Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza - Landi Ender-3 Pro Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Vorsichtsmassnahmen
Mesures de précaution
Misure preventive
Lassen Sie das Gerät nicht übere einen länge-
ren Zeitraum unbeaufsichtigt.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pen-
dant une période prolongée.
Non lasciare a lungo l'apparecchio in un luogo
non presidiato.
Gerät / Zubehör / Netzkabel / Verlängerungskabel
regelmässig auf Schadstellen überprüfen. Be-
schädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb
nehmen – vom Hersteller, dessen Servicestelle
oder qualifizierten Fachleuten reparieren / erset-
zen lassen. Gerät nie selber öffnen – Verletzungs-
gefahr!
Contrôler régulièrement si l'appareil / les acces-
soires / le cordon / la rallonge est défectueux.
Ne jamais mettre en service les appareils en-
dommagés (y compris cordons électriques) –
les faire réparer / remplacer par le fabricant, son
service après-vente ou par des spécialistes
qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même
– danger de blessure!
Controllare regolarmente se l'apparecchio / gli
accessori / il cavo / la prolunga sono difettosi.
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati
(compreso il cavo) – far riparare / sostituire dal
produttore, dal suo servizio assistenza o da tec-
nici qualificati. Non aprire da soli l'apparecchio
– pericolo di lesione!
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zubehör
verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine homolo-
gués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati
dalla LANDI.
| 6 |
Vorhandene Sicherheitselemente nie verändern /
deaktivieren.
Ne jamais modifier / désactiver les éléments de
sécurité.
Non modificare / disattivare per nessun motivo
gli elementi di sicurezza presenti.
Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt.
L'appareil n'a pas été construite pour être utilisé
dans un environnement professionnel.
L'apparecchio non è idoneo per l'uso commerciale.
Öffentliche Vorschriften für Ruhezeiten einhalten.
Respecter les prescriptions publiques relatives
aux périodes de repos.
Rispettare le direttive pubbliche relative alle
ore di silenzio.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für auftretende Schäden übernommen wer-
den. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou
réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons
la responsabilité de dommages éventuels. Dans
ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato per sco-
pi originalmente non previsti, usato o riparato in
modo improprio, non è possibile assumere alcuna
responsabilità per eventuali danni. In questo caso
decade la rivendicazione di garanzia.
Benutzen Sie das Gerät in einer gut belüfteten
und staubfreien Umgebung.
Utilisez l'appareil dans un environnement bien
ventilé et exempt de poussière.
Utilizzare l'apparecchio in ambienti ben aerati e
privi di polveri.
Nehmen Sie die Modelle nicht in den Mund.
Ne mettez pas les modèles dans votre bouche.
Non inserire i modelli in bocca.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeab-
sichtigtes Einschalten sichern.
Lorsque l'appareil est éteint, toujours le protéger
contre tout redémarrage involontaire.
Assicurare sempre l'apparecchio spento contro
accensioni involontarie.
Verwenden Sie das Gerät nicht um Behälter für
die Aufbewahrung von Lebensmittel herzustellen.
N'utilisez pas l'appareil pour fabriquer des réci-
pients destinés à conserver des aliments.
Non utilizzare l'apparecchio per realizzare conte-
nitori destinati alla conservazione di generi ali-
mentari
Verwenden Sie das Gerät nicht um elektriche
Geräte herzustellen.
N'utilisez pas l'appareil pour fabriquer des ap-
pareils électriques.
Non utilizzare l'apparecchio per realizzare di-
spositivi elettrici.
Lösen Sie die Modelle nicht mit Gewalt.
Ne forcez pas pour desserrer les modèles.
Non applicare forza per il distacco dei modelli.
Setzen Sie den Drucker keinen starken Vibratio-
nen oder instabilen Umgebungen aus. Dies
führt zu schlechter Druckqualität.
N'exposez pas l'imprimante à de fortes vibra-
tions ou à des environnements instables. Cela
entraîne une mauvaise qualité d'impression.
Non esporre l'apparecchio a vibrazioni forti o
ambienti instabili, per non compromettere la
qualità di stampa.
Reinigen Sie das Gerät regelmässig. Ein unge-
reinigtes Gerät kann zu schlechten Druckergeb-
nissen führen..
Nettoyez régulièrement l'appareil. Un appareil
qui n'a pas été nettoyé peut entraîner des ré-
sultats d'impression médiocres..
Pulire regolarmente l'apparecchio, per non
compromettere la qualità di stampa..
Reinigen Sie Filament von der Düsenspitze mit
den mitgelieferten Werkzeugen, bevor die Düse
abkühlt. Berühren Sie die Düse nicht direkt.
Dies kann zu Vereltzungen führen.
Nettoyez le filament de l'extrémité de la buse à
l'aide des outils fournis avant que la buse ne
refroidisse. Ne touchez pas directement la
buse. Cela peut provoquer des blessures.
Rimuovere il filamento dalla punta dell'ugello
prima che si raffreddi, utilizzando gli strumenti
in dotazione. Il contatto diretto con l'ugello può
causare lesioni.
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.
Fare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo.
Gerät trocken, staubfrei, frostgeschützt und für
Kinder unerreichbar lagern.
Entreposer l'appareil au sec, à l'abri des pous-
sières et du gel et hors de portée des enfants.
Conservare l'apparecchio asciutto, senza polve-
re, a riparo dal gelo e non raggiungibile dai
bambini.
Service
Service
Assistenza
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Ne faites réparer votre appareil que par du per-
sonnel qualifié et uniquement avec des pièces
de rechange d'origine. Cela assure le maintien
de la sécurité de l'appareil.
Far riparare l'apparecchio solo da personale
tecnico qualificato e con ricambi originali, al
fine di mantenere la sicurezza dell'apparecchio.
| 7 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Landi Ender-3 Pro

Diese Anleitung auch für:

84774.0174549

Inhaltsverzeichnis