Seite 2
ENGLISH Picture section with operating description and functional description Bildteil DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
Seite 3
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
Seite 6
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen 71364 Winnenden Germany Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. WAHL DER BETRIEBSART Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren Vor dem Ändern der Betriebsart abwarten, bis das Gerät vollkommen...
Schläge benötigen, um ein optimales WARTUNG Anzugsdrehmoment zu erreichen. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Üben Sie mit verschiedenen Befestigungselementen und merken Sie sich Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee die Zeit, die Sie benötigen, um das gewünschte Anzugsdrehmoment zu Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/...