 3 = Wartet auf Brenner 4 = TVorl > abs. max 5 = TVorl > Starttemp. 6 = TWärmet.
  • Seite 96: Signale Der Scb-05 Erweiterungsleiterplatte

    9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü GM004 Gasventil 1 Gasventil 1 0 = Offen Gas- 1 = Geschlossen Heizge­ 2 = Aus rät GM006 Status Gasdr.- Status des Gasdruckschalters 0 = Offen Gas- Schalt 1 = Geschlossen Heizge­ 2 = Aus rät GM007...
  • Seite 97: Status Und Substatus

    9 Einstellungen Tab.100 Signale auf Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Untermenü CM120 Akt.Betriebsart Aktuelle Betriebsart der Zone 0 = Zeitprogramm Zone 1 = Manuell 2 = Frostschutz 3 = Temporär CM130 Akt. Aktivität Aktuelle Aktivität der Zone 0 = Frostschutz Zone 1 = Reduziert 2 = Komfort...
  • Seite 98: Rücksetzung Und Speicherung Von Einstellungen

    9 Einstellungen Code Anzeigetext Erklärungen Zwischenbelüftung Das Gebläse läuft, um den Wärmetauscher nach einer fehlgeschlagenen Zündung zu entlüften. Interner Sollwert Das Gerät arbeitet, um den Sollwert zu erreichen. Begr. int. Sollwert Das Gerät arbeitet, um den reduzierten internen Sollwert zu erreichen. Leistungsgeregelt Das Gerät arbeitet mit der gewünschten Leistungsstufe.
  • Seite 99: Automatische Erkennung Ausführen

    9 Einstellungen Wichtig: Beim Zurücksetzen der Konfigurationsnummern werden alle individuellen Einstellungen gelöscht. Je nach Gerät kann es werkseitig eingestellte Parameter geben, um bestimmtes Zubehör zu aktivieren. Die gespeicherten Inbetriebnahmeeinstellungen verwenden, um diese Einstellungen nach dem Zurücksetzen wiederherzustellen. Die individuellen Einstellungen vor dem Zurücksetzen notieren, wenn keine Inbetriebnahmeeinstellungen gespeichert wurden.
  • Seite 100: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    10 Wartung 9.7.4 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Sie können den Heizkessel auf die standardmäßigen Werkseinstellungen zurücksetzen. 1. Taste drücken. 2. Mit dem Drehknopf Erweitertes Wartungsmenü auswählen. 3. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 4. Mit dem Drehknopf Werkseinstellungen wiederherstellen auswählen. 5.
  • Seite 101: Überprüfung Des Druckausdehnungsgefäßes

    10 Wartung Weitere Informationen siehe Nachfüllen der Anlage, Seite 113 10.2.2 Überprüfung des Druckausdehnungsgefäßes 1. Das Druckausdehnungsgefäß überprüfen und ggf. ersetzen. 10.2.3 Überprüfung des Ionisationsstroms Den Ionisationsstrom mit Signal GM008 auslesen. 1. Den Ionisationsstrom bei Volllast und bei Kleinlast kontrollieren. Nach 1 Minute ist der Wert stabil.
  • Seite 102: Überprüfung Des Automatischen Schnellentlüfters

    10 Wartung 10.2.7 Überprüfung des automatischen Schnellentlüfters Abb.91 Überprüfung des automatischen 1. Den elektrischen Anschluss des Kessels trennen. Schnellentlüfters 2. Den Gasabsperrhahn unter dem Heizkessel schließen. 3. Den Hauptgasabsperrhahn schließen. 4. Die beiden Schrauben unter der Gehäusevorderseite um eine Vierteldrehung lösen und die Gehäusevorderseite abnehmen. Gas/Gaz 5.
  • Seite 103: 10.2.10 Überprüfung Des Brenners

    10 Wartung 6. Den Entlüftungsschlauch über dem Siphon entfernen. Abb.92 Befüllen des Siphons 7. Den Siphon vom Heizkessel entfernen. 8. Den Siphon reinigen. 9. Den Siphon bis zur Markierung mit Wasser füllen. 10. Den Siphon erneut am Heizkessel montieren. Gefahr! Der Siphon muss immer mit Wasser gefüllt sein.
  • Seite 104: Spezielle Wartungsarbeiten

    10 Wartung 10.3 Spezielle Wartungsarbeiten Wenn es sich als notwendig erweist, die speziellen Wartungsarbeiten gemäß den Standard-Kontroll- und Wartungsarbeiten durchführen. Zur Durchführung der speziellen Wartungsarbeiten wie folgt vorgehen: 10.3.1 Öffnen des Heizkessels Abb.94 Öffnen des Heizkessels Stromschlaggefahr! Sicherstellen, dass der Heizkessel von der Stromversorgung 1 1 2 getrennt ist.
  • Seite 105: Reinigen Des Plattenwärmetauschers

    10 Wartung 10.3.3 Reinigen des Plattenwärmetauschers Je nach Qualität des kalten Wassers und Betriebsmodus können sich im Plattenwärmetauscher Kalkablagerungen bilden. Im Allgemeinen reicht eine regelmäßige Kontrolle, ggf. verbunden mit einer Reinigung, aus. Die folgenden Faktoren können die Häufigkeit beeinflussen: Wasserhärte Zusammensetzung des Kalks Betriebsstundenzahl des Kessels Zapfleistung...
  • Seite 106 10 Wartung Abb.96 Reinigen des 1. Die Wasserzufuhr schließen. Plattenwärmetauschers 2. Den Heizkessel entleeren. Warnung! Den Warmwasserbereiter des Heizkessels ebenfalls entleeren. Verweis: Die Warmwasserspeicher austauschen, Seite 108 3. Den Entlüftungsschlauch über dem Siphon entfernen. 4. Den Siphon entfernen. 5. Den Sicherheitsclip entfernen, der das Vorlaufrohr an der linken Seite des Hydroblocks und des Wärmetauschers hält.
  • Seite 107: Reinigen Des Wasserfilters

    10 Wartung 10.3.4 Reinigen des Wasserfilters Abb.97 Reinigen des Wasserfilters Wenn die Reinigung oder der Austausch des Wasserfilters erforderlich ist, wie folgt vorgehen: 1. Die Wasserzufuhr schließen. 2. Den Heizkessel entleeren. 3. Den Entlüftungsschlauch über dem Siphon entfernen. 4. Den Siphon entfernen. 5.
  • Seite 108: Die Warmwasserspeicher Austauschen

    10 Wartung 10.3.5 Die Warmwasserspeicher austauschen Abb.98 Warmwasserspeicher austauschen Die Warmwasserspeicher austauschen, wenn sie defekt sind. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Den Hauptwasserhahn schließen. 2. Den Entlüftungsschlauch oben am Siphon lösen. 3. Den Siphon entfernen. 4. Die Kappe vom Entleerungshahn lösen und entfernen (Hydroblock- Warmwasserspeicher).
  • Seite 109: Auswechseln Des 3-Wege-Ventils

    10 Wartung 10.3.6 Auswechseln des 3-Wege-Ventils Abb.99 Auswechseln des 3-Wege-Ventils Das 3-Wege-Ventil ersetzen, wenn es defekt ist. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Die Wasserzufuhr schließen. 2. Den Heizkessel entleeren. 3. Den Entlüftungsschlauch über dem Siphon entfernen. 4. Den Siphon entfernen. 5.
  • Seite 110: Auswechseln Des Rückschlagventils

    10 Wartung 10.3.7 Auswechseln des Rückschlagventils Abb.100 Auswechseln der Die Rückstromsicherung auswechseln, wenn sie defekt ist oder wenn der Rückstromsicherung Wartungssatz es vorschreibt. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Die Luftzufuhrleitung des Venturis lösen. 2. Den Rohranschluss an der Gasventilbaugruppe lösen. 3.
  • Seite 111: Regelungsplatine Ersetzen

    10 Wartung 3. Siphon wieder montieren. 4. Vorsichtig alle System- und Zufuhrventile, die zur Durchführung der Wartungsarbeiten geschlossen wurden, öffnen. 5. Die Heizungsanlage bei Bedarf mit Wasser befüllen. 6. Heizungsanlage entlüften. 7. Gegebenenfalls Wasser nachfüllen. 8. Die Dichtheit der Gas- und Wasseranschlüsse überprüfen. 9.
  • Seite 112: 10.3.10 Leiterplatte Cb-03 Ersetzen

    10 Wartung 10.3.10 Leiterplatte CB-03 ersetzen Abb.102 Zugang zu den Anschlüssen Wenn eine defekte Leiterplatte im Schaltkasten ersetzt werden muss, wie folgt vorgehen: 1. Den Instrumentenkasten durch Eindrücken der seitlichen Klammer öffnen. 2. Die Brücke an der Seite des Schaltkastens in der richtigen Reihenfolge öffnen.
  • Seite 113: Ersetzen Der Leiterplatte Scb-05

    10 Wartung 10.3.11 Ersetzen der Leiterplatte SCB-05 Abb.103 Zugang zu den Anschlüssen Wenn eine defekte Leiterplatte SCB-05 im Schaltkasten ersetzt werden muss, wie folgt vorgehen: 1. Den Instrumentenkasten durch Eindrücken der seitlichen Klammer öffnen. 2. Die Brücke an der Seite des Schaltkastens in der richtigen Reihenfolge öffnen.
  • Seite 114: Zum Bestätigen Der Nachfüllung Die Taste

    10 Wartung Die automatische Nachfülleinrichtung befindet sich unter dem Kessel. Diese Einrichtung kann eine Heizungsanlage automatisch oder halbautomatisch nachfüllen (nach Bestätigung durch den Benutzer), wenn der Wasserdruck auf einen Wert unter dem eingestellten Mindestwasserdruck gesunken ist. Die Anlage wird auf den eingestellten maximalen Betriebsdruck nachgefüllt.
  • Seite 115: Befüllen Der Anlage (Manuell)

    (1) Der erste Buchstabe gibt die Art des Fehlers an. Die Bedeutung der Codes ist in den verschiedenen Fehlercodetabellen aufgeführt. Wichtig: Der Fehlercode wird zum schnellen und richtigen Auffinden des Fehlers und für den Kundendienst durch De Dietrich benötigt. 7688123 - v.06 - 16072021...
  • Seite 116: Anzeige Von Fehlercodes

    11 Fehlerbehebung 11.1.1 Anzeige von Fehlercodes Abb.109 Diematic Evolution Wenn ein Fehler in der Anlage auftritt, wird im Schaltfeld Folgendes angezeigt: Das Display zeigt einen entsprechenden Code und eine Meldung 22/02/2018 11:20 Home Screen ..............Die Status-LED des Schaltfeldes leuchtet wie folgt: Error Code: A.00.00 20/02/2018 16:51...
  • Seite 117 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.01.23 Schlechte Verbr. Verbrennung schlecht Konfigurationsfehler: Erlöschen der Flamme wäh­ rend des Betriebs: Kein Ionisationsstrom: Gasleitung entlüften. Prüfen, ob der Gasabsperrhahn richtig geöff­ net ist. Druck der Gasversorgung überprüfen. Funktion und Einstellung des Gasventilein­ heits überprüfen.
  • Seite 118 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.02.37 Unkr. Gerät getrennt Unkritisches Gerät wurde getrennt SCB nicht gefunden: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. SCB defekt: SCB austauschen A.02.45 Volle CAN Matrix Volle CAN Verbindungs Matrix SCB nicht gefunden: Automatische Erkennungsfunktion ausführen A.02.46 Volle CAN Ger.
  • Seite 119: Sperrung

    11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.10.50 T_TWW ob.Zone D fehl Oberer Trinkwasser-Temperaturfüh­ Fühler für die Trinkwarmwassertemperatur in Zo­ ler Zone TWW fehlt ne TWW nicht erkannt: Der Trinkwarmwasser-Temperaturfühler ist nicht angeschlossen: Den Fühler anschließen Der Trinkwarmwasser-Temperaturfühler ist nicht richtig angeschlossen: Den Fühler richtig anschließen Fühler defekt: Fühler austauschen A.10.54...
  • Seite 120 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.00.74 Puffersp.fü. Nv Pufferspeicherfühler nicht erkannt Temperaturfühler Pufferspeicher nicht erkannt: Temperaturfühler Pufferspeicher nicht ange­ schlossen: Den Fühler anschließen Temperaturfühler Pufferspeicher falsch ange­ schlossen: Den Fühler richtig anschließen Fühler defekt: Fühler austauschen H.00.75 Ob. Puffersp.fü. nv Oberer Pufferspeicherfühler nicht er­...
  • Seite 121 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.01.08 MaxHKTGrad St 3 Maximaler HK-Temperaturgradient Maximaler Temperaturanstieg des Wärmetau­ Stufe 3 überschritten schers wurde überschritten: Kein Durchfluss oder unzureichender Durch­ fluss: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) Wasserdruck überprüfen Sauberkeit des Wärmetauschers überprüfen Überprüfen, ob die Heizung korrekt entlüftet wurde Fühlerfehler: Prüfen, ob die Fühler ordnungsgemäß...
  • Seite 122 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.02.05 CSU Regel Mismatch CSU passt nicht zur Regelung Konfigurationsfehler: CN1 und CN2 zurücksetzen H.02.09 Teilw. Sperre Teilweise Sperre des Gerätes er­ Sperreingang oder Frostschutz aktiv: kannt Externe Ursache: Externe Ursache beheben Parametereinstellung falsch: Parameter über­ prüfen Mangelhafte Verbindung: Verbindung überprü­...
  • Seite 123 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.02.63 Zo.A n.unterst.Funkt Die Zone C unterstützt nicht die aus­ Die Funktionseinstellung für die Zone C ist falsch gewählte Funktion oder in diesem Kreis nicht zulässig: Die Einstellung des Parameters CP023 über­ prüfen. H.02.64 Zo.A n.unterst.Funkt Die Zone D unterstützt nicht die aus­...
  • Seite 124 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.03.05 Gasv.reg. int. gesp. Gasventilregelung intern gesperrt Fehler des Sicherheitskerns: Heizkessel wieder in Betrieb setzen CU-GH ersetzen H.03.17 Sicherheitspüfung Sicherheitsüberprüfung Gasventilre­ Heizkessel wieder in Betrieb setzen gelung CU-GH ersetzen H.10.00 TVorl. Zone A offen Unterbrechung Vorlauftemp.fühler Vorlauftemperaturfühler Zone A offen: Zone A...
  • Seite 125 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.10 TVorl.Zone B geschl. Kurzschluss Vorlauftemp.fühler Zo­ Vorlauftemperaturfühler Zone B kurzgeschlos­ ne B sen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen H.10.11 T TWW Zone B offen Unterbruch Trinkwasser-Tempera­...
  • Seite 126 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.20 T TWW Zone C offen Unterbruch Trinkwasser-Tempera­ Fühler für die Trinkwarmwassertemperatur Zone turfühler Zone C C offen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Sensor ist nicht vorhanden.
  • Seite 127 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.30 T Zone TWW geschl Trinkwasser-Temperaturfühler Zone Trinkwarmwassertemperaturfühler der Zone TWW geschlossen DHW kurzgeschlossen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen Bei Verwendung eines Thermostaten anstelle eines Fühlers: Der Parameter CP502 muss auf Aus gesetzt werden (=deaktiviert)
  • Seite 128: Verriegelung

    11 Fehlerbehebung 11.1.4 Verriegelung Tab.106 Verriegelungscodes Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.00.04 TRückl. offen Rücklauftemperaturfühler wurde ent­ Rücklauftemperaturfühler Unterbrechung: fernt oder misst eine Temperatur un­ Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ terhalb des Messbereichs schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen E.00.05 TRückl.
  • Seite 129 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.01.04 5x Fehler Flamme aus Fehler: unbeabsichtigt Flammen- Fünfmaliger Flammabriss: Aus, 5x aufgetreten Gasleitung entlüften Überprüfen, dass der Gashahn ganz geöffnet Druck der Gasversorgung überprüfen Funktion und Einstellung des Gasventliblocks überprüfen Sicherstellen, dass weder die Luftzuleitung noch der Abgasstutzen verstopft sind Sicherstellen, dass die Abgase nicht wieder an­...
  • Seite 130 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.02.32 Komm.-Fehler AB Die Kommunikation mit der automa­ Nachfüllen des Heizungssystems dauert zu lan­ tischen Befüllung hat die Feedback- Dauer überschritten Die Anlage auf Undichtheiten prüfen. Den Wasserdruck in der Anlage kontrollieren. Prüfen, ob der Gashahn vollständig geöffnet ist.
  • Seite 131 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.05 TAbgas offen Unterbruch Abgastemperaturfühler Abgastemperaturfühler geöffnet: oder unterhalb des zulässigen Wer­ Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ tebereiches schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen E.04.06 Abg.temp.
  • Seite 132: Fehlerprotokoll

    11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.11 Fehl.Gasv.prüf. Fehler Gasventilprüfung (Leckage Fehler Gasleckkontrolle: Gasventil) Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Gasleckkontrolle VPS defekt: Ventilprüfsystem (VPS) ersetzen Gasventileinheit defekt: Gasventileinheit erset­ E.04.12 Fl.erk.vor.Bren.st. Flammenerkennung vor Brenner­ Falsches Flammensignal: start Der Brenner glüht noch: O einstellen Ionisationsstrom gemessen, aber keine Flam­...
  • Seite 133: 12 Entsorgung

    12 Entsorgung 1. Das Symbol [ ] auswählen. 2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Abb.110 Fachmannebene 3. Mit dem Drehknopf folgenden Code auswählen: 0012 4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 00:12 ........Wenn die Fachmannebene aktiv ist, wechselt der Status des ..
  • Seite 134: Bauteile

    13 Ersatzteile 13.2 Bauteile Abb.113 AMC 24/28 BIC 2027 4027 4022 4019 2028 4028 4021 2029 4022 3005 4018 2024 1007 4023 3003 2019 4017 4024 2017 2016 2013 2014 2012 2015 3007 2011 3004 2001 2025 3002 2011 2021...
  • Seite 135 13 Ersatzteile Abb.114 AMC 24/28 BIC 2028 2027 4027 4022 4019 2029 4028 4021 4022 3005 4018 2024 1007 4023 3003 2019 4017 4024 2017 2016 2013 2014 2012 2015 3007 2011 3004 2001 2025 3002 2011 2021 2015 2022...
  • Seite 136: Ersatzteilliste

    13 Ersatzteile 13.3 Ersatzteilliste Tab.107 Verkleidung Kennziffern Teilenr. Beschreibung 24/28 BIC 1001 7665256 Magnete 1001 7703801 Frontverkleidung 1002 7700073 Klappe Schaltfeld 1005 7665259 Dichtung Abdeckungsrahmen / HMI (Bedienerschnittstelle) 1006 S101403 Klemmscheibe 1007 S101253 Heizkesselleuchte 1008 S101190 Stopfen 8,5 x 0,75 x 11,0 mm Tab.108 Wärmetauscher und Brenner Kennziffern Teilenr.
  • Seite 137 13 Ersatzteile Kennziffern Teilenr. Beschreibung 24/28 BIC 2033 S100814 Klammer 10,3 (5 Stk.) 2034 S62586 O-Ring Ø 9,19 x 2,62 mm (10 Stk.) 2035 S100242 Pumpenstopfen 2036 S100925 Ausdehnungsgefäß 2037 7702930 Rohr-Ausdehnungsgefäß 2038 S44483 Mutter M8 (10 Stk.) 2039 S101007 Zahnscheibe 8,2 (4 Stk.) 2040 S100814...
  • Seite 138 13 Ersatzteile Kennziffern Teilenr. Beschreibung 24/28 BIC 4024 7690425 Kabel Bus-Schnittstelle 7731327 Anschluss Außentemperaturfühler (weiß) 7731328 Anschluss Kesseltemperaturfühler (blau) Tab.111 Hydraulik Kennziffern Teilenr. Beschreibung 24/28 BIC 5001 7665250 Plattenwärmetauscher 40 kW 5002 7689679 Antrieb 3-Wege-Ventil 5003 7689680 3-Wege-Ventil 5004 7689681 Patronengehäuse + TWW-Fühler 5005 7689710...
  • Seite 139: Anhang

    14 Anhang Kennziffern Teilenr. Beschreibung 24/28 BIC 5071 S101322 Isolierset 5072 S101310 Kontaktfeder 5073 7656485 Temperaturfühler Warmwassererwämer 5074 7665267 O-Ring 14,5 x 3 mm (5 Stk.) 5077 S101323 Mutter G1" exzentrisch 5078 7657271 Klammer (2 Stk.) 5079 7665268 Klammerset 5080 S100966 O-Ring 14 x 2 (10 Stk.) 7668126...
  • Seite 140 14 Anhang 7688123 - v.06 - 16072021...
  • Seite 141 14 Anhang 7688123 - v.06 - 16072021...
  • Seite 142 14 Anhang 7688123 - v.06 - 16072021...
  • Seite 143 Originalbetriebsanleitung - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 144 Serviceline www.meiertobler.ch DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, 12010 San Defendente di Cervasca (CN) CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...

Inhaltsverzeichnis