Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pulizia; Récapitulatif Des Anomalies; Anomalie Possibili - Landi Ender-3 Pro Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Reinigung und Lagerung
Nettoyage et rangement
Pulizia e immagazzinaggio
Es darf kein Wasser ins Geräteinnere gelangen! Keine scheurenden Reinigungsmittel verwenden!
L'eau ne doit pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil! Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs!
Evitare infiltrazioni di acqua all'interno dell'apparecchio! Evitare l'uso di detergenti abrasivi!
1
Gerät feucht abwischen
Essuyer l'appareil avec un chiffon humide
Pulire l'apparecchio con un panno umido
2
Filamentreste abschaben
Gratter les résidus de filaments
Rimuovere con la spatola i residui di filamento
Um gleichmässige Ergebnisse zu erziehlen verwenden Sie Glasreiniger
oder Isopropylalkohol zur Reinigung der Druckoberfläche
Pour obtenir des résultats réguliers, utiliser un nettoyant pour vitres
ou de l'alcool isopropylique pour nettoyer la surface d'impression
Per ottenere un risultato uniforme, pulire la superficie con un
detergente per vetro o con alcool isopropilico
3
Zugedeckt, in trockenem Raum und vor Kindern
geschützt aufbewahren
Conservez l'appareil dans un état fermé, dans une
pièce sèche et tenez-le éloigné des enfants
Conservare coperto, in ambiente asciutto e fuori
dalla portata dei bambini
| 30 |
Fehlermatrix
Récapitulatif des anomalies

Anomalie possibili

Gerät funktioniert nicht
– Gerät eingesteckt? Alle Stecker korrekt verbunden? Servicestelle
kontaktieren
L'appareil ne fonctionne pas
– Perceuse branchée? Toutes les fiches sont-elles correctement
connectées? Contacter le service après-vente
– L'apparecchio è collegato? Tutte le spine sono collegate correttamente?
L'apparecchio non funziona
Contattare il centro di assistenza
Gerät heizt nicht auf
– Alle Stecker korrekt verbunden? Servicestelle kontaktieren
L'appareil ne chauffe pas
– Toutes les fiches sont-elles correctement connectées? Contacter le service après-vente
L'apparecchio non si scalda
– Tutte le spine sono collegate correttamente? Contattare il centro di assistenza
– Alle Stecker korrekt verbunden? Servicestelle kontaktieren
Extrudermotor läuft nicht
Le moteur de l'extrudeuse ne
– Toutes les fiches sont-elles correctement connectées? Contacter le service après-
fonctionne pas
vente
– Tutte le spine sono collegate correttamente? Contattare il centro di
Il motorino dell'estrusore non
funziona
assistenza
Extrudermotor macht
– Endanschlag defekt? Motor überhizt? Servicestelle kontaktieren
abnormale Geräusche
Le moteur de l'extrudeuse
– Butée d'extrémité défectueuse? Le moteur a surchauffé Contacter le
service après-vente
fait des bruits anormaux
Il motorino dell'estrusore
– Il finecorsa è difettoso? Il motorino si è surriscaldato? Contattare il centro
emette suoni anomali
di assistenza
Filament tritt nicht aus
– Temperatur korrekt? Düse verstopft? Servicestelle kontaktieren
Le filament ne sort pas
– La température est-elle correcte? Buse bouchée? Contacter le service après-vente
– La temperatura è corretta? L'ugello è intasato? Contattare il centro di assistenza
Il filamento non fuoriesce
Gerät druckt nicht
– Korrektes Dateiformat? Genügend Filamen? Richtiges Filament? Düse
korrekt eingestellt? Servicestelle kontaktieren
– Format du fichier correct? Assez de filaments? Le bon filament? La
L'appareil n'imprime pas
buse est-elle correctement réglée? Contacter le service après-vente
L'apparecchio non stampa
– Il formato del file è corretto? La quantità di filamento è sufficiente? Il
filamento utilizzato è corretto? L'ugello è stato regolato correttamente?
Contattare il centro di assistenza
– Stecker korrekt verbunden? Servicestelle kontaktieren
Keine Anzeige auf Display
Aucune indication sur l'écran
– La fiche est-elle correctement connectée? Contacter le service après-vente
Nessuna indicazione sul display
– La spina è collegata correttamente? Contattare il centro di assistenza
Modell verschoben und/oder
– Nullpunkt korrekt? Düsenkopf korrekt monitert? Richtiges Filament?
unvollständig
Genügend Filament?Servicestelle kontaktieren
– Le point zéro est-il correct? La tête de buse est-elle correctement montée?
Modèle déplacé et/ou
incomplet
Le bon filament? Assez de filament? Contacter le service après-vente
Modello spostato e/o
– Il punto zero è impostato correttamente? La testina dell'ugello è montata
incompleto
correttamente? Il filamento utilizzato è corretto? La quantità di filamento è
corretta? Contattare il centro di assistenza
Refined / protected by «ergonomic communication
®
©
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
» – Ergocomprendere AG
| 31 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Landi Ender-3 Pro

Diese Anleitung auch für:

84774.0174549

Inhaltsverzeichnis