Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

De Dietrich AMC Serie Installations- Und Wartungsanleitung

Wandhängende gas-brennwertkessel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AMC Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Belgien Luxemburg
de
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
AMC
Installations- und Wartungsanleitung
Wandhängende Gas-Brennwertkessel
N A C H H A L T I G E R K O M F O R T
ADVANCE
AMC 15
AMC 25
AMC 35
AMC 24/28 MI
AMC 35/40 MI
Diematic Evolution

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich AMC Serie

  • Seite 1 Belgien Luxemburg ADVANCE Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Installations- und Wartungsanleitung Wandhängende Gas-Brennwertkessel AMC 15 AMC 25 AMC 35 AMC 24/28 MI AMC 35/40 MI Diematic Evolution N A C H H A L T I G E R K O M F O R T...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................5 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 6.6.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............37 6.6.2 Steuereinheit .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Parameterliste ................85 9.2.1 CU-GH08 Einstellungen der Bedieneinheit .
  • Seite 5: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Wenn Sie Gas riechen: 1. Unbedingt offene Flammen vermeiden, nicht rauchen und keine elektrischen Kontakte oder Schalter betätigen (Türklingel, Licht, Motoren, Fahrstuhl, usw.). 2. Die Gaszufuhr schließen. 3. Die Fenster öffnen. 4. Ermitteln Sie mögliche Leckagen und Undichtigkeiten, und dichten Sie diese ab.
  • Seite 6: Verantwortlichkeiten

    Lebensdauer des Kessels deutlich lesbar bleiben. Beschädigte oder nicht lesbare Etiketten mit Anweisungen oder Warnungen sofort ersetzen. Wichtig: Veränderungen am Kessel bedürfen der schriftlichen Genehmigung von De Dietrich. Verantwortlichkeiten 1.3.1 Pflichten des Herstellers Unsere Produkte werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen der geltenden Richtlinien gefertigt.
  • Seite 7: Pflichten Des Benutzers

    2 Über dieses Handbuch Die erste Inbetriebnahme sowie alle erforderlichen Kontrollen durchführen. Dem Benutzer die Anlage erläutern. Falls Wartungsarbeiten erforderlich sind, den Benutzer auf die Verpflichtung zur Überprüfung und Wartung des Gerätes zur Sicherstellung seiner ordnungsgemäßen Funktion hinweisen. Dem Benutzer alle Bedienungsanleitungen übergeben. 1.3.3 Pflichten des Benutzers Damit das System optimal arbeitet, müssen folgende Anweisungen befolgt...
  • Seite 8: Technische Angaben

    3 Technische Angaben Technische Angaben Zulassungen 3.1.1 Zertifizierungen Tab.1 Zertifizierungen CE-Kennzeichnung PIN 0063CR3604 NOx-Klasse Anschlusstyp Abgas (10)3 (12)3 (1) EN 15502–1 (2) Bei der Installation eines Heizkessels mit Anschlusstyp B , verringert sich die IP-Schutzklasse des Heizkessels auf IP20. 3.1.2 Gerätekategorien Tab.2 Gerätekategorien...
  • Seite 9 3 Technische Angaben 24/28 MI 35/40 MI Nennleistung (Pn) für Heizungs­ Min–Max 2,8 - 13,1 4,6 - 21,2 4,6 - 21,2 6,6 - 29,5 6,6 - 29,5 betrieb (50/30 °C) G25 (L-Gas) 13,1 21,2 21,2 29,5 21,2 Nennleistung (Pn) für TWW-Be­ Min–Max 5,0 - 27,8 7,0 - 38,5...
  • Seite 10 3 Technische Angaben 24/28 MI 35/40 MI Wirkungsgrad der Heizung bei 85,5 86,5 86,5 86,7 86,7 Teillast (Hs) (Rücklauftempera­ tur 60 °C) Wirkungsgrad der Heizung bei 99,2 99,1 99,1 99,6 99,6 Teillast (Hs) (92/42/EWG) (Rücklauftemperatur 30 °C) (1) Werkseinstellung Tab.4 Genaue Angaben zu Gas und Abgas 24/28 MI 35/40 MI...
  • Seite 11 3 Technische Angaben 24/28 MI 35/40 MI Betriebsdruck (Pmw) Minimaler Wasserumlauf l/min Punkte Sterne (1) Mindestwassermenge, die aus der Wasserleitung fließen muss, um den Kessel in Betrieb zu setzen. Tab.7 Elektrische Daten 24/28 MI 35/40 MI Versorgungsspannung Stromverbrauch – Volllast max.
  • Seite 12 3 Technische Angaben 24/28 MI 35/40 MI ƞ Bei 30 % der Wärmenennleis­ 99,3 99,2 99,2 99,6 99,6 tung und Niedertemperaturbe­ trieb Hilfsstromverbrauch elmax Bei Volllast 0,027 0,037 0,037 0,050 0,050 elmin Bei Teillast 0,018 0,017 0,017 0,018 0,018 Bereitschaftszustand 0,004 0,004 0,004...
  • Seite 13: Abmessungen Und Anschlüsse

    3 Technische Angaben Abmessungen und Anschlüsse Abb.1 Abmessungen AD-0001436-02 Tab.10 Anschlüsse 24/28 MI 35/40 MI Abgasstutzenanschluss Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Luftzufuhranschluss Ø 125 mm Ø 125 mm Ø 125 mm Ø...
  • Seite 14: Elektrischer Schaltplan

    3 Technische Angaben Elektrischer Schaltplan Abb.2 Elektrischer Schaltplan CB-03 BUS3 BUS2 BUS1 X136 X131 2 3 4 X141 CU-GH08 6 7 8 9 10 11 1 2 3 3 4 1 1 2 3 4 2 1 3 2 1 3 1 3 2 4 2 3 1 X121...
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    4 Produktbeschreibung 19 PWM-Signal Gebläse BL Blau 20 Heizkesselbeleuchtung BR Braun 21 Vorlauffühler GN Grün 22 Druckwächter GY Grau 23 PWM-Signal Pumpe RD Rot 24 Konfigurationsspeichereinheit (CSU) WH Weiß BK Schwarz YW Gelb Produktbeschreibung Der AMC Heizkessel wird mit einer Kombination aus Schaltfeld, Regelungseinheit und Regelungleiterplatte geliefert.
  • Seite 16: Umwälzpumpe

    4 Produktbeschreibung 4.2.2 Umwälzpumpe Die energieeffiziente modulierende Umwälzpumpe wird von der Steuereinheit auf Basis von ΔT geregelt. Das Diagramm zeigt die Restförderhöhe bei verschiedenen Leistungen. Wichtig: Der Richtwert für die effizienten Umwälzpumpen ist EEI ≤ 0,20. Abb.3 AMC 15 - 25 - 24/28 MI 10 kW 15 kW 20 kW...
  • Seite 17: Blockdiagramm

    4 Produktbeschreibung Außerdem ist ein Wärmetauscher-Temperatursensor montiert, um den minimalen Wasserdurchfluss zu überwachen. Daraus resultiert, dass der Heizkessel praktisch nicht von zu wenig Wasserdurchlauf beeinflusst wird. 4.2.4 Blockdiagramm Abb.5 AMC 15 - 25 1 Wärmetauscher (ZH) 2 Heizkreis Vorlauf (Primärkreislauf) 3 Heizkreis Vorlauf (Sekundärkreislauf) 4 Heizungsrücklauf (Sekundärkreislauf) 5 Heizungsrücklauf (Primärkreislauf)
  • Seite 18 4 Produktbeschreibung Abb.7 AMC 24/28 MI 1 Wärmetauscher (ZH) 2 Hydroblock 3 Plattenwärmetauscher (WW) 4 Vorlauf der Heizungsanlage 5 Warmwasseraustritt 6 Kaltwassereingang 7 Rücklauf der Heizungsanlage 8 3-Wege-Ventil 9 Umwälzpumpe (ZH) 10 Ausdehnungsgefäß AD-0000419-01 Abb.8 AMC 35/40 MI 1 Wärmetauscher (ZH) 2 Hydroblock 3 Plattenwärmetauscher (WW) 4 Vorlauf der Heizungsanlage...
  • Seite 19: Hauptkomponenten

    4 Produktbeschreibung Hauptkomponenten Abb.9 AMC 15 - 25 1 Abgasstutzen 2 Verkleidung/Luftkasten 3 Prüföffnung für Abgas 4 Mischkanal 5 Hydraulikvorlaufrohr 6 Ansaugschalldämpfer 7 Kombinierte Gasarmatur 8 Schlauch für automatischen Schnellentlüfter 9 Hydroblock, Vorlaufseite 10 Gehäuse für Leiterplatten 11 Schlauch Sicherheitsventil 12 Siphon 13 Kesselschaltfeld 14 Umwälzpumpe...
  • Seite 20: Schaltfeld

    4 Produktbeschreibung Abb.11 AMC 24/28 MI 1 Abgasstutzen 2 Verkleidung/Luftkasten 3 Prüföffnung für Abgas 4 Mischkanal 5 Hydraulikvorlaufrohr 6 Ansaugschalldämpfer 7 Kombinierte Gasarmatur 8 Schlauch für automatischen Schnellentlüfter 9 Hydroblock, Vorlaufseite 10 Gehäuse für Leiterplatten 11 Schlauch Sicherheitsventil 12 Siphon 13 Kesselschaltfeld 14 Umwälzpumpe 15 Hydroblock, Rücklaufseite...
  • Seite 21: Vor Der Installation

    5 Vor der Installation Anschlusssatz mit Kabeldurchführungen und Klemmringen Kondenswasserablaufschlauch für Siphon und Sicherheitsventil Kondenswasserbehälter Dokumentation Montageschablone Klebeetikett: Angepasst für ... In dieser Anleitung wird nur der Standardlieferumfang behandelt. Zur Installation oder Montage von im Lieferumfang des Heizkessels enthaltenem Zubehör sind die entsprechenden Montageanweisungen zu beachten, die mit dem jeweiligen Zubehör geliefert werden.
  • Seite 22: Aufstellung Des Heizkessels

    5 Vor der Installation 5.2.2 Aufstellung des Heizkessels Abb.14 Installationsbereich Anhand der Richtlinien und des erforderlichen Aufstellungsplatzes den Ort bestimmen, an dem der Heizkessel installiert werden soll. Bei der Bestimmung des richtigen Installationsbereichs die zulässige Position der Abgasabführung und/oder des Luftzufuhranschlusses berücksichtigen.
  • Seite 23: Installation

    6 Installation Installation Allgemeines Warnung! Der Heizkessel muss von einem qualifizierten Heizungsfachmann unter Einhaltung der vor Ort geltenden Vorschriften installiert werden. Vorbereitung 6.2.1 Anbringung des Montagerahmens Abb.16 Anbringung des Montagerahmens Der Heizkessel wird mit einer Montageschablone geliefert. Zum Aufhängen des Montagerahmens wie folgt vorgehen: 1.
  • Seite 24: Positionierung Des Heizkessels

    6 Installation 6.2.2 Positionierung des Heizkessels Abb.17 Kesselschutz entfernen 1. Den schwarzen Schutzstreifen an der Unterseite des Heizkessels entfernen. 2. Die Schutzkappen auf den hydraulischen Ein- und Ausgängen des Heizkessels abnehmen. Vorsicht! Das Ventil der Füllvorrichtung muss geschlossen sein. AD-0001380-02 Abb.18 Dichtungen montieren 3.
  • Seite 25: Hydraulische Anschlüsse

    6 Installation Hydraulische Anschlüsse 6.3.1 Spülen der Anlage Die Installation ist nach den geltenden Vorschriften, nach den Regeln der Technik und nach den Anweisungen, die sich in dieser Anleitung befinden, durchzuführen. Bevor ein neuer Kessel an eine Anlage angeschlossen werden kann, muss die gesamte Anlage durch Spülen gründlich gereinigt werden.
  • Seite 26: Anschließen Des Sekundären Heizkreises

    6 Installation Vorsicht! Bei Verwendung synthetischer Leitungen die Anweisungen (betreffend des Anschlusses) des Herstellers beachten. Eventuelle Schweißarbeiten in angemessenem Abstand zum Kessel durchführen, oder bevor der Kessel montiert wird. 6.3.5 Anschließen des sekundären Heizkreises Abb.22 Anschließen des sekundären 1. Die mitgelieferte Leitung mit dem Montagerahmen an den Heizkreises Kaltwasseranschluss der automatischen Nach-/Befüllvorrichtung anschließen.
  • Seite 27: Anschluss Des Kondenswasserablaufschlauchs

    6 Installation Tab.12 Volumen des Ausdehnungsgefäßes (Liter) Vordruck im Ausdehnungsgefäß Volumen der Anlage (Liter) > 300 0,5 bar 12,0 14,4 Volumen der Anlage x 0,048 1 bar 10,0 14,0 16,0 20,0 24,0 Volumen der Anlage x 0,080 12,0 1,5 bar 13,3 16,6 20,0...
  • Seite 28: Abgas-/Zuluftführung

    6 Installation 3. Die Gasleitung am Gasabsperrhahn montieren. Wichtig: Die Montage und der Anschluss des Heizkessels sind von einem Fachmann durchzuführen nach Maßgabe der Normen NBN D 51.003, NBN D 30.003, NBN B 61.001, NBN B 61.002 und NBN D 51.006.
  • Seite 29 6 Installation Tab.14 Anschlusstyp Abgas: B Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Raumluftabhängige Ausführung Anschlussmaterial: Ohne Zugbegrenzer. Centrotherm Gemeinsame Abgasabführung über das Dach, mit garantier­ Cox Geelen tem natürlichem Zug (es herrscht jederzeit ein Unterdruck im Muelink & Grol gemeinsamen Abgaskanal). Natalini Abgasabführung mit Luft umspült;...
  • Seite 30 6 Installation Tab.17 Anschlusstyp Abgas: C Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Kombiniertes Luftzufuhr- und Abgasstutzensystem (Luft-/Abgas­ Anschlussmaterial für den ge­ sammelleitung) mit Überdruck. meinsamen Kanal: Konzentrisch (vorzugsweise). Centrotherm Parallel (falls konzentrisch nicht möglich ist). Cox Geelen Muelink & Grol Der kleinste zulässige Druckunterschied zwischen der Luftzu­ Natalini fuhr und dem Abgasstutzen beträgt -200 Pa (inkl.
  • Seite 31 6 Installation Tab.20 Mindestabmessungen des Schachts oder Rohrs C Version (D) Ohne Luftzufuhr Mit Luftzufuhr Starr 60 mm Ø 110 mm □ 110 x 110 mm Ø 120 mm □ 110 x 110 mm Starr 80 mm Ø 130 mm □...
  • Seite 32: Material

    6 Installation Tab.22 Anschlusstyp Abgas: C (12)3 Prinzip Beschreibung Zugelassene Hersteller Gemeinsamer Abgasstutzen und getrennter Luftzufuhr (Abgas­ Anschlussmaterial für den ge­ sammelleitung) meinsamen Kanal: Der kleinste zulässige Druckunterschied zwischen der Luftzu­ Centrotherm fuhr und dem Abgasstutzen beträgt -200 Pa (inkl. -100 Pa Cox Geelen Winddruck).
  • Seite 33: Abmessungen Abgasstutzenleitung

    6 Installation Warnung! Die Kupplungen und Verbindungen können sich unter Umständen je nach Hersteller unterscheiden. Es wir abgeraten, Rohre, Kupplungen und Verbindungen verschiedener Hersteller zu kombinieren. Dies gilt auch für Dachdurchführungen und gemeinsame Kanäle. Die verwendeten Materialien müssen den geltenden Richtlinien und Normen entsprechen.
  • Seite 34 6 Installation Raumluftabhängiges Modell (B Abb.28 Raumluftabhängige Version L Länge de Abgasleitung, einschließlich Dachdurchführung Anschließen der Abgasleitung Anschließen der Zuluftleitung In der raumluftabhängigen Ausführung bleiben die Luftzufuhröffnungen offen; es wird nur die Abgasstutzenöffnung angeschlossen. Somit wird sichergestellt, dass der Heizkessel die notwendige Verbrennungsluft direkt aus dem Installationsbereich bezieht.
  • Seite 35: Clv-Überdrucksystem (C 43P , C (10)3 , C (12)3 Konzentrisch )

    6 Installation Anschluss in unterschiedlichen Druckbereichen (C Abb.30 Unterschiedliche Druckbereiche L Gesamtlänge von Abgasleitung und Zuluftleitung Anschließen der Abgasleitung Anschließen der Zuluftleitung Wichtig: Ein 80/80 mm großer Abgasadapter (Zubehör) muss für diesen Anschluss eingebaut werden. Verbrennungsluftzufuhr und Abgasabführung sind in verschiedenen Druckbereichen und CLV-Teilsystemen möglich.
  • Seite 36: Halb-Clv-Überdrucksystem (C (12)3 Parallel)

    6 Installation Halb-CLV-Überdrucksystem (C parallel) (12)3 Abb.32 Unterschiedliche Druckbereiche L Gesamtlänge von Zuluftleitung und Abgasleitung zum gemeinsamen Teil Anschließen der Abgasleitung Anschließen der Zuluftleitung Wichtig: Der maximal zulässige Höhenunterschied zwischen der Verbrennungsluftzufuhr und dem Abgasstutzen beträgt 36 m. AD-0001212-01 Tab.29 Maximale Schornsteinlänge (L) 60 mm 80 mm...
  • Seite 37: Anschluss Des Abgasstutzens Und Der Luftzufuhr

    6 Installation Heizkessels) ausreichen. Die Bögen müssen mehr als 90° betragen, um die Steilheit und eine gute Dichtung der Dichtringlippen sicherzustellen. Brennwert Ein direkter Anschluss des Abgasstutzens an strukturelle Kanäle ist aufgrund der Kondensation nicht erlaubt. Wenn Kondensat aus einer Kunststoff- oder Edelstahlleitung zurück in den Aluminiumbereich im Abgasstutzen fließen kann, muss dieses Kondensat über einen Sammler abgeführt werden, bevor es das Aluminium erreichen kann.
  • Seite 38: Steuereinheit

    Schaltfeld am Heizkessel. Vorsicht! Das Ersatzkabel muss immer bei De Dietrich bestellt werden. Das Netzkabel darf nur von De Dietrich oder von einem von De Dietrich zertifizierten Fachhandwerker ausgetauscht werden. Der Stecker des Heizkessels muss stets zugänglich sein. Wichtig: Alle externen Anschlüsse können an der Leiterplatte CB-03...
  • Seite 39: Zugang Zu Den Anschlüssen

    6 Installation 6.6.4 Zugang zu den Anschlüssen Abb.35 Zugang zu den Anschlüssen Der Schaltkasten enthält die Anschlussleiterplatte CB-03 mit der Klemmleiste X03. Die verschiedenen Anschlussoptionen für Thermostat und Regler werden in den folgenden Abschnitten detailliert beschrieben. Zugang zu den Anschlüssen: 1.
  • Seite 40 6 Installation Abb.37 Anschluss des Ein/Aus- Tk Ein/Aus-Thermostat Thermostaten 1. Den Thermostat in einem Referenzraum anbringen. 2. Das zweiadrige Kabel des Thermostaten (Tk) an die R-Bus-Klemmen der Klemmleiste anschließen. Es spielt keine Rolle, welches Kabel an R-Bus welche Kabelklemme angeschlossen wird. AD-3000969-02 Frostschutz in Verbindung mit einem Ein/Aus-Thermostat Wenn ein Ein/Aus-Thermostat verwendet wird, können die Rohre und...
  • Seite 41 6 Installation Wichtig: Bei Kesseln mit einer SCB-10 Regelungsleiterplatte muss der Außentemperaturfühler an die SCB-10 Regelungsleiterplatte angeschlossen werden. Den Parameter AP056 auf den eingebauten Außenfühlertyp einstellen. Abb.40 Anschließen eines 1. Den Stecker des Außentemperaturfühlers an den Tout Stecker Außentemperaturfühlers anschließen. Weitere Informationen siehe Tout Einstellen der Heizkennlinie, Seite 83...
  • Seite 42: Zugang Zum Leiterplattengehäuse

    6 Installation Multifunktionaler Eingang Vorsicht! Ausschließlich für potentialfreie Kontakte geeignet. Abb.43 Multifunktionaler Eingang Der Kessel verfügt über einen multifunktionalen Eingang. An die Klemmen RL der Klemmleiste kann ein potentialfreier Kontakt angeschlossen werden. Wenn der Kontakt während einer Wärmeanforderung geschlossen wird, wird der Kessel sofort gesperrt.
  • Seite 43 6 Installation Abb.45 SCB-10 Regelungsleiterplatte Status 0-10V Tout R-Bus R-Bus R-Bus +TA- Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow 15 16 17 AD-3001210-01 1 Außentemperaturfühler 13 Trinkwasserfühler 2 Programmierbar und 0-10 V Eingang 14 Vorlauffühler – Kreis C 3 Raumgerät – Kreis C 15 Vorlauffühler –...
  • Seite 44 6 Installation Abb.47 Pumpe mit Anschluss der Pumpe und des Schutzthermostats wie folgt: Schutzthermostatanschluss Schutzleiter N Nullleiter L Phase N L TS TS Schutzthermostat (Brücke entfernen) AD-4000001-02 Anschluss einer Trinkwasserpumpe Anschluss einer Trinkwasserpumpe. Die maximale Leistungsaufnahme beträgt 300 VA. Abb.48 Trinkwasserpumpenanschluss Die Pumpe wie folgt anschließen: Schutzleiter...
  • Seite 45: Anschlussschema Scb-10 Regelungsplatine

    6 Installation Anschluss von Systemfühlern Abb.52 Systemfühleranschlüsse Anschließen von Systemfühlern (NTC 10K Ohm/25°C) für Kreise (Zonen). Tsyst Tsyst AD-4000008-02 Anschluss des Warmwasserfühlers Abb.53 Warmwasserfühler Anschluss des Warmwasserfühlers (NTC 10k Ohm/25°C). Tdhw AD-4000009-02 Anschluss der Kontakt-Temperaturfühler Abb.54 Kontakt- Anschließen von Kontakt-Temperaturfühlern (NTC 10K Ohm/25°C) für Temperaturfühleranschlüsse Systemvorlauf, WW-Temperaturen oder Kreise (Gruppen).
  • Seite 46 6 Installation Symbol Erklärungen Außentemperaturfühler Fühler Sicherheitstemperaturbegrenzer Raumthermostat Plattenwärmetauscher Sicherheitsgruppe Hydraulische Weiche Durchlauferhitzer Primärer Heizkreisanschluss Sekundärer Heizkreisanschluss Warmwasserkreisanschluss Sonnenkollektor Trinkwasserspeicher Fremdstromanode Elektrisches Heizelement Dusche Heizkreis Fußbodenheizung Verteiler Fußbodenheizung 7688117 - v.06 - 16072021...
  • Seite 47: Werkskonfiguration Der Kreise

    6 Installation Symbol Erklärungen Warmluftheizung Schwimmbad (1) Im Trinkwasserspeicher eingebaut. 6.7.2 Werkskonfiguration der Kreise Die einzelnen Kreise sind werksseitig wie in der Tabelle angegeben konfiguriert. Diese Konfiguration kann geändert und den Anforderungen Ihrer Anlage entsprechend angepasst werden. Tab.33 Werkseitige Kreiskonfiguration Kreis Heizkreistyp CIRCA...
  • Seite 48 6 Installation 5. Den Parameter DP007 (TWW 3-WV-Standby) prüfen und einstellen: 5.1. Mit dem Drehknopf das Untermenü Intern BWW für die CU- GH08 Regelungsleiterplatte auswählen. 5.2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 5.3. Mit dem Drehknopf Parameter, Zähler, Signale auswählen. 5.4.
  • Seite 49: Anschluss Ungemischter Kreis

    6 Installation 6.7.4 Anschluss ungemischter Kreis Abb.56 1 Heizkessel + 1 ungemischter Kreis AD-3001068-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 N L TS Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow +TA- R-Bus T out Tdhw AD-3001079-02 A Heizkessel...
  • Seite 50: Anschluss 1 Ungemischter Kreis + Ww-Kreis

    6 Installation 6.7.5 Anschluss 1 ungemischter Kreis + WW-Kreis Abb.57 1 Heizkessel + 1 ungemischter Kreis + WW-Kreis AD-3001069-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow N L TS R-Bus Tout Tdhw...
  • Seite 51: Anschluss 1 Hydraulische Weiche + 1 Ungemischter Kreis + Tww-Kreis Mit Elektrischem Heizelement

    6 Installation 6.7.6 Anschluss 1 hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + TWW-Kreis mit elektrischem Heizelement Abb.58 1 Kessel + 1 hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + TWW-Kreis mit elektrischem Heizelement AD-3001070-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus...
  • Seite 52 6 Installation Vorsicht! Das elektrische Heizelement muss an ein separates Relais und Sicherheitsthermostat angeschlossen werden. Tab.34 Installationseinstellungen > SCB-10 > CIRCB 1 ( Heizstab TWW Sp. ) > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstel­ che Ein­...
  • Seite 53: Anschluss 1 Llh + 1 Ungemischter Kreis + Mischerkreis + Tww-Kreis

    6 Installation 6.7.7 Anschluss 1 LLH + 1 ungemischter Kreis + Mischerkreis + TWW-Kreis Abb.59 1 Heizkessel + 1 LLH + 1 ungemischter Kreis + Mischerkreis + TWW-Kreis AD-3001072-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow...
  • Seite 54: Anschluss 1 Hydraulische Weiche + 1 Ungemischter Kreis + Mischerkreis + Tww-Kreis

    6 Installation Vorsicht! Wenn der Speicher mit einer Titan Active System® Rostschutzanode ausgestattet ist, die Anode an den Einlass anschließen (+ TA an die Anode, - an den Speicher). Wenn der Speicher über keine Rostschutzanode verfügt, den Simulationsstecker anbringen (mit dem Warmwasserspeicherfühler (Zubehör) mitgeliefert) 6.7.8 Anschluss 1 hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + Mischerkreis + TWW-Kreis...
  • Seite 55 6 Installation Wichtig: Für diese Konfiguration wird eine zusätzliche Leiterplatte (Zubehör AD249) auf der SCB-10 angebracht. Tab.35 Installationseinstellungen > SCB-10 > DHW 1 ( TWW-Sch.Sp. ) > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstel­ che Ein­ lung stellung CP022...
  • Seite 56 6 Installation 6.7.9 Anschluss 1 hydraulische Weiche + 1 Mischerkreis + 1 ungemischter Kreis + Schwimmbad + TWW-Kreis Abb.61 1 Kessel + 1 hydraulische Weiche + 1 Mischerkreis + 1 ungemischter Kreis + Schwimmbad + TWW-Kreis AD-3001074-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V N L TS...
  • Seite 57 6 Installation Vorsicht! Wenn der Speicher mit einer Titan Active System® Rostschutzanode ausgestattet ist, die Anode an den Einlass anschließen (+ TA an die Anode, - an den Speicher). Wenn der Speicher über keine Rostschutzanode verfügt, den Simulationsstecker anbringen (mit dem Trinkwasserspeicherfühler (Zubehör) mitgeliefert) Tab.37 Installationseinstellungen >...
  • Seite 58: Anschluss 1 Hydraulische Weiche + 3 Mischerkreise + Tww-Kreis

    6 Installation 6.7.10 Anschluss 1 hydraulische Weiche + 3 Mischerkreise + TWW-Kreis Abb.62 1 Kessel + 1 hydraulische Weiche + 3 Mischerkreise + TWW-Kreis AD-3001075-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V N L TS T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136 CB-03 N L TS Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow...
  • Seite 59 6 Installation Vorsicht! Wenn der Speicher mit einer Titan Active System® Rostschutzanode ausgestattet ist, die Anode an den Einlass anschließen (+ TA an die Anode, - an den Speicher). Wenn der Speicher über keine Rostschutzanode verfügt, den Simulationsstecker anbringen (mit dem Trinkwasserspeicherfühler (Zubehör) mitgeliefert) Tab.39 Installationseinstellungen >...
  • Seite 60: Anschluss 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 Ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Sonnenkollektoren

    6 Installation 6.7.11 Anschluss 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Sonnenkollektoren Abb.63 1 Kessel + 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Sonnenkollektoren AD-3001076-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus R-Bus R-Bus X131 X136...
  • Seite 61: Anschluss 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 Ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Schwimmbad

    6 Installation 6.7.12 Anschluss 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Schwimmbad + Sonnenkollektoren Abb.64 1 Kessel + 1 Kombi-Pufferspeicher + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + Schwimmbad + Sonnenkollektoren AD-3001077-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V N L TS T out R-Bus...
  • Seite 62 6 Installation Tab.42 Installationseinstellungen > SCB-10 > Puffer mit 1 Fühler > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstel­ che Ein­ lung stellung BP001 Pufferspeichertyp Pufferspeichertyp 0 = deaktiviert 0 = deak­ 1 = Ein 1 = Ein Sensor tiviert Sensor...
  • Seite 63: Kreis

    6 Installation 6.7.13 Anschluss 2 Heizkessel (Kaskade) + hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + WW-Kreis Abb.65 2 Heizkessel (Kaskade) + hydraulische Weiche + 1 ungemischter Kreis + 1 Mischerkreis + WW-Kreis AD-3001078-01 L-BUS SCB-10 S-BUS Status 0-10V T out R-Bus...
  • Seite 64 6 Installation A Kessel (Master) A-B S-Bus Kabelsatz B Kessel (Slave) Kessel A: Widerstand an Stecker SCB-10 X5, C Hydraulische Weiche Kabel an Stecker SCB-10 X4 D Ungemischter Kreis - CircA1 (Kessel A) Kessel B: Widerstand an Stecker SCB-10 X5, E Mischerkreis - CircB1 (Kessel B) Kabel an Stecker SCB-10 X4 F WW-Kreis - CircA1 (Kessel A)
  • Seite 65: Befüllen Der Anlage

    6 Installation Tab.47 Kessel B: Installationseinstellungen > SCB-10 > CIRCA 1 ( Heizkreis Zeitpr. ) > Parameter, Zähler, Signale > Parameter Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Standard­ Erforderli­ einstel­ che Ein­ lung stellung CP020 HK/Verbrauch., Fkt. Funktion des Heizkreises oder 0 = Aus 1 = Direkt 8 = Zeit­...
  • Seite 66: Befüllen Des Siphons

    6 Installation 6.8.2 Befüllen des Siphons Gefahr! Der Siphon muss immer ausreichend mit Wasser gefüllt sein. Dadurch wird verhindert, dass Abgase in den Raum eindringen. Abb.67 Befüllen des Siphons 1. Den Siphon entfernen. 2. Den Siphon bis zur Markierung mit Wasser füllen. 3.
  • Seite 67: Für Die Rückkehr Zur Hauptanzeige Die Taste

    6 Installation 4. Wenn die automatische Nachfüllung beendet ist, erscheint eine Meldung auf dem Display: 4.1. Für die Rückkehr zur Hauptanzeige die Taste drücken. 5. Die Dichtheit der wasserseitigen Anschlüsse überprüfen. 6. Nach dem Füllen der Anlage den Kessel wieder in Betrieb nehmen. Vorsicht! Wenn der Wasserdruck beim Einschalten ausreichend ist, aktiviert der Kessel immer ein automatisches...
  • Seite 68: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme X Zeit (min.) Y Wasserdruck (bar) Wichtig: Wenn das Nachfüllen zu lange dauert und der Wasserdruck unter dem Mindestwasserdruck AP006 liegt, erscheint die Warnung A.02.33 . Wenn zu bald ein weiterer Nachfüllvorgang erforderlich ist, wird folgende Warnung angezeigt: A.02.34 . Auf angemessenen Unterschied zwischen Höchst- ( AP070 ) und Mindestwasserdruck ( AP006 ) prüfen.
  • Seite 69: Hydraulikkreis

    7 Inbetriebnahme 7.1.3 Hydraulikkreis 1. Falls vorhanden, prüfen, ob die automatische Nachfüllvorrichtung aktiviert ist. Die automatische Nachfüllvorrichtung wird aktiviert, wenn der Parameter AP014 auf 1 (halbautomatische Nachfüllung) oder 2 (automatische Nachfüllung) eingestellt ist. 2. Den Wasserdruck im Heizungssystem kontrollieren. Er ist auf der Anzeige des Heizkessels abzulesen.
  • Seite 70: Einstellungen Gasversorgung

    7 Inbetriebnahme 8. Der Heizkessel startet einen automatischen Entlüftungszyklus von ca. 3 Minuten. Dieser Zyklus wird nach jeder Unterbrechung der Stromzufuhr wiederholt. Wichtig: Wenn ein Speicherfühler angeschlossen und die Legionellenschutzfunktion aktiviert ist, beginnt der Heizkessel nach dem Ende des Entlüftungsprogramms, das Wasser des Trinkwasserspeichers aufzuheizen.
  • Seite 71: Gebläsedrehzahlen Für Überdruckanwendungen

    7 Inbetriebnahme Tab.49 Werkseinstellungen G25 (L-Gas) Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich 24/28 35/40 DP003 Abs. max. Maximale Gebläsedrehzahl bei 1000 – 7000 4500 5200 5800 5700 6300 Gebl. TWW Trinkwarmwasserbereitung GP007 Max. Maximale Gebläsedrehzahl im 1400 – 7000 4500 5200 4200 5700 4300 Gebl.drehz.
  • Seite 72: Überprüfen/Einstellen Der Verbrennung

    7 Inbetriebnahme Tab.52 Einstellung für Überdruckanwendungen für Gasart G20 (H-Gas) Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich 24/28 35/40 GP008 Min. Geblä­ Minimale Gebläsedrehzahl im 1400 - 4000 2100 2150 2150 2250 2250 sedrehzahl Heizungs- und Trinkwarmwas­ ser-Modus Tab.53 Einstellung für Überdruckanwendungen für Gasart G25 (L-Gas) Code Anzeigetext Beschreibung...
  • Seite 73 7 Inbetriebnahme 2. Die Prüfung Mittlere Leistung auswählen. Abb.74 Volllastprüfung A Reglerstopp (Lasttest) Modus ändern B Mittlere Leistung Die Volllastprüfung beginnt. Der gewählte Lastprüfungsmodus wird 11:20 ....... im Menü angezeigt und das Symbol wird in der Ecke oben rechts ..
  • Seite 74 7 Inbetriebnahme Werte bei Volllast für G25 (L-Gas) AMC 35 6,3 - 6,8 AMC 35/40 MI 6,3 - 6,8 (1) Nennwert Tab.57 Soll-/Einstellwerte für O bei Volllast für G31 (Propan) Werte bei Volllast für G31 (Propan) AMC 15 4,7 - 5,2 AMC 25 4,7 - 5,2 AMC 24/28 MI...
  • Seite 75 7 Inbetriebnahme Abb.77 Position der Einstellschraube B 4. Mit der Einstellschraube B den O -Prozentsatz für die verwendete Gasart auf den Nennwert einstellen. Dieser Wert sollte sich immer innerhalb der Grenzwerte für die höchste und niedrigste Einstellung befinden. 5. Heizkessel auf Normalbetrieb zurückstellen. AD-0000321-02 Soll-/Einstellwerte für O bei Teillast...
  • Seite 76: Grundeinstellung Des Gas/Luft-Verhältnisses

    7 Inbetriebnahme Vorsicht! Die O -Werte bei Teillast müssen höher sein als die O -Werte bei Volllast. 7.3.4 Grundeinstellung des Gas/Luft-Verhältnisses Abb.78 Gasventil Wenn das Gas/Luft-Verhältnis nicht richtig eingestellt ist, hat das Gasventil eine Grundeinstellung. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Den elektrischen Anschluss des Heizkessels trennen. 2.
  • Seite 77: Speichern Der Einstellungen Bei Der Inbetriebnahme

    8 Bedienung 9. Den Wasserdruck überprüfen. Wenn nötig, Wasser für die Heizungsanlage nachfüllen. Abb.81 Beispiel eines ausgefüllten 10. Die folgenden Angaben auf dem mitgelieferten Aufkleber eintragen Aufklebers und den Aufkleber neben dem Typschild an der Anlage anbringen. Gasart, falls auf eine andere Gasart umgestellt; Gasanschlussdruck;...
  • Seite 78: Beschreibung Des Startbildschirms

    8 Bedienung 8.1.2 Beschreibung des Startbildschirms Dieser Bildschirm wird nach dem Einschalten des Gerätes automatisch angezeigt. Das Schaltfeld schaltet automatisch in den Standby-Betrieb (schwarzer Bildschirm), wenn der Bildschirm 5 Minuten lang nicht berührt wird. Eine der Tasten am Schaltfeld betätigen, um den Bildschirm wieder zu aktivieren.
  • Seite 79 8 Bedienung Symbol Beschreibung Informationsmenü: Verschiedene Momentanwerte können ausgelesen werden. Systemeinstellungen: Die Systemparameter können konfiguriert werden. Fehleranzeige. Gas-Brennwertkessel-Anzeige. Trinkwasserspeicher ist angeschlossen. Der Außentemperaturfühler ist angeschlossen. Kesselnummer im Kaskadensystem. Der Solar-Trinkwasserbereiter ist eingeschaltet und sein Wärmeniveau wird angezeigt. Heizbetrieb ist aktiviert. Heizbetrieb ist deaktiviert.
  • Seite 80: Definition Von Heizkreis

    8 Bedienung 8.1.4 Definition von Heizkreis Abb.85 Zwei Heizkreise Heizkreis ist der für die verschiedenen Hydraulikkreise CIRCA, CIRCB usw. verwendete Ausdruck. Er bezeichnet mehrere Bereiche eines Gebäudes, die vom selben Heizkreis versorgt werden. Tab.66 Beispiel für zwei Heizkreise Heizkreis Werkbezeichnung Heizkreis 1 CIRCA Heizkreis 2...
  • Seite 81: Ändern Der Displayeinstellungen

    8 Bedienung 2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Abb.87 Fachhandwerkerebene 3. Mit dem Drehknopf folgenden Code wählen: 0012. 4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen........00:12 Wenn die Fachhandwerkerebene freigeschaltet ist, wechselt der ..
  • Seite 82: Änderung Des Bezeichnung Einer Aktivität

    8 Bedienung Abb.89 Zeichen bestätigen 6. Das Symbol auf dem Bildschirm auswählen, wenn die Bezeichnung vollständig eingegeben wurde. 11:20 ....: ....7. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 8. Mit dem Drehknopf Ikon-Anzeige HK auswählen. áäà...
  • Seite 83: Einstellen Der Heizkennlinie

    8 Bedienung 8.2.6 Einstellen der Heizkennlinie Wenn ein Außentemperaturfühler mit der Anlage verbunden ist, wird das Verhältnis zwischen der Außentemperatur und der Heizungsvorlauftemperatur mit einer Heizkennlinie geregelt. Diese Kennlinie kann je nach den Anforderungen der Anlage angepasst werden. 1. Die Kachel des zu konfigurierenden Kreises auswählen. 2.
  • Seite 84: Ausschalten

    9 Einstellungen 3. Den Heizkessel mit dem Ein/Aus-Schalter einschalten. Der Heizkessel startet einen automatischen Entlüftungszyklus von ca. 3 Minuten. 4. Den auf dem Bildschirm des Schaltfelds angezeigten Wasserdruck der Heizungsanlage prüfen. Wenn nötig, Wasser im Heizungssystem nachfüllen. Der aktuelle Betriebszustand des Kessels wird mit dem Statussignal auf dem Schaltfeld angezeigt.
  • Seite 85: Parameterliste

    9 Einstellungen 7. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 8. Mit dem Drehknopf Parameter wählen, um einen Parameter zu ändern. 9. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 10. Falls verfügbar, Erweiterte Parameter auswählen, um einen Parameter über die erweiterte Fachhandwerkerebene zu ändern. Abb.91 Parameter, Zähler, Signale Parameter...
  • Seite 86 9 Einstellungen Tab.71 Werkseinstellung auf Ebene normaler Heizungsfachmann Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ 24/28 35/40 nü AP016 HK-Funktion Aktivieren oder Deaktivieren 0 = Aus Gas- ein/aus der Verarbeitung der Wär­ 1 = Ein Heizgerät meanforderung für den Heizbetrieb AP017 TWW-Funkti­ Aktivieren oder Deaktivieren 0 = Aus Gas-...
  • Seite 87 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ 24/28 35/40 nü CP660 Ikon-Anzeige Wähle das Ikon, das für den 0 = Keine Parame­ Heizkreis angezeigt werden 1 = Alle terPHK­ soll 2 = Schlafzimmer direkt 3 = Wohnzimmer 4 = Arbeitszimmer 5 = Außen 6 = Küche 7 = Erdgeschoss...
  • Seite 88 9 Einstellungen Tab.73 Werkseinstellung auf Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ 24/28 35/40 nü AP001 BL-Funktion Funktionswahl BL-Eingang 1 = Vollständig ge­ Gas- sperrt Heizgerät 2 = Teilweise ge­ sperrt 3 = NutzerResetVer­ rieg. 4 = Zusatz entlastet 5 = Generator ent­ lastet 6 = Gen.&Zus.
  • Seite 89 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ 24/28 35/40 nü AP079 Gebäude­ Gebäudezeitkonstante für 0 - 15 Außen­ zeitkonstante den Aufheizgradient temp.füh­ AP080 Frost min Außentemp. Unter der die -60 - 25 °C Außen­ Auß.Temp Frostschutzfunktion aktiviert temp.füh­ wird AP108 Außenfühler Außenfühler-Funktion ein­...
  • Seite 90 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ 24/28 35/40 nü CP480 EstrichStart­ Einstellung der Starttempe­ 20 - 50 °C Parame­ Temp ratur für das Estrichtrock­ terPHK­ nungsprogramm direkt CP490 EstrichS­ Einstellung der Stopptempe­ 20 - 50 °C Parame­ toppTemp ratur für das Estrichtrock­ terPHK­...
  • Seite 91 9 Einstellungen Tab.74 Navigation auf erweiterter Fachmannebene Ebene Menüpfad Erweiterte Fach­ > Installationseinstellungen > CU-GH08 > Untermenü > Parameter, Zähler, Signale > Erweiterte mannebene Parameter (1) Siehe die Spalte "Untermenü" in der nachfolgenden Tabelle zur korrekten Navigation. Die Parameter sind nach Funktionalitäten unter­ teilt.
  • Seite 92: Einstellung Der Maximalen Leistungsaufnahme Für Den Heizbetrieb

    9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Einstellbereich Unterme­ 24/28 35/40 nü GP007 Max. Maximale Gebläsedrehzahl 1400 - 7000 Rpm Gas- 4500 5200 4200 5700 4300 Gebl.drehz. im Heizungsmodus Heizgerät GP008 Min. Geblä­ Minimale Gebläsedrehzahl 1400 - 4000 Rpm Gas- 1800 1900 1900 1950 1950...
  • Seite 93 9 Einstellungen Abb.93 Die gewünschte 2. Mithilfe des Diagramms die gewünschte Leistungsaufnahme und die Leistungsaufnahme eintragen daraus resultierende Gebläsedrehzahl wählen: 2.1. Die gewünschte Leistungsaufnahme auf der vertikalen Achse des Diagramms auswählen. 2.2. An der gewählten Leistungsaufnahme beginnend eine horizontale Linie zeichnen. 2.3.
  • Seite 94: Einstellungen Scb-10-Leiterplatte

    9 Einstellungen Tab.77 Gebläsedrehzahlen Kesseltyp Minimale Leistungsauf­ Werkseinstellung Maximale Leistungsauf­ nahme nahme AMC 25 1900 5200 5200 AMC 24/28 MI 1900 4200 5200 (1) Parameter GP007 . Abb.96 Grafik für AMC 35 - 35/40 MI 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500...
  • Seite 95: Analoge Temperaturregelung (°C)

    9 Einstellungen 9.4.2 Analoge Temperaturregelung (°C) Abb.97 Temperaturregelung 1 EP030 2 EP031 3 EP034 4 EP035 Das 0-10-V-Signal moduliert die Vorlauftemperatur des Heizkessels. Der Regler moduliert auf Grundlage der Vorlauftemperatur. Die Leistung variiert zwischen dem Minimal- und Maximalwert auf Grundlage des Sollwertes der Vorlauftemperatur, der von der Steuerung berechnet wird.
  • Seite 96: Liste Der Messwerte

    9 Einstellungen 12. Mit dem Drehknopf Zähler oder Signale wählen, um einen Zähler oder ein Signal anzuzeigen. 13. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 14. Falls verfügbar, Erweiterte Zähler oder Erweiterte Signale wählen, um Zähler oder Signale über die erweiterte Fachhandwerkerebene auszulesen.
  • Seite 97 9 Einstellungen Tab.84 Zähler auf Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü AC002 Betriebsstunden Betriebsstunden, die das Gerät seit der 0 - 131068Stunden Gas- letzten Wartung Wärme erzeugt hat Heizge­ rät AC003 Stunden seit War­ Anzahl der Stunden seit der letzten War­ 0 - 131068Stunden Gas- tung...
  • Seite 98: Cu-Gh08 Signale Der Bedieneinheit

    9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü PC003 Betriebsstunden Betriebsstunden gesamt, die das Gerät 0 - 65534Stunden Gas- Erz. seit der letzten Wartung Wärme für Hei­ Heizge­ zung und TWW erzeugt hat rät PC004 Flammenfehler Flammenfehler 0 - 65534 Gas- Heizge­...
  • Seite 99 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü AM018 TRücklauf Rücklauftemperatur des Gerätes. Die -25 - 150°C Verbrau­ Temperatur des in das Gerät eintretenden cherma­ Wassers. nager Intern Speicher Gas- Heizge­ rät AM019 Wasserdruck Wasserdruck des Primärkreislaufs 0 - 4bar ZH-Auto- Befüllung Gas-...
  • Seite 100 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü DM009 AktBetriebsartTWW Aktuelle Betriebsart Trinkwasser 0 = Zeitprogramm Intern 1 = Manuell 2 = Frostschutz Speicher 3 = Temporär DM019 akt. TWW Aktivität aktuelle Trinkwasser Aktivität 0 = Frostschutz Intern 1 = Reduziert 2 = Komfort 3 = Anti-Legionellen DM029...
  • Seite 101 9 Einstellungen Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü CM160 HK Mod WA vorh. Eine modulierenden Wärmeanforderung 0 = Nein Parame­ vorhanden 1 = Ja terPHK­ direkt CM180 HK Raumgerät vorh. Vorhandensein eines Raumgeräts 0 = Nein Parame­ 1 = Ja terPHK­...
  • Seite 102: Status Und Substatus

    9 Einstellungen Tab.90 Signale auf erweiterter Fachmannebene Code Anzeigetext Beschreibung Bereich Unterme­ nü AM091 Jahreszeitenbetrieb Jahreszeitenbetrieb aktiv (So/Wi) 0 = Winter Außen­ 1 = Frostschutz temp.füh­ 2 = Übergangszeit 3 = Sommer CM120 Betriebsart HK Aktuelle Betriebsart des Heizkreises 0 = Zeitprogramm Parame­...
  • Seite 103 9 Einstellungen Code Anzeigetext Erklärungen Erzeuger TWW Das Gerät läuft für Trinkwarmwasser. Erzeugerstopp Das Gerät hat abgeschaltet. Nachlauf Pumpe Die Pumpe ist aktiv, nachdem das Gerät abgeschaltet hat. Reglerstopp Das Gerät startet nicht, weil die Startbedingungen nicht erfüllt sind. Startverhinderung Eine Sperrung ist aktiv.
  • Seite 104: Rücksetzung Und Speicherung Von Einstellungen

    9 Einstellungen Code Anzeigetext Erklärungen Leist.begr.Abgastemp Die Leistung des Gerätes wird reduziert, um die Abgastemperatur zu sen­ ken. Reduzierter Sollwert Zum Schutz des Wärmetauschers wird die gewünschte Vorlauftemperatur reduziert. Pumpennachlauf Die Pumpe ist aktiv, nachdem das Gerät abgeschaltet hat, um die verblei­ bende Wärme in das System zu transportieren.
  • Seite 105: Automatische Erkennung Ausführen

    10 Wartung 9.7.2 Automatische Erkennung ausführen Die automatische Erkennungsfunktion sucht nach Geräten und Apparaten, die am L-Bus und S-Bus angeschlossen sind. Die Funktion ist durchzuführen, wenn eine Regelungsplatine ausgetauscht oder aus dem Kessel entfernt wurde. 1. Taste drücken. 2. Mit dem Drehknopf Erweitertes Wartungsmenü auswählen. 3.
  • Seite 106: Standard-Inspektions- Und Wartungsarbeiten

    10 Wartung Vorsicht! Die Wartungsarbeiten sind von einem qualifizierten Fachhandwerkern auszuführen. Während Inspektions- oder Wartungsarbeiten müssen alle Dichtungen der demontierten Teile ersetzt werden. Defekte oder verschlissene Teile nur durch Originalersatzteile ersetzen. Eine jährliche Inspektion ist vorgeschrieben. 10.2 Standard-Inspektions- und Wartungsarbeiten Bei der Wartung immer die folgenden Standard-Kontroll- und Wartungsarbeiten ausführen.
  • Seite 107: Abgasstutzen-/Luftzufuhranschlüsse Prüfen

    10 Wartung 10.2.5 Abgasstutzen-/Luftzufuhranschlüsse prüfen 1. Zustand und Dichtheit der Anschlüsse am Abgasstutzen und der Luftzufuhr prüfen. 10.2.6 Überprüfung der Verbrennung Die Verbrennung wird durch Messen des O -Prozentsatzes im Abgaskanal überprüft. 10.2.7 Überprüfung des automatischen Schnellentlüfters Abb.101 Überprüfung des automatischen 1.
  • Seite 108: Reinigung Des Siphons

    10 Wartung 10.2.9 Reinigung des Siphons 1. Den elektrischen Anschluss des Kessels trennen. 2. Den Gasabsperrhahn unter dem Heizkessel schließen. 3. Den Hauptgasabsperrhahn schließen. 4. Die beiden Schrauben unter der Gehäusevorderseite um eine Vierteldrehung lösen und die Gehäusevorderseite abnehmen. 5. Die Halteclips an den Seiten des Schaltkastens zum Entriegeln eindrücken, dann den Schaltkasten nach vorn kippen.
  • Seite 109: 10.2.10 Überprüfung Des Brenners

    10 Wartung 10.2.10 Überprüfung des Brenners Abb.103 Überprüfung des Brenners Warnung! Eine Reinigung des Kondensatsammlers ist nicht erforderlich. Unter keinen Umständen den Kondensatsammler entfernen, da er nicht wieder montiert werden kann. Der Wärmetauscher hat eine behandelte Oberfläche und braucht deshalb nicht gereinigt zu werden. Die Reinigung mit Reinigungswerkzeug, Chemikalien, Druckluft oder Wasser ist nicht erlaubt.
  • Seite 110: Öffnen Des Heizkessels

    10 Wartung 10.3.1 Öffnen des Heizkessels Abb.104 Öffnen des Heizkessels Stromschlaggefahr! Sicherstellen, dass der Heizkessel von der Stromversorgung 1 1 2 getrennt ist. 1. Die Schraube an der Unterseite der Frontverkleidung herausdrehen. 2. Die Frontverkleidung abnehmen. 3. Die Halteclips an den Seiten des Instrumentenkasten zum Entriegeln eindrücken, dann den Instrumentenkasten nach vorn kippen.
  • Seite 111 10 Wartung Wasserhärte Zusammensetzung des Kalks Betriebsstundenzahl des Kessels Zapfleistung Eingestellte Warmwassertemperatur Wenn die Entkalkung des Plattenwärmetauschers erforderlich ist, wie folgt vorgehen: Abb.106 Reinigen des 1. Die Wasserzufuhr schließen. Plattenwärmetauschers 2. Den Heizkessel entleeren. 3. Den Entlüftungsschlauch über dem Siphon entfernen. 4.
  • Seite 112: Reinigen Des Wasserfilters

    10 Wartung 10.3.4 Reinigen des Wasserfilters Abb.107 Reinigen des Wasserfilters Wenn die Reinigung oder der Austausch des Wasserfilters erforderlich ist, wie folgt vorgehen: 1. Die Wasserzufuhr schließen. 2. Den Heizkessel entleeren. 3. Den Entlüftungsschlauch über dem Siphon entfernen. 4. Den Siphon entfernen. 5.
  • Seite 113: Auswechseln Des 3-Wege-Ventils

    10 Wartung 10.3.5 Auswechseln des 3-Wege-Ventils Abb.108 Auswechseln des 3-Wege-Ventils Das 3-Wege-Ventil ersetzen, wenn es defekt ist. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Die Wasserzufuhr schließen. 2. Den Heizkessel entleeren. 3. Den Entlüftungsschlauch über dem Siphon entfernen. 4. Den Siphon entfernen. 5.
  • Seite 114: Auswechseln Des Rückschlagventils

    10 Wartung 10.3.6 Auswechseln des Rückschlagventils Abb.109 Auswechseln der Die Rückstromsicherung auswechseln, wenn sie defekt ist oder wenn der Rückstromsicherung Wartungssatz es vorschreibt. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Die Luftzufuhrleitung des Venturis lösen. 2. Den Rohranschluss an der Gasventilbaugruppe lösen. 3.
  • Seite 115: Regelungsplatine Ersetzen

    10 Wartung 3. Siphon wieder montieren. 4. Vorsichtig alle System- und Zufuhrventile, die zur Durchführung der Wartungsarbeiten geschlossen wurden, öffnen. 5. Die Heizungsanlage bei Bedarf mit Wasser befüllen. 6. Heizungsanlage entlüften. 7. Gegebenenfalls Wasser nachfüllen. 8. Die Dichtheit der Gas- und Wasseranschlüsse überprüfen. 9.
  • Seite 116: Leiterplatte Cb-03 Ersetzen

    10 Wartung 10.3.9 Leiterplatte CB-03 ersetzen Abb.111 Zugang zu den Anschlüssen Wenn eine defekte Leiterplatte im Schaltkasten ersetzt werden muss, wie folgt vorgehen: 1. Den Instrumentenkasten durch Eindrücken der seitlichen Klammer öffnen. 2. Die Brücke an der Seite des Schaltkastens in der richtigen Reihenfolge öffnen.
  • Seite 117: Zum Bestätigen Der Nachfüllung Die Taste

    10 Wartung Die automatische Nachfülleinrichtung befindet sich unter dem Kessel. Diese Einrichtung kann eine Heizungsanlage automatisch oder halbautomatisch nachfüllen (nach Bestätigung durch den Benutzer), wenn der Wasserdruck auf einen Wert unter dem eingestellten Mindestwasserdruck gesunken ist. Die Anlage wird auf den eingestellten maximalen Betriebsdruck nachgefüllt.
  • Seite 118: Befüllen Der Anlage (Manuell)

    (1) Der erste Buchstabe gibt die Art des Fehlers an. Die Bedeutung der Codes ist in den verschiedenen Fehlercodetabellen aufgeführt. Wichtig: Der Fehlercode wird zum schnellen und richtigen Auffinden des Fehlers und für den Kundendienst durch De Dietrich benötigt. 7688117 - v.06 - 16072021...
  • Seite 119: Anzeige Von Fehlercodes

    11 Fehlerbehebung 11.1.1 Anzeige von Fehlercodes Abb.117 Diematic Evolution Wenn ein Fehler in der Anlage auftritt, wird im Schaltfeld Folgendes angezeigt: Das Display zeigt einen entsprechenden Code und eine Meldung 22/02/2018 11:20 Home Screen ..............Die Status-LED des Schaltfeldes leuchtet wie folgt: Error Code: A.00.00 20/02/2018 16:51...
  • Seite 120 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.01.23 Schlechte Verbr. Verbrennung schlecht Konfigurationsfehler: Erlöschen der Flamme wäh­ rend des Betriebs: Kein Ionisationsstrom: Gasleitung entlüften. Prüfen, ob der Gasabsperrhahn richtig geöff­ net ist. Druck der Gasversorgung überprüfen. Funktion und Einstellung des Gasventilein­ heits überprüfen.
  • Seite 121 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.02.37 Unkr. Gerät getrennt Unkritisches Gerät wurde getrennt SCB nicht gefunden: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. SCB defekt: SCB austauschen A.02.45 Volle CAN Matrix Volle CAN Verbindungs Matrix SCB nicht gefunden: Automatische Erkennungsfunktion ausführen A.02.46 Volle CAN Ger.
  • Seite 122: Sperrung

    11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe A.10.50 T_TWW ob.Zone D fehl Oberer Trinkwasser-Temperaturfüh­ Fühler für die Trinkwarmwassertemperatur in Zo­ ler Zone TWW fehlt ne TWW nicht erkannt: Der Trinkwarmwasser-Temperaturfühler ist nicht angeschlossen: Den Fühler anschließen Der Trinkwarmwasser-Temperaturfühler ist nicht richtig angeschlossen: Den Fühler richtig anschließen Fühler defekt: Fühler austauschen A.10.54...
  • Seite 123 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.00.74 Puffersp.fü. Nv Pufferspeicherfühler nicht erkannt Temperaturfühler Pufferspeicher nicht erkannt: Temperaturfühler Pufferspeicher nicht ange­ schlossen: Den Fühler anschließen Temperaturfühler Pufferspeicher falsch ange­ schlossen: Den Fühler richtig anschließen Fühler defekt: Fühler austauschen H.00.75 Ob. Puffersp.fü. nv Oberer Pufferspeicherfühler nicht er­...
  • Seite 124 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.01.08 MaxHKTGrad St 3 Maximaler HK-Temperaturgradient Maximaler Temperaturanstieg des Wärmetau­ Stufe 3 überschritten schers wurde überschritten: Kein Durchfluss oder unzureichender Durch­ fluss: Zirkulation überprüfen (Richtung, Pumpe, Ventile) Wasserdruck überprüfen Sauberkeit des Wärmetauschers überprüfen Überprüfen, ob die Heizung korrekt entlüftet wurde Fühlerfehler: Prüfen, ob die Fühler ordnungsgemäß...
  • Seite 125 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.02.05 CSU Regel Mismatch CSU passt nicht zur Regelung Konfigurationsfehler: CN1 und CN2 zurücksetzen H.02.09 Teilw. Sperre Teilweise Sperre des Gerätes er­ Sperreingang oder Frostschutz aktiv: kannt Externe Ursache: Externe Ursache beheben Parametereinstellung falsch: Parameter über­ prüfen Mangelhafte Verbindung: Verbindung überprü­...
  • Seite 126 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.02.65 Zo.A n.unterst.Funkt Die Zone E unterstützt nicht die aus­ Die Funktionseinstellung (AUX) für die Zone E ist gewählte Funktion falsch oder in diesem Kreis nicht zulässig: Die Einstellung des Parameters CP024 über­ prüfen. H.02.66 Unterbr.
  • Seite 127 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.00 TVorl. Zone A offen Unterbrechung Vorlauftemp.fühler Vorlauftemperaturfühler Zone A offen: Zone A Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Sensor ist nicht vorhanden. Fühler defekt: Fühler austauschen H.10.01 TVorl.Zone A geschl.
  • Seite 128 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.10 TVorl.Zone B geschl. Kurzschluss Vorlauftemp.fühler Zo­ Vorlauftemperaturfühler Zone B kurzgeschlos­ ne B sen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen H.10.11 T TWW Zone B offen Unterbruch Trinkwasser-Tempera­...
  • Seite 129 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.20 T TWW Zone C offen Unterbruch Trinkwasser-Tempera­ Fühler für die Trinkwarmwassertemperatur Zone turfühler Zone C C offen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Sensor ist nicht vorhanden.
  • Seite 130 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe H.10.30 T Zone TWW geschl Trinkwasser-Temperaturfühler Zone Trinkwarmwassertemperaturfühler der Zone TWW geschlossen DHW kurzgeschlossen: Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen Bei Verwendung eines Thermostaten anstelle eines Fühlers: Der Parameter CP502 muss auf Aus gesetzt werden (=deaktiviert)
  • Seite 131: Verriegelung

    11 Fehlerbehebung 11.1.4 Verriegelung Tab.96 Verriegelungscodes Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.00.04 TRückl. offen Rücklauftemperaturfühler wurde ent­ Rücklauftemperaturfühler Unterbrechung: fernt oder misst eine Temperatur un­ Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ terhalb des Messbereichs schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen E.00.05 TRückl.
  • Seite 132 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.01.04 5x Fehler Flamme aus Fehler: unbeabsichtigt Flammen- Fünfmaliger Flammabriss: Aus, 5x aufgetreten Gasleitung entlüften Überprüfen, dass der Gashahn ganz geöffnet Druck der Gasversorgung überprüfen Funktion und Einstellung des Gasventliblocks überprüfen Sicherstellen, dass weder die Luftzuleitung noch der Abgasstutzen verstopft sind Sicherstellen, dass die Abgase nicht wieder an­...
  • Seite 133 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.02.32 Komm.-Fehler AB Die Kommunikation mit der automa­ Nachfüllen des Heizungssystems dauert zu lan­ tischen Befüllung hat die Feedback- Dauer überschritten Die Anlage auf Undichtheiten prüfen. Den Wasserdruck in der Anlage kontrollieren. Prüfen, ob der Gashahn vollständig geöffnet ist.
  • Seite 134 11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.05 TAbgas offen Unterbruch Abgastemperaturfühler Abgastemperaturfühler geöffnet: oder unterhalb des zulässigen Wer­ Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ tebereiches schlüsse überprüfen. Falsch angebrachter Sensor: Überprüfen, ob der Fühler korrekt montiert ist Fühler defekt: Fühler austauschen E.04.06 Abg.temp.
  • Seite 135: Fehlerprotokoll

    11 Fehlerbehebung Code Anzeigetext Beschreibung Abhilfe E.04.11 Fehl.Gasv.prüf. Fehler Gasventilprüfung (Leckage Fehler Gasleckkontrolle: Gasventil) Schlechte Verbindung: Verkabelung und An­ schlüsse überprüfen. Gasleckkontrolle VPS defekt: Ventilprüfsystem (VPS) ersetzen Gasventileinheit defekt: Gasventileinheit erset­ E.04.12 Fl.erk.vor.Bren.st. Flammenerkennung vor Brenner­ Falsches Flammensignal: start Der Brenner glüht noch: O einstellen Ionisationsstrom gemessen, aber keine Flam­...
  • Seite 136: 12 Entsorgung

    12 Entsorgung 1. Das Symbol [ ] auswählen. 2. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Abb.118 Fachmannebene 3. Mit dem Drehknopf folgenden Code auswählen: 0012 4. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 00:12 ........Wenn die Fachmannebene aktiv ist, wechselt der Status des ..
  • Seite 137: Bauteile

    13 Ersatzteile 13.2 Bauteile Abb.121 AMC 15 - 25 2027 4022 4019 2028 4028 4027 2029 1008 3005 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2024 4017 2016 4024 2001 2017 2014 2013 2012 2015 2011 2010 3004 2015 2025 2022 2021 2008...
  • Seite 138 13 Ersatzteile Abb.122 AMC 24/28 MI 2027 4022 4019 2028 4028 4027 2029 3005 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2024 4017 2016 4024 2001 2017 2014 2013 2012 2015 2011 2038 2039 2010 3004 2036 2015 2022 2025 2008 3007 2023...
  • Seite 139 13 Ersatzteile Abb.123 AMC 35 2027 4022 4019 2028 4028 4027 2029 1008 4022 4021 3005 1007 4018 4023 3003 4017 2024 2019 4024 2016 2001 2014 2013 2017 2012 2015 3007 3004 2011 2010 2015 2025 2008 3010 2011 2022 3002 3011...
  • Seite 140 13 Ersatzteile Abb.124 AMC 35/40 MI 2027 4022 4019 2028 4028 4027 2029 3005 1008 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2016 2024 4017 2001 4024 2014 2013 2012 2017 2015 3004 2011 2010 3007 2015 2025 2008 2011 2022 3010 2021...
  • Seite 141 13 Ersatzteile Abb.125 AMC 15 - 25 2027 4022 4019 2028 2029 4028 4027 3005 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2024 4017 2016 4024 2001 2017 2014 2013 2012 2015 2011 2010 3004 2015 2022 2025 2008 3007 2023 2011 2021...
  • Seite 142 13 Ersatzteile Abb.126 AMC 35 2027 4022 4019 2028 2029 4028 4027 1008 4022 4021 3005 1007 4018 4023 3003 4017 2024 2019 4024 2016 2001 2014 2013 2017 2012 2015 3007 3004 2011 2010 2015 2025 2008 3010 2011 2022 3002 3011...
  • Seite 143 13 Ersatzteile Abb.127 AMC 24/28 MI 2027 4022 4019 2028 2029 4028 4027 3005 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2024 4017 2016 4024 2001 2017 2014 2013 2012 2015 2011 2038 2039 2010 3004 2036 2015 2022 2025 2008 3007 2023...
  • Seite 144: Ersatzteilliste

    13 Ersatzteile 13.3 Ersatzteilliste Tab.97 Verkleidung Kennzif­ Teilenr. Beschreibung 24/28 35/40 fern 1001 7665189 Magnete 1001 7703802 Frontverkleidung 1002 7700066 Klappe Schaltfeld 1005 7665192 Dichtung Abdeckungsrahmen / HMI (Bedienerschnitt­ stelle) 1006 S101403 Klemmscheibe 1007 S101253 Heizkesselleuchte Tab.98 Wärmetauscher und Brenner Kennzif­...
  • Seite 145 13 Ersatzteile Kennzif­ Teilenr. Beschreibung 24/28 35/40 fern 2033 S100814 Klammer 10,3 (5 Stk.) 2034 S62586 O-Ring Ø 9,19 x 2,62 mm (10 Stk.) 2035 S100242 Pumpenstopfen 2036 S100925 Ausdehnungsgefäß 2037 7702930 Rohr-Ausdehnungsgefäß 2038 S44483 Mutter M8 (10 Stk.) 2039 S101007 Zahnscheibe 8,2 (4 Stk.) 2040...
  • Seite 146 13 Ersatzteile Kennzif­ Teilenr. Beschreibung 24/28 35/40 fern 4019 S14254 Schraube 4,2 x 9,5 (20 Stk.) 4021 7729667 Leiterplatte SCB-10 4022 S100860 SCU-Gehäuse 4023 S100843 SCU-Kabel 230 V 4024 7690425 Kabel Bus-Schnittstelle 7731327 Anschluss Außentemperaturfühler (weiß) 7731328 Anschluss Kesseltemperaturfühler (blau) Tab.101 Hydraulik Kennzif­...
  • Seite 147: 14 Anhang

    14 Anhang Kennzif­ Teilenr. Beschreibung 24/28 35/40 fern 7668123 Wartungsset B 7668124 Wartungsset C 7668125 Wartungsset C 7668126 Wartungsset A 7668127 Wartungsset B 7668129 Wartungsset C 14 Anhang 14.1 EU-Konformitätserklärung Das Produkt entspricht der Standardbauart, die in der EU- Konformitätserklärung beschrieben ist. Herstellung und Inbetriebnahme erfolgten gemäß...
  • Seite 148 14 Anhang 7688117 - v.06 - 16072021...
  • Seite 149 14 Anhang 7688117 - v.06 - 16072021...
  • Seite 150 14 Anhang 7688117 - v.06 - 16072021...
  • Seite 151 Originalbetriebsanleitung - © Copyright Alle technischen Daten dieser technischen Anleitungen sowie sämtliche mitgelieferten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser Eigentum und dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht vervielfältigt werden. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 152 Serviceline www.meiertobler.ch DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, 12010 San Defendente di Cervasca (CN) CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...

Inhaltsverzeichnis