Herunterladen Diese Seite drucken

Pulmodyne BiTrac Select Bedienungsanleitung Seite 6

Vollgesichtsmaske mit anti-asphyxiekrümmer und undichtigkeitsöffnung 22 mm, weiblich
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BiTrac Select:

Werbung

BiTrac Select
Volledig gezichtsmasker met
antiasfyxie-elleboogstuk met
lek, 22 mm, vrouwelijk
Compatibel met een
uitwisselbaar elleboogstuk
Voor gebruik bij één patiënt
Bevat geen latex
Let op:
Krachtens de federale wetgeving van de Verenigde
Staten mag dit hulpmiddel uitsluitend door of op
voorschrift van een bevoegd arts worden verkocht.
Bedrijfsspecificaties: 5 °C tot 40 °C bij
15% tot 95% relatieve luchtvochtigheid
Opslagspecificaties: -20 °C tot 60 °C bij
relatieve luchtvochtigheid tot 95% zonder
condensvorming
BiTrac Select
Máscara facial completa com
conector fêmea de 22 mm
anti-asfixia com cotovelo de fuga
Compatível com o cotovelo
intercambiável
Uso para um único paciente
Sem látex
Atenção:
A lei federal (EUA) só permite a venda deste
dispositivo por médicos licenciados ou sob
receita médica.
Especificações de funcionamento:
5 °C a 40 °C com variação de humidade
de 15% a 95%
Especificações de armazenamento:
-20 °C a 60 °C com humidade relativa até
95%, sem condensação
Beoogd gebruik
Het BiTrac volledige gezichtsmasker is een accessoire voor gebruik bij CPAP- en Bilevel-systemen voor de behandeling
van obstructieve slaapapneu (OSA) bij volwassenen en/of voor beademingsondersteuning. Aan het masker is een
minimale druk van >3,0 cm H
Contra-indicaties
1) Dit hulpmiddel mag niet worden gebruikt bij patiënten die niet meewerken of niet reageren.
2) Dit hulpmiddel kan ongeschikt zijn voor gebruik bij patiënten die het masker niet zelf kunnen afnemen of die geneesmiddelen gebruiken die
braken kunnen veroorzaken.
Waarschuwingen
1. Dit masker heeft een geïntegreerde lekpoort, daarom is geen aparte uitademingspoort nodig.
2. Dit toestel is niet geschikt voor levensondersteunende beademing.
3. Ongebruikelijk ongemak op de borst, kortademigheid, opgezwollen maag, oprispingen, ernstige hoofdpijn, droge ogen, oogpijn, ooginfecties
of onscherp zicht bij het ontvangen van positieve luchtwegdruk of bij het ontwaken moeten aan de arts worden gemeld.
4. Vermijd eten en drinken gedurende drie (3) uur voor gebruik, om de kans op overgeven tijdens de slaap te verkleinen.
5. Als er huiduitslag ontstaat, kan dat te wijten zijn aan een te grote druk of aan een huidreactie, of aan een combinatie van beide. Maak de
hoofdband wat losser en/of probeer een andere maat masker of voorhoofdkussen.
6. Dit CPAP-masker dient uitsluitend te worden gebruikt in combinatie met CPAP-systemen die zijn aanbevolen door uw arts of ademhalingstherapeut.
Het masker dient uitsluitend te worden gebruikt als het CPAP-systeem aan staat en correct functioneert. De ventilatieopening(en) die in verbinding
staan met het masker mogen nooit worden geblokkeerd.
Uitleg van de waarschuwing: CPAP-systemen zijn bedoeld om te worden gebruikt in combinatie met speciale maskers die voorzien zijn van
connectoren met ventilatie-openingen die een constante luchtstroom vanuit het masker doorlaten. Als de CPAP-machine aan staat en goed
functioneert, drijft de verse lucht vanuit de CPAP-machine de uitgeademde lucht via de bevestigde uitademingspoort van het masker naar
buiten. Werkt de CPAP-machine echter niet, dan stroomt er niet genoeg verse lucht door het masker en is het mogelijk dat de uitgeademde
lucht opnieuw wordt ingeademd. Onder sommige omstandigheden kan het opnieuw inademen van uitgeademde lucht gedurende meer dan
enkele minuten tot verstikking leiden. Deze waarschuwing is van toepassing op de meeste CPAP-systemen.
Vóór gebruik
Controleer de werking van het zijventiel van de antiasfyxie-elleboog:
Als het toestel UIT staat, moet de slip van het zijventiel open zijn en het inademen van omgevingslucht toelaten.
Zet het CPAP- of Bilevel-apparaat AAN.
De ventielslip moet nu sluiten en de luchtstroom uit het apparaat aan de gebruiker toevoeren.
Als het ventiel niet op deze wijze functioneert, moet het masker worden vervangen.
Blokkeer de opening van het zijventiel niet.
Controleer het ventiel voor ieder gebruik op storing of blokkade door secreties van de patiënt.
Gebruik van het uitwisselbare elleboogstuk:
1.
Verwijder het aanwezige elleboogstuk van het masker door de adapterring vast te houden en het elleboogstuk linksom te draaien om de bajonetsluiting te
openen. (Zie afbeelding B.)
2.
Trek het elleboogstuk voorzichtig van het masker. (Zie afbeelding C.)
3.
Druk het gewenste uitwisselbare compatibele elleboogstuk voorzichtig in de adapterring van het masker en draai het rechtsom tot het volledig vastzit. Gebruik
Vervaardigd in de VS
niet te veel kracht.
Referenties bajonetsluiting:
Medisch hulpmiddel
Utilização prevista
A Máscara Facial Completa BiTrac é um acessório que deve ser utilizado com sistemas CPAP ou de dois níveis no
tratamento de Apneia Obstrutiva do Sono (AOS) em adultos e/ou para suporte ventilatório. É necessário um volume
mínimo >3,0 cm de H
Contra-indicações
1) Este dispositivo não deve ser utilizado em doentes não cooperantes ou que não respondam.
2) Este dispositivo não deve ser utilizado em doentes que não consigam remover a máscara ou que estejam a tomar medicação que possa
provocar o vómito.
Advertências
1. Esta máscara possui de uma abertura para fugas integrada. Por esta razão, não é necessário um dispositivo de expiração separado.
2. Este dispositivo não se destina a fornecer ventilação de suporte de vida.
3. Qualquer situação de desconforto anormal no peito, falta de ar, distensão do estômago, arrotos, dor de cabeça forte, secura ocular, dores
nos olhos, infecções oculares ou visão turva durante a recepção de pressão positiva das vias respiratórias ou ao acordar devem ser
comunicada ao médico.
4. Para minimizar o risco de vómito durante o sono, evite comer ou beber três (3) horas anteriores à utilização do produto.
5. Qualquer irritação cutânea que se venha a desenvolver pode dever-se a pressão excessiva, a uma reacção cutânea ou a uma combinação
das duas. Solte o suporte para a cabeça e/ou experiente outra máscara ou outro tamanho de almofada da testa.
6. A máscara CPAP só deve ser utilizada com os sistemas CPAP recomendados pelo seu médico ou terapeuta respiratório. A máscara só deve
ser utilizada quando o sistema CPAP está ligado e a funcionar correctamente. O(s) furo(s) de ventilação associados à máscara nunca devem
estar bloqueados.
Explicação da Advertência: Os sistemas CPAP destinam-se a ser utilizados com máscaras especiais, com conectores com furos
de ventilação que permitam um fluxo contínuo de ar para fora da máscara. Quando o aparelho de CPAP está ligado e a funcionar
correctamente, o novo ar fornecido pelo aparelho de CPAP expele o ar expirado através da porta de expiração ligada à máscara. No entanto,
quando o aparelho de CPAP não está a funcionar, não será fornecido ar fresco suficiente através da máscara e o ar expirado pode voltar a
ser inspirado. A re-inspiração do ar expirado durante um período superior a vários minutos pode, em determinados casos, resultar em asfixia.
Esta advertência aplica-se à maior parte dos modelos CPAP.
Antes de utilizar
Verifique o funcionamento da válvula de arrastamento no cotovelo anti-asfixia:
Com a unidade desligada; o mecanismo da válvula de arrastamento deve estar aberto para permitir ao seu utilizador respirar o ar ambiente.
Ligue a unidade CPAP ou a unidade de dois níveis.
A válvula articulada deve fechar para que o utilizador possa receber o fluxo de ar da unidade.
Se a válvula não apresentar o funcionamento descrito, substitua a máscara.
Não obstrua a abertura da válvula de arrastamento.
Verifique a válvula antes de cada utilização relativamente a falhas ou bloqueios causados por secreções do doente.
Utilização do cotovelo intercambiável:
1.
Retire o cotovelo da máscara, segurando na anilha de adaptação e rodando o cotovelo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para
desengatar o fecho de baioneta. (consulte a Figura B.)
Fabricado nos EUA
2.
Retire cuidadosamente o cotovelo da máscara. (consulte a Figura C.)
3.
Pressione cuidadosamente o cotovelo intercambiável compatível pretendido na anilha de adaptação e rode no sentido dos ponteiros do relógio até
ficar bem encaixado. Não utilize força excessiva.
Referências do fecho de baioneta:
Dispositivo médico
O vereist.
2
Afbeelding A.
O na máscara.
2
Figura A.
Afbeelding B.
Afbeelding C.
Figura B.
Figura C.
6

Werbung

loading