Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA ATTITYD Montageanleitung Seite 19

Mini küche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATTITYD:

Werbung

ENGLISH
Install the mixer tap accord-
ing to the instructions supplied
with the mixer tap. NOTE! Use
the long threaded pin which is
included in the set of fittings
supplied with the mini-kitchen.
DEUTSCH
Die Mischbatterie gemäß der
beigelegten Anleitung installie-
ren. WICHTIG! Den Gewindestift
verwenden. Dieser ist den Be-
schlägen beigepackt, die mit der
Mini-Küche geliefert werden.
FRANÇAIS
Pour l'installation du mitigeur,
suivre les instructions four-
nies avec celui-ci. IMPORTANT!
Utiliser la vis sans tête longue
fournie avec la mini-cuisine.
NEDERLANDS
Monteer de mengkraan. Volg
de handleiding. N.B. Gebruik de
langere schroefbout die in de
beslagset van de minikeuken zit.
DANSK
Monter blandingsbatteriet i
henhold til den medfølgende
vejledning. BEMÆRK! Brug den
længste gevindstang, som følger
med minikøkkenets monterings-
sæt.
ÍSLENSKA
Setjið blöndunartækin upp
samkvæmt leiðbeiningunum
sem fylgja með. ATHUGIÐ! Notið
pinnann í festingasettinu sem
fylgir með smáeldhúsinu.
NORSK
Monter fast blandebatteriene.
Følg blandebatteriets bruks-
anvisning. NB! Bruk den lange
pinneskruen som følger med
minikjøkkenets beslagsats.
SUOMI
Asenna hana ohjeiden mukaan.
HUOM.! Käytä pakkauksessa
olevaa pidempää ruuvia.
SVENSKA
Montera fast vattenblandaren.
Följ vattenblandarens anvisning.
OBS! Använd den längre pinn-
skruven som medföljer minikö-
kets beslagssats.
ČESKY
Instalaci baterie proveďte
podle instrukcí, které jsou do-
dány. UPOZORNĚNÍ! Použijte
dlouhý šroubový čep, který
je obsažen v dodané sadě
kování.
ESPAÑOL
Instala el grifo según las
instrucciones de montaje que
se adjuntan. ¡ADVERTENCIA!
Debes utilizar el tornillo largo
con rosca incluido en el juego
de herrajes de la cocina mini.
ITALIANO
Fissa bene il miscelatore
seguendo le relative istru-
zioni. N.B. Usa la lunga vite
prigioniera inclusa nel set di
accessori della minicucina.
MAGYAR
A felszerelést a keverőcsap
csomagolásában található út-
mutató alapján végezheted.
FONTOS! Használd a hosszú
csavarmenetes csapot, melye-
ket a mini konyhával szállított
alkatrész csomagban találsz.
POLSKI
Zainstaluj zlew zgodnie z załą-
czonymi instrukcjami. UWAGA!
Użyj długiej szpilki z zestawu
zamocowań dołączonego do
mini-kuchni.
LIETUVIŲ KLB.
Vandens maišytuvą montuo-
kite pagal pridedamas prie
jo instrukcijas. DĖMESIO!
Naudokite ilgą ankerinį varžtą,
pridedamą prie mini virtuvės
tvirtinimo detalių rinkinio.
PORTUGUÊS
Instale a torneira monoco-
mando segundo as instruções
fornecidas com a torneira.
ATENÇÃO! Use as ferramen-
tas/ferragens fornecidas com
a mini-cozinha.
ROMÂNA
Instalează bateria confom
instrucţiunilor incluse alături
de produs. ATENŢIE! Foloseşte
ştiftul cu filetare lungă inclus
în setul de accesorii al mini-
bucătăriei.
SLOVENSKY
Nainštalujte zmiešavaciu baté-
riu podľa priloženého návodu.
UPOZORNENIE! Použite dlhý
kolík, ktorý je súčasťou ba-
lenia.
БЪЛГАРСКИ
Монтирайте смесителя
като следвате инструкци-
ите, приложени към него.
ВАЖНО! Използвайте дългия
резбован щифт, включен в
комплекта фитинги, който
върви с мини-кухнята.
HRVATSKI
Instalirajte miješalicu za toplu
i hladnu vodu prema uputama
dostavljenim uz mješalicu.
ZAPAMTITE! Upotrijebite dugi
klin s navojem koji je priložen
uz set okova koji su dostavlje-
ni uz mini kuhinju.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγκαταστήστε τον μείκτη
νερού σύμφωνα με τις οδηγίες
που περιλαμβάνονται στην
συσκευασία του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Χρησιμοποιήστε
τον μακρύ πείρο με βόλτες, ο
οποίος περιλαμβάνεται στο σετ
των εξαρτημάτων της μίνι-
κουζίνας.
РУССКИЙ
Установите смеситель в соот-
ветствии с инструкциями в
упаковке. ВНИМАНИЕ! Ис-
пользуйте длинный стержень
с резьбой, который прилага-
ется к набору креплений, по-
ставляемых с мини-кухней.
SRPSKI
Instalirajte bateriju za vodu u
skladu sa uputstvima datim uz
nju. PAŽNJA! Koristite dugačku
šipku datu uz mini-kuhinju.
SLOVENŠČINA
Kuhinjsko armaturo namesti-
te po navodilih, priloženih k
armaturi. POZOR! Uporabite
samo navojno palico, ki je
priložena v vrečki z okovjem
za mini kuhinjo.
TÜRKÇE
Bataryayı, kendisi ile birlikte
gelen kullanım kılavuzuna göre
kurun. NOT! Mini-mutfak ile
birlikte gelen bağlantı parça-
ları setindeki uzun yivli çiviyi
kullanın.
中文
安装水龙头, 按照产品安装说
明进行。 注意!在迷你厨房附带安
装件中, 选用其中较长的穿钉。
繁中
請依照冷熱水龍頭所附的說明進行
安裝.注意!請使用迷你廚房配件組所
附的長針.
한국어
수도꼭지와 함께 제공된 설명서에 따
라 수도꼭지 제품을 설치하세요. 주
의! 미니키친 부속품 중 긴 나사형
핀을 사용하세요.
日本語
添付されている説明書に従って混
合栓を設置します。 注意!ミニ
キッチンの添付されている留め具
セットに含まれている長いネジピ
ンを使用してください。
BAHASA INDONESIA
Pasang keran campuran
sesuai dengan petunjuk
yang dilampirkan. CATATAN!
Gunakan jarum panjang yang
disediakan bersamaan dengan
perangkat kelengkapan dapur
mini.
BAHASA MALAYSIA
Pasang paip campuran meng-
ikut arahan yang disediakan
dengan paip. NOTA! Gunakan
pin panjang yang disertakan
dalam set pelengkap bersama
dapur mini.
‫عربي‬
‫يت م ّ تركيب الحنفية وفق ا ً للتعليمات‬
‫المضم ن ّة .مالحظة !يتوجب إستعمال‬
‫المحور ذات السلك الطويل المض م ّن‬
.‫داخل مجموعة تركيبات المطبخ المص غ ّر‬
ไทย
ทำ า การติ ด ตั ้ ง ก๊ อ กผสมตามขั ้ น ตอนการ-
ติ ด ตั ้ ง ที ่ แ นบมาด ้วย หมายเหตุ ! ติ ด ตั ้ ง -
โดยใช ้ แท่ ง เกลี ย วที ่ ใ ห ้มาในชุ ด อุ ป กรณ์ -
ประกอบ
19

Werbung

loading