Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase Vitronic 11 W Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vitronic 11 W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vitronic
11 W, 18 W, 24 W, 36 W, 55 W
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
CN
使用说明书
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase Vitronic 11 W

  • Seite 1 Vitronic 11 W, 18 W, 24 W, 36 W, 55 W Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d'emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Instrucţiuni de folosinţă...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Original-Anleitung. WARNUNG WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Seite 3: Sicherer Betrieb

    Sicherer Betrieb • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind. • Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Entsorgen Sie das Gerät. • Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung. • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand dar- über fallen kann.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    • Für Schlauchdurchmesser 19 … 38 mm 4 Transparente Stufenschlauchtülle mit Überwurfmutter und – Flachdichtung • Für Schlauchdurchmesser 25 … 38 mm 5 UVC-Lampe – • Vitronic 11 W: werksseitig vormontiert 6 Schlauchschelle 20 … 32 mm – 7 Schlauchschelle 35 … 50 mm –...
  • Seite 5: Aufstellen Und Anschließen

    Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung. Aufstellen und Anschließen Vitronic 11 W • Zur Befestigung des Gehäuses auf dem Untergrund müssen Sie den Gerätekopf nicht aus- bauen. • Die UVC-Lampe ist werksseitig bereits vormontiert.
  • Seite 6: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen • Stellen Sie das Gerät mindestens 2 m vom Teichrand entfernt auf. • Stellen Sie Gerät nur in den erlaubten Positionen auf. Dadurch ist der fehlerfreie Betrieb ge- währleistet. • Berücksichtigen Sie ausreichend Freiraum für Wartungsarbeiten. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 7: Anschlüsse Herstellen

    Anschlüsse herstellen • Verwenden Sie Schläuche, die für mindestens 1 bar Druck geeignet sind. • Kürzen Sie die Stufenschlauchtüllen entsprechend dem verwendeten Schlauchdurchmesser. • Sichern Sie den Schlauch mit einer Schlauchschelle. • Ziehen Sie die Überwurfmutter der Stufenschlauchtülle handfest an. •...
  • Seite 8: Gerät Am Durchlauffilter Anschließen

    Gerät am Durchlauffilter anschließen Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Das Gerät ist geeignet für den Anschluss an Durchlauffilter. Die beiden Auslaufstutzen werden mit den Einlaufdüsen am Durchlauffilter verschraubt. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Durchlauffilters. So gehen Sie vor: 1.
  • Seite 9: Einschalten / Ausschalten

    Gehäuse beschädigen, die Funktion des Geräts beeinträchtigen und sie schaden den Tie- ren, Pflanzen und der Umwelt.  Reinigen Sie das Gehäuse nur von außen mit klarem Wasser und einer weichen Bürste. • Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger.
  • Seite 10: Gerätekopf Ausbauen

     Aus Sicherheitsgründen lässt sich die UVC-Lampe erst einschalten, wenn der UVC-Klärer ordnungsgemäß im Gerät eingebaut ist. Vitronic 11 W So gehen Sie vor: • Drehen Sie den Gerätekopf gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und ziehen Sie ihn mits- amt dem O-Ring vorsichtig aus dem Gehäuse.
  • Seite 11: Gerätekopf Einbauen

    Gerätekopf einbauen So gehen Sie vor: 1. Prüfen Sie den O-Ring am Gerätekopf auf richtigen Sitz prüfen. – Reinigen Sie den O-Ring, ersetzen Sie ihn bei einer Beschädigung. 2. Schieben Sie den Gerätekopf vorsichtig und mit leichtem Druck bis zum Anschlag in das Ge- häuse.
  • Seite 12 So gehen Sie vor: • Lösen Sie die Blechschraube, bis die Schraubenspitze im Gehäuse der Klemmschraube versenkt ist. • Ziehen Sie das Quarzglas mit einer leichten Drehbewegung vorsichtig nach vorne ab. • Drücken Sie Quarzglas mit dem O-Ring beim Einbauen vorsichtig bis zum Anschlag in den Ge- rätekopf.
  • Seite 13: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erbringt keine zufrieden Das Wasser ist extrem ver- Entfernen Sie Algen und Blätter aus stellende Leistung schmutzt dem Teich Tauschen Sie das Wasser im Teich Das Quarzglas ist verschmutzt Reinigen Sie das Quarzglas Die UVC-Lampe hat keine Filterwir- Ersetzen Sie die UVC-Lampe.
  • Seite 14: Zulässige Wasserwerte

    Zulässige Wasserwerte Frischwasser, Teich- Poolwasser wasser pH-Wert 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Härte 8 … 15 8 … 15 Freies Chlor mg/l <0,3 <0,6 Chloridgehalt mg/l <250 <250 Salzgehalt <0,4 <0,4 Gesamttrockenrückstand mg/l <50 <50 Temperatur °C +4 … +35 +4 …...
  • Seite 15: Safety Information

    Original operating manual. WARNING WARNING  Disconnect all electrical units in the water from the power supply be- fore reaching into the water. Otherwise there is a risk of injuries or death by electrocution.  This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of expe- rience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards...
  • Seite 16: Safe Operation

    Safe operation • Do not use the unit, if electrical lines or the housing are damaged. • A damaged connection cable cannot be replaced. Dispose of the unit. • Do not carry or pull the unit by its power cable. •...
  • Seite 17: Product Description

    4 Transparent stepped hose adapter with union nut and flat seal – • For hose diameter 25 … 38 mm 5 UVC lamp – • Vitronic 11 W: pre-installed at factory 6 Hose clip 20 … 32 mm – 7 Hose clip 35 … 50 mm –...
  • Seite 18: Symbols On The Unit

    Do not dispose of the unit with normal household waste. Read the operating instructions. Installation and connection Vitronic 11 W • It is not necessary to remove the unit head in order to fasten the casing on the ground. • The UVC lamp has been pre-installed at the factory.
  • Seite 19: Installing The Unit

    Installing the unit • Install the unit at least 2 m from the edge of the pond. • Only install the unit in the permitted positions. This ensures fault-free operation. • Allow sufficient space for carrying out maintenance work. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 20: Establishing The Connections

    Establishing the connections • Use hoses that are suitable for a pressure of at least 1 bar. • Shorten the stepped hose adapters according to the hose diameter in use. • Secure the hose with a hose clip. • Hand-tighten the union nut of the stepped hose adapter. •...
  • Seite 21 Connecting the unit to the flow-through filter. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W The unit is suitable for connection to flow-through filters. Both outlet sockets are screwed to the inlet nozzles on the flow-through filter. Adhere to the instructions for use of the flow- through filter.
  • Seite 22: Switching On/Off

    Only clean the unit from the outside with clear water and a soft brush.  • Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent.
  • Seite 23 For safety reasons, the UVC lamp can only be turned on when the UVC clarifier is properly installed in the unit. Vitronic 11 W How to proceed: • Turn the unit head counter-clockwise up to the stop and carefully pull it out of the casing to- gether with the O ring.
  • Seite 24 Fitting the unit head How to proceed: 1. Check the O-ring on the unit head for correct fit. – Clean the O-ring, replace it if it is damaged. 2. Carefully push the unit head into the casing up to the stop while applying slight pressure. –...
  • Seite 25 How to proceed: • Loosen the self-tapping screw until the the screw tip is sunk into the casing of the clamping screw. • Carefully remove the quartz glass by pulling it forward with a slight turning movement. • Carefully push the quartz glass with the O-ring as far as the stop in the unit head during in- stallation.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy The performance of the unit is not The water is extremely soiled Remove algae and leaves from the satisfactory pond Replace the water in the pond The quartz glass is soiled Clean the quartz glass The UVC lamp has lost its filter ef- Replace the UVC lamp.
  • Seite 27: Wear Parts

    Permissible water values Type Fresh water, pond wa- Pool water pH value 6.8 … 8.5 7.2 … 8.3 Hardness 8 … 15 8 … 15 Free chlorine mg/l <0.3 <0.6 Chloride content mg/l <250 <250 Salt content <0.4 <0.4 Overall dry residue mg/l <50 <50...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    Traduction de la notice d'emploi d'origine. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de péné- trer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.  Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la per-...
  • Seite 29: Exploitation Sécurisée

    Exploitation sécurisée • Ne pas utiliser l'appareil en cas d'endommagement des câbles électriques ou du boîtier. • Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé. Mettre l'appareil au rebut. • Ne pas soulever ni tirer l'appareil par le câble électrique. •...
  • Seite 30: Description Du Produit

    • Pour diamètre de tuyau 25 … 38 mm 5 Lampe UVC – • Vitronic 11 W : prémonté en usine 6 Collier pour conduite souple 20 … 32 mm – 7 Collier pour conduite souple 35 … 50 mm...
  • Seite 31: Symboles Sur L'appareil

    Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ménagers courants. Lire la notice d'emploi. Mise en place et raccordement Vitronic 11 W • Il n'est pas nécessaire de retirer la tête de l'appareil pour fixer le boîtier sur le support. • La lampe UVC est déjà prémontée en usine.
  • Seite 32 Mise en place de l'appareil • Placez l’appareil à une distance d’au moins 2 m du bord du bassin. • Montez l'appareil uniquement dans les positions autorisées. Le fonctionnement sans problème est alors assuré. • Prévoyez une place suffisante pour les opérations de maintenance. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 33 Effectuer les raccordements • Utilisez des conduites souples conçues pour une pression d'au moins 1 bar. • Raccourcissez les embouts à olive étagés en fonction du diamètre du tuyau utilisé. • Bloquez le tuyau avec un collier de serrage. • Serrez à la main l'écrou-raccord de l’embout à olive étagé. •...
  • Seite 34: Mise En Service

    Brancher l'appareil sur le filtre Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Cet appareil est conçu pour être raccordé sur le filtre. Les deux conduits de sortie sont vissés avec les buses d'entrée sur le filtre. Prendre connaissance de la notice du filtre. Voici comment procéder : 1.
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez uniquement l'extérieur du boîtier à l'eau claire et en utilisant une brosse souple.  • Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore.
  • Seite 36 Pour des raisons de sécurité, la lampe UVC ne peut être mise sous tension que si le préclari- ficateur à UVC est correctement monté dans l'appareil. Vitronic 11 W Voici comment procéder : • Faites tourner la tête de l'appareil dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée et sortez-la pru- demment du boîtier avec le joint torique.
  • Seite 37 Montage de la tête d'appareil Voici comment procéder : 1. Vérifiez que le joint torique est bien en place sur la tête de l’appareil. – Nettoyez le joint torique, remplacez-le s’il est endommagé. 2. Engagez la tête de l'appareil dans le boîtier avec précaution et enfoncez-la jusqu’à la butée en exerçant une légère pression.
  • Seite 38: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    Voici comment procéder : • Desserrez la vis Parker jusqu'à ce que la pointe de la vis soit enfoncée dans le logement de la vis de serrage. • Retirez avec précaution le verre à quartz en le poussant vers l'avant tout en exerçant un léger mouvement de rotation •...
  • Seite 39: Dépannage

    Dépannage Dérangement Cause éventuelle Solution Le rendement de l'appareil L'eau est extrêmement sale Enlevez les algues et les feuilles du bas- n'est pas satisfaisant Renouvelez l’eau du bassin Le verre à quartz est encrassé Nettoyez le verre à quartz La lampe UVC n'a plus aucun effet fil- Remplacez la lampe UVC.
  • Seite 40: Pièces D'usure

    Valeurs admissibles de l’eau Type eau douce, eau de bas- Eau de piscine Valeur pH 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Dureté 8 à 15 8 à 15 Chlore libre mg/l <0,3 <0,6 Teneur en chlore mg/l <250 <250 Teneur en sel <0,4 <0,4 Résidu sec total...
  • Seite 41: Veiligheidsinstructies

    Originele handleiding. WAAR SCHUWING WAARSCHUWING  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voedings- net, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken.  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daar- naast door personen met verminderde fysieke, sensorische of men- tale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van...
  • Seite 42: Veilig Gebruik

    Veilig gebruik • Gebruik het apparaat niet als elektrische snoeren of behuizing beschadigd zijn. • Een beschadigd aansluitsnoer kan niet worden vervangen. Voer het apparaat af. • Het apparaat niet aan de elektrische leiding dragen of aan de leiding trekken. •...
  • Seite 43: Productbeschrijving

    4 Transparant getrapte slangaansluiting met wartelmoer en – vlakke afdichting • voor slangdiameter 25… 38 mm 5 UVC-lamp – • Vitronic 11 W: af fabriek voorgemonteerd 6 Slangklem 20 … 32 mm – 7 Slangklem 35 … 50 mm –...
  • Seite 44: Symbolen Op Het Apparaat

    Voer het apparaat niet af met het normale huisvuil. Lees de gebruikershandleiding. Plaatsen en aansluiten Vitronic 11 W • Voor bevestiging van de behuizing op de ondergrond hoeft u de apparaatkop niet te demonte- ren. • De UVC-lamp is af fabriek reeds voorgemonteerd.
  • Seite 45: Apparaat Opstellen

    Apparaat opstellen • Stel het apparaat ten minste 2 m van de vijverrand op. • Stel het apparaat alleen in de toegestane posities op. Hierdoor is een foutloos bedrijf gewaar- borgd. • Houd voldoende vrije ruimte voor onderhoudswerkzaamheden. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 46 Aansluitingen uitvoeren • Gebruik slangen, die geschikt zijn voor een druk van minstens 1 bar. • Kort de getrapte slangaansluiting overeenkomstig de gebruikte slangdiameter in. • Borg de slang met een slangklem. • Haal de wartelmoer van de getrapte slangaansluiting met de hand aan. •...
  • Seite 47 Het apparaat op de doorstroomfilter aansluiten Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Het apparaat is geschikt voor aansluiting op een doorloopfilter.Beide uitvoerbuizen worden met de inlaatstukken op het doorstroomfilter geschroefd. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing van het doorstroomfilter. Zo gaat u te werk: 1.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud

     Reinig de behuizing uitsluitend met schoon water en een zachte borstel. • Aanbevolen reinigingsmiddelen bij hardnekkige kalkaanslag: – Pompreiniger PumpClean van OASE. – Azijn- en chloorvrije huishoudreiniger.
  • Seite 49 Uit veiligheidsoverwegingen kan de UVC-lamp pas worden ingeschakeld, als het UVC- voorzuiveringsapparaat correct in het apparaat is ingebouwd. Vitronic 11 W Zo gaat u te werk: • Draai de apparaatkop tegen de wijzers van de klok in tot aan de aanslag en trek deze met de O-ring voorzichtig uit de behuizing.
  • Seite 50 Apparaatkop monteren Zo gaat u te werk: 1. Controleer de O-ring op de apparaatkop op juiste bevestiging. – Reinig de O-ring, als deze beschadigd is, moet de O-ring worden vervangen. 2. Schuif de apparaatkop voorzichtig en met een lichte druk tot aan de aanslag in de behuizing. –...
  • Seite 51 Zo gaat u te werk: • Draai de plaatschroef los, tot de punt van de schroef in de behuizing van de klemschroef is ver- zonken. • Trek het kwartsglas met een lichte draaibeweging voorzichtig naar voren toe weg. • Druk het kwartsglas met de O-ring bij het inbouwen voorzichtig tot aan de aanslag in de appa- raatkop.
  • Seite 52: Storing Verhelpen

    Storing verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat presteert niet naar Het water is extreem vervuild Verwijder algen en bladeren uit de behoren vijver Ververs het water in de vijver Het kwartsglas is verontreinigd Reinig het kwartsglas De UVC-lamp heeft geen filterwer- Vervang de UVC-lamp.
  • Seite 53: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    Toelaatbare waterwaarden Type Leidingwater, Bassinwater vijverwater pH-waarde 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Hardheid 8 … 15 8 … 15 Vrij chloor mg/l <0,3 <0,6 Chlorideniveau mg/l <250 <250 Zoutgehalte <0,4 <0,4 Totaal droog residu mg/l <50 <50 Temperatuur °C +4 …...
  • Seite 54: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones originales. ADVERTENC IA ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléctrico. ...
  • Seite 55: Funcionamiento Seguro

    Funcionamiento seguro • No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja están dañadas. • La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el equipo. • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. •...
  • Seite 56: Descripción Del Producto

    • Para abrazadera de manguera de 25 a 38 mm 5 Lámpara UVC – • Vitronic 11 W: premontado en fábrica 6 Abrazadera de manguera 20 a 32 mm – 7 Abrazadera de manguera 35 a 50 mm...
  • Seite 57: Emplazamiento Y Conexión

    No deseche el equipo en la basura doméstica normal. Lea las instrucciones de uso. Emplazamiento y conexión Vitronic 11 W • Para la fijación de la carcasa en la base no se necesita desmontar la cabeza del equipo. • La lámpara UVC ya se ha premontado en fábrica.
  • Seite 58 Emplazamiento del equipo • Emplace el equipo con una distancia mínima de 2 m al estanque. • Emplace el equipo sólo en las posiciones permitidas. De esta forma se garantiza un funciona- miento sin fallos. • Garantice que haya suficiente espacio libre para realizar los trabajos de mantenimiento. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 59: Establecimiento De Las Conexiones

    Establecimiento de las conexiones • Emplee mangueras que se apropian para una presión de como mínimo 1 bar. • Acorte las boquillas de manguera escalonada en correspondencia al diámetro de manguera empleado. • Asegure la manguera con una abrazadera de manguera. •...
  • Seite 60: Puesta En Marcha

    Conecte el equipo en el filtro de paso Vitronic 18 W, 24 W, 36 W El equipo se apropia para conectar en el filtro de paso. Las dos tubuladuras de salida se atornillan con las toberas de entrada en el filtro de paso. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del filtro de paso.
  • Seite 61: Conexión / Desconexión

    Limpie la carcasa sólo por fuera con agua clara y un cepillo suave.  • Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro.
  • Seite 62 Por razones de seguridad, la lámpara UVC sólo se puede conectar cuando el clarificador UVC se haya montado correctamente en el equipo. Vitronic 11 W Proceda de la forma siguiente: • Gire la cabeza del equipo en sentido antihorario hasta el tope y sáquela cuidadosamente junto con la junta tórica de la carcasa.
  • Seite 63 Montaje de la cabeza del equipo Proceda de la forma siguiente: 1. Compruebe el asiento correcto de la junta tórica en la cabeza del equipo. – Limpie la junta tórica, sustitúyala si está dañada. 2. Desplace la cabeza del equipo cuidadosamente y con una ligera presión hasta el tope en la car- casa.
  • Seite 64: Almacenamiento/ Conservación Durante El Invierno

    Proceda de la forma siguiente: • Afloje el tornillo de chapa hasta que la punta del tornillo esté empotrada en la carcasa del tor- nillo de fijación. • Saque cuidadosamente el vidrio de cuarzo con un ligero movimiento de giro hacia delante. •...
  • Seite 65: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora El rendimiento del equipo no es sa- El agua está muy sucia. Elimine las algas y hojas del estan- tisfactorio. que. Cambie el agua en el estanque. El vidrio de cuarzo está sucio. Limpie el vidrio de cuarzo.
  • Seite 66: Piezas De Desgaste

    Valores del agua permisibles Tipo Agua fresca, agua de Agua de piscina estanque Valor pH 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Dureza 8 … 15 8 … 15 Cloro libre mg/l <0,3 <0,6 Contenido de cloruro mg/l <250 <250 Contenido de sal <0,4 <0,4 Residuo seco total...
  • Seite 67: Instruções De Segurança

    Instruções de utilização originais AVISO AVISO  Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.  O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou supe- rior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro...
  • Seite 68: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    Operação segura • O aparelho não pode ser utilizado quando apresenta fios defeituosos ou a carcaça danificada. • O cabo de alimentação defeituoso não pode ser substituído. Elimine todo o aparelho conforme as disposições legais obrigatórias. • Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio elétrico. •...
  • Seite 69: Descrição Do Produto

    4 Bocal escalonado transparente com porca de capa e vedação – plana • para diâmetro de 25 … 38 mm da mangueira 5 Lâmpada UVC – • Vitronic 11 W: pré-montado pelo fabricante 6 Abraçadeira 20 … 32 mm – 7 Abraçadeira 35 … 50 mm –...
  • Seite 70: Símbolos Sobre O Aparelho

    O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico. Leia as instruções de uso. Posicionar e conectar Vitronic 11 W • A fim de fixar a carcaça à base não é necessário desmontar a cabeça do aparelho. • A lâmpada UVC já está pré-instalada pelo fabricante.
  • Seite 71 Posicionar o aparelho • Posicione o aparelho com distância não inferior a 2 m à beira do tanque. • O aparelho pode ser colocado só conforme as posições permitidas. Isto garante a operação sem problemas do aparelho • Em redor do aparelho deve haver espaço suficiente para fazer os trabalhos de manutenção. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 72 Estabelecer as ligações • Recomendamos mangueiras que sirvam para uma pressão igual ou superior a 1 bar. • Reduza o comprimento dos bocais escalonados conforme o diâmetro da mangueira utilizada. • Fixe a mangueira por meio de uma abraçadeira. • Aperte só com a mão a porca de capa do bocal escalonado. •...
  • Seite 73: Colocação Em Operação

    Ligar o aparelho ao filtro de passagem Vitronic 18 W, 24 W, 36 W O aparelho está adequado à ligação ao filtro de passagem. Os dois bocais de saída devem ser li- gados com os bicos de entrada, no filtro de passagem. Devem ser observadas as instruções de serviço do filtro.
  • Seite 74: Limpeza E Manutenção

    Limpe a superfície exterior da carcaça só com água limpa e uma escova macia. • Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes: – Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. – Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro.
  • Seite 75 Por razões de segurança, a lâmpada UVC não pode ser ativada sem que a unidade de pré- tratamento esteja corretamente montada no aparelho. Vitronic 11 W Proceder conforme descrito abaixo: • Rode a cabeça do aparelho no sentido anti-horário até encontrar resistência, e tire-a cuidado- samente, junto com o O-ring, da carcaça.
  • Seite 76 Montar a cabeça Proceder conforme descrito abaixo: 1. Verifique se o O-ring, na cabeça do aparelho, apresenta a posição correta. – Limpe o O-ring e substitua-o quando gasto ou danificado. 2. Introduzir a cabeça do aparelho, cuidadosamente e com ligeira pressão, na carcaça, até encon- trar resistência.
  • Seite 77 Proceder conforme descrito abaixo: • Desande o parafuso de rosca de chapa até que a sua ponta tenha entrado na caixa do parafuso de aperto. • Retire o vidro de sílica com um ligeiro movimento giratório. • Na montagem, introduza cuidadosamente o vidro de sílica com o O-ring na cabeça do apare- lho, até...
  • Seite 78: Eliminação De Falhas

    Eliminação de falhas Problema Causas prováveis Resolução O aparelho não funciona de forma Água muito suja Tire algas e folhas do tanque satisfatória Substitua a água do taque Vidro de sílica sujo Limpe o vidro Falta de efeito ultravioleta da lâm- Substitua a lâmpada UVC Depois de pada UVC 8000 horas, o efeito filtrante já...
  • Seite 79 Valore permitidos da água Tipo Água de torneira, água Água de piscina do tanque Valor ph 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Dureza 8 … 15 8 … 15 Cloro livre mg/l <0,3 <0,6 Teor de cloreto mg/l <250 <250 Teor de sais <0,4 <0,4...
  • Seite 80: Avvertenze Di Sicurezza

    Istruzioni originali AVVISO AVVERTENZA  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immer- gere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità...
  • Seite 81: Funzionamento Sicuro

    Funzionamento sicuro • Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o l'alloggiamento sono danneggiati. • Un cavo di alimentazione danneggiato non può essere sostituito. Smaltire l’apparecchio. • Non trasportare o trascinare l'apparecchio afferrando il cavo di alimentazione. • Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi. •...
  • Seite 82: Descrizione Del Prodotto

    • Per tubi flessibili di diametro 25 … 38 mm 5 Lampada UVC – • Vitronic 11 W: premontato in fabbrica 6 fascetta stringitubo 20 … 32 mm – 7 fascetta stringitubo 35 … 50 mm...
  • Seite 83: Simboli Sull'apparecchio

    Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici. Leggere le istruzioni d'uso Installazione e allacciamento Vitronic 11 W • Per fissare l'alloggiamento sulla base non è necessario smontare la testa dell'apparecchio. • La lampada UVC è promontata da fabbrica. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 84: Installare L'apparecchio

    Installare l'apparecchio • Installate l'apparecchio ad almeno 2 m di distanza dal laghetto. • Installare l'apparecchio solo nelle posizioni consentite. Questo assicura un funzionamento senza guasti. • Lasciare spazio libero sufficiente per i lavori di manutenzione. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 85 Realizzare i collegamenti • Utilizzare tubi flessibili adatti per una pressione minima di 1 bar. • Accorciare le boccole a gradini del tubo flessibile in funzione del diametro del tubo flessibile utilizzato. • Fissare il tubo flessibile con una fascetta stringitubi. •...
  • Seite 86: Messa In Funzione

    Collegare l'apparecchio al filtro di flusso Vitronic 18 W, 24 W, 36 W L'apparecchio è adatto per il collegamento al filtro di flusso. Avvitare i due manicotti di uscita con gli ugelli di entrata sul filtro di flusso. Osservare le istruzioni d'uso del filtro di flusso. Procedere nel modo seguente: 1.
  • Seite 87: Avviamento / Spegnimento

     Pulire l'alloggiamento solo dall'esterno con acqua limpida e una spazzola morbida. • Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente PumpClean OASE. – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro.
  • Seite 88 Per motivi di sicurezza è possibile accendere la lampada UVC solo se il depuratore UVC è montato correttamente nell'apparecchio. Vitronic 11 W Procedere nel modo seguente: • Ruotare la testa dell'apparecchio in senso antiorario fino al punto in cui può andare ed estrarla con cautela dall'alloggiamento insieme all'O-ring.
  • Seite 89 Montaggio della testa dell'apparecchio Procedere nel modo seguente: 1. Controllare l'O-ring sulla testa dell'apparecchio per verificarne il corretto inserimento. – Pulire l'O-ring, sostituirlo se danneggiato. 2. Spingete la testa dell'apparecchio con attenzione e con una leggera pressione nell'alloggia- mento fino alla battuta. –...
  • Seite 90 Procedere nel modo seguente: • Sbloccare la vite autofilettante finché la relativa punta non è incassata nel corpo della vite di serraggio. • Sfilare in avanti il vetro al quarzo con un leggero movimento di rotazione. • Durante il montaggio, premere il vetro al quarzo con l'O-ring cautamente nella testa dell'appa- recchio fino alla battuta.
  • Seite 91: Eliminazione Di Anomalie

    Eliminazione di anomalie Anomalia Possibili cause Intervento L'apparecchio non fornisce presta- L'acqua è estremamente sporca Togliere alghe e foglie dal laghetto zioni soddisfacenti Cambiare l'acqua nel laghetto Il vetro al quarzo è sporco Pulire il vetro al quarzo La lampada UVC non ha più effetto Sostituire la lampada UVC.
  • Seite 92: Pezzi Soggetti A Usura

    Valori dell'acqua ammessi Tipo Acqua pulita, acqua Acqua di piscina laghetto Valore pH 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Durezza 8 … 15 8 … 15 Cloro libero mg/l <0,3 <0,6 Contenuto di cloruro mg/l <250 <250 Contenuto di sale <0,4 <0,4 Residuo secco complessivo...
  • Seite 93 Original vejledning. ADVARSEL ADVARSEL  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og el- nettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga. elektrisk stød.  Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfa- ring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Seite 94: Sikker Drift

    Sikker drift • Anvend ikke apparatet, hvis de elektriske ledninger eller huset er beskadiget. • En beskadiget tilslutningsledning kan ikke udskiftes. Bortskaf enheden. • Bær eller træk ikke apparatet i den elektriske ledning. • Før ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelser, og så ingen kan falde over dem. •...
  • Seite 95 4 Tilslut den gennemsigtige trinvise slangestuds med omløbermø- – trik og fladpakning • Til slangediameter 25 … 38 mm 5 UVC-lampe – • Vitronic 11 W: formonteret på fabrikken 6 Slangebånd 20 … 32 mm – 7 Slangebånd 35 … 50 mm –...
  • Seite 96: Symboler På Apparatet

    Apparatet må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Læs brugsanvisningen. Opstilling og tilslutning Vitronic 11 W • Til fastgørelse af huset på underlaget behøver apparathovedet ikke at blive afmonteret. • UVC-pæren er formonteret på fabrikken. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 97: Opstilling Af Apparatet

    Opstilling af apparatet • Opstil apparatet mindst 2 m fra bassinets kant. • Opstil kun apparatet, hvor det er tilladt. Det sikrer fejlfri drift. • Ved opstillingen skal der tages højde for, at der er tilstrækkelig plads til vedligeholdelse. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 98 Skab forbindelse • Brug slanger, der er egnede til et tryk på mindst 1 bar. • Afkort de trinvise slangestudser, så de passer til den anvendte slangediameter. • Fastgør slangen med et slangebånd. • Spænd omløbermøtrikken på den trinvise slangestuds håndfast til. •...
  • Seite 99 Tilslutning af apparatet til gennemløbsfilteret Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Apparatet er beregnet til tilslutning til gennemløbsfilter. Begge udløbsstudser skal skrues på gennemløbsfilteret med indløbsdyserne. Følg vejledningen til gennemløbsfilteret. Sådan gør du: 1. Skru slutmuffen af. 2. Før de to udløbsstudser med fladpakning gennem begge boringer i gennemløbsfilterets behol- dervæg.
  • Seite 100: Kontrol Af Funktion

    Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. Sådanne midler kan be- skadige huset, forringe enhedens funktion, og skade dyr, planter og miljøet.  Rengør kun huset udvendigt med rent vand og en blød børste. • Anbefalede rengøringsmidler ved genstridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. – Eddike- og klorfrit husholdningsrengøringsmiddel.
  • Seite 101  Af sikkerhedsmæssige grunde kan UVC-lampen først tændes, når UVC-renseren er korrekt monteret i apparatet. Vitronic 11 W Sådan gør du: • Drej apparathovedet mod urets retning indtil anslag, og træk det forsigtigt ud af huset sam- men med o-ringen.
  • Seite 102 Montering af apparathoved Sådan gør du: 1. Kontrollér, at o-ringen sidder korrekt på apparathovedet. – Rens o-ringen, og udskift den, hvis den er beskadiget. 2. Skub forsigtigt og med et let tryk apparathovedet ind i huset indtil anslag. – Drej apparathovedet en smule, så bajonetlukningens tapper og fordybninger griber ind i hin- anden.
  • Seite 103 Sådan gør du: • Løsn pladeskruen, indtil skruespidsen er sænket ned i klemskruens hus. • Træk forsigtigt kvartsglasset med o-ringen af fremefter med en let drejebevægelse. • Tryk ved indbygning kvartsglasset med o-ringen forsigtigt ind i apparathovedet indtil anslag. – O-ringen skal ligge i slidsen mellem apparathovedet og kvartsglasset. •...
  • Seite 104: Tekniske Data

    Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Apparatet giver ikke en tilfredsstil- Vandet er ekstremt snavset Fjern alger og blade fra dammen lende virkning Udskift vandet i dammen Kvartsglasset er snavset Rengør kvartsglasset UVC-pærens filter har ikke længere Udskift UVC-pæren. Efter 8000 effekt driftstimer er filtereffekten op- brugt.
  • Seite 105 Tilladte vandværdier Type Ferskvand, søvand Poolvand pH-værdi 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Hårdhed 8 … 15 8 … 15 Frit klor mg/l <0,3 <0,6 Kloridindhold mg/l <250 <250 Saltindhold <0,4 <0,4 Total tør rest mg/l <50 <50 Temperatur °C +4 …...
  • Seite 106: Elektrisk Tilkobling

    Original veiledning. ADVARSEL ADVARSEL  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader eller død som følge av elektrisk støt.  Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under opp- sikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår fa-...
  • Seite 107: Tilsiktet Bruk

    Sikker drift • Ikke bruk apparatet når elektriske ledninger eller hus er skadet. • En skadet strømledning kan ikke skiftes ut. Kast apparatet på forskriftsmessig måte. • Apparatet må aldri bæres eller trekkes ut etter ledningen. • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble over dem. •...
  • Seite 108 4 Transparent slangemunnstykke med overfalsmutter og flat- – tetting • For slangediameter 25 … 38 mm 5 UVC-lampe – • Vitronic 11 W: formontert på fabrikk 6 Slangeklemme 20 … 32 mm – 7 Slangeklemme 35 … 50 mm –...
  • Seite 109: Installasjon Og Tilkobling

    Ikke kast apparatet med vanlig husholdningsavfall. Les bruksanvisningen. Installasjon og tilkobling Vitronic 11 W • Du trenger ikke å fjerne enhetshodet for å feste huset til overflaten. • UV-lampen er formontert på fabrikk. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 110: Montering Av Apparatet

    Montering av apparatet • Plasser apparatet minst 2 m fra dammen. • Apparatet må kun plasseres i tillatte posisjoner. . Gjennom dette er en feilfri drift sikret. • Sørg for at det er tilstrekkelig plass for vedlikehold. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 111 Utføre tilkoblingene • Bruk slanger som er egnet for minst 1 bar trykk. • Forkort de trinnvise slangeadapterne etter slangediameteren som brukes. • Sikre slangen med en slangeklemme. • Trekk til union-mutteren til slangeadapterne for hånd. • Skru slangeadapteren med flat tetning eller O-ring på tilkoblingen slik at tilkoblingen blir tett. •...
  • Seite 112 Slik går du frem: 1. Skru av tetningslokket. 2. Før begge utløpsstusser med flatpakning gjennom begge hullene i beholderveggen. 3. Skru innløpsdysen med O-ring på utløpsstussen, og trekk innløpsdysen til for hånd. 4. Koble innløpsslangen til innløpsdysen. (→ Utføre tilkoblingene) VTC0011 Igangsetting Rekkefølgen til igangsettingen: 1.
  • Seite 113: Rengjøring Og Vedlikehold

     Rengjør apparatet kun med rent vann og en myk børste fra utsiden. • Anbefalt rengjøringsmiddel ved hårdnakkede forkalkninger: – Pumperengjøringsmiddel PumpClean fra OASE. – Eddik- og klorfritt husholdningsrengjøringsmiddel.
  • Seite 114  Av sikkerhetsgrunner kan UVC-lampen først slås på når UVC-forrenseren er forskriftsmessig bygd inn i apparatet. Vitronic 11 W Slik går du frem: • Drei apparathodet mot urviseren til det stopper (bajonettlås), og trekk samtidig O-ringen for- siktig av dekslet.
  • Seite 115 Innbygging av apparathodet Slik går du frem: 1. Kontroller at O-ringen på apparathodet ligger som den skal. – Rengjør O-ringen, skift den ut ved en skade. 2. Skyv apparathodet forsiktig inn huset med et lett trykk til det stopper. – Vri apparathodet litt til tappene og sporene på bajonettlåsen griper inn i hverandre. 3.
  • Seite 116 Slik går du frem: • Løsne plateskruen inntil skruespissen er forsenket i huset til klemskruen. • Trekk kvartsglasset forsiktig fremover med en lett dreiebevegelse. • Sett kvartsglass med O-ring forsiktig inn i apparathodet så langt det går. – O-ringen må ligge i spalten mellom apparathodet og kvartsglasset. •...
  • Seite 117: Utbedre Feil

    Utbedrefeil Feil Mulig årsak Utbedring Apparatet fungerer ikke tilfredsstil- Vannet er ekstremt skittent Fjern alger og blader fra dammen lende Bytt vann i dammen Kvartsglasset er tilsmusset Rengjør kvartsglasset UVC-lampen har ingen filtereffekt Bytt ut UVC-lampen. Etter 8000 ti- lenger mer er filtereffekten borte.
  • Seite 118 Tillatte vannverdier Type Ferskvann, damvann Bassengvann pH-verdi 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Hardhet 8 … 15 8 … 15 Fritt klor mg/l <0,3 <0,6 Kloridinnhold mg/l <250 <250 Saltinnhold <0,4 <0,4 Total tørkerest mg/l <50 <50 Temperatur °C +4 … +35 +4 …...
  • Seite 119: Säkerhetsanvisningar

    Översättning av bruksanvisningen. VARNIN G VARNING  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnä- tet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för allvar- liga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag. ...
  • Seite 120: Säker Drift

    Säker drift • Använd inte apparaten om elektriska ledningar eller kåpor har skadats. • En skadad anslutningskabel kan inte bytas ut. Skrota apparaten. • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. • Dra kablarna så att de är skyddade motskador och att ingen kan snava över dem. •...
  • Seite 121 4 Transparent konisk slangkoppling med överfallsmutter och flat – packning • För slangdiameter 25 … 38 mm 5 UVC-lampa – • Vitronic 11 W: förmonterad i fabriken 6 Slangklämma 20 … 32 mm – 7 Slangklämma 35 … 50 mm –...
  • Seite 122: Symboler På Apparaten

    Apparaten får inte kastas i vanliga hushållssopor. Läs igenom bruksanvisningen. Installation och anslutning Vitronic 11 W • När kåpan ska monteras på underlaget behöver apparatens ovandel inte demonteras. • UVC-lampan har redan förmonterats i fabriken. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 123: Installera Apparaten

    Installera apparaten • Ställ apparaten minst 2 m från dammens kant. • Ställ endast apparaten i en av de tillåtna positionerna. Detta garanterar en störningsfri drift. • Se till att det finns tillräckligt fritt utrymme för underhållsarbeten. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 124 Upprätta anslutningarna • Använd slangar som är gjorda för ett tryck på minst 1 bar. • Korta av de koniska slangkopplingarna så att de passar till slangdiametern som används. • Fixera slangen med en slangklämma. • Dra åt överfallsmuttern på den koniska slangkopplingen för hand. •...
  • Seite 125 Ansluta enheten till filtret Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Enheten är gjord för att anslutas till dammfiltret. De båda utloppsrören skruvas fast på dammfilt- ret med hjälp av inloppsmunstyckena. Beakta bruksanvisningen till dammfiltret. Gör så här: 1. Skruva av täcklocket. 2.
  • Seite 126: Kontrollera Funktionen

    Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar. Dessa medel kan angripa kåpan, försämra apparatens funktion och skada djur, växter och miljön. Rengör endast kåpan på utsidan med rent vatten och en mjuk borste.  • Rekommenderade rengöringsmedel vid svåra kalkavlagringar: – Pumprengöringsmedel PumpClean från OASE. – Ättiks- och klorfritt hushållsrengöringsmedel.
  • Seite 127   Av säkerhetsskäl kan UVC-lampan endast tändas när UVC-förreningen är korrekt installerad i apparaten. Vitronic 11 W Gör så här: • Vrid apparatens ovandel moturs tills det tar emot och dra försiktigt ut den inkl. O-ringen ur kåpan. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W Gör så...
  • Seite 128 Montera apparatens ovandel Gör så här: 1. Kontrollera att O-ringen på apparatens ovandel sitter rätt. – Kontrollera om O-ringen på apparatens överdel är skadad. Byt ut den vid behov. 2. Skjut försiktigt in apparatens ovandel i kåpan med lätt tryck tills det tar emot. –...
  • Seite 129: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Gör så här: • Lossa på plåtskruven tills skruvspetsen inte längre skjuter ut ur klämringen. • Dra av kvartsglaset framåt med en lätt vridande rörelse. • Tryck försiktigt in kvartsglaset tillsammans med O-ringen i apparatens ovandel tills det tar emot. –...
  • Seite 130: Tekniska Data

    Felavhjälpning Störning Möjlig orsak Åtgärd Enheten avger inte tillräcklig effekt Vattnet är extremt smutsigt Ta bort alger och löv ur dammen Byt ut vattnet i dammen Kvartsglaset är smutsigt Rengör kvartsglaset UVC-lampan saknar filterverkan Byt ut UVC-lampan. Efter 8000 drifttimmar är filterverkan förbrukad.
  • Seite 131 Tillåtna vattenvärden Färskvatten, dammva- Poolvatten tten pH-värde 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Hårdhet 8 … 15 8 … 15 Fritt klor mg/l <0,3 <0,6 Kloridhalt mg/l <250 <250 Salthalt <0,4 <0,4 Total torr rest mg/l <50 <50 Temperatur °C +4 …...
  • Seite 132 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. VAR OITU S VAROITUS  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.  Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 133: Turvallinen Käyttö

    Turvallinen käyttö • Laitetta ei saa käyttää, jos sähköjohdot tai kotelo ovat vaurioituneet. • Vaurioitunutta liitäntäjohtoa ei voi vaihtaa. Hävitä laite asianmukaisesti. • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua nii- hin.
  • Seite 134: Toimituksen Sisältö

    • Letkuläpimitalle 19 … 38 mm 4 Läpinäkyvä porrastettu letkuholkki liitosmutterilla ja lattatiivis- – teellä • Letkuläpimitalle 25 … 38 mm 5 UVC-lamppu – • Vitronic 11 W: esiasennettu tehtaalla 6 Letkusinkilä 20 … 32 mm – 7 Letkusinkilä 35 … 50 mm –...
  • Seite 135: Laitteessa Olevat Symbolit

    Suojaa laite jäätymiseltä. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Lue käyttöohje. Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen Vitronic 11 W • Kotelon alustaan kiinnitystä varten ei laitepäätä tarvitse irrottaa. • UVC-lamppu on jo tehtaalla esiasennettu. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 136: Laitteen Asennus

    Laitteen asennus • Aseta laite vähintään 2 metrin etäisyydelle lammen reunasta. • Aseta laite vain sallittuihin paikkoihin. Näin virheetön käyttö on varmistettu. • Ota huomioon riittävä vapaa tila huoltotöitä varten. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 137 Liitäntöjen suorittaminen • Käytä letkuja, jotka soveltuvat vähintään paineelle 1 bar. • Lyhennä porrastettuja letkuholkkeja käytetyn letkuläpimitan mukaan. • Varmista letku letkusinkilällä. • Kiristä porrastetun letkuholkin liitosmutteri käsin. • Kierrä porrastettu letkuholkki ja lattatiiviste tai O-rengas liitäntään, jotta se on tiivis. •...
  • Seite 138: Laitteen Yhdistäminen Läpivirtaussuodattimeen

    Laitteen yhdistäminen läpivirtaussuodattimeen Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Laite soveltuu yhdistettäväksi läpivirtaussuodattimeen. Molemmat ulostuloyhteet kierretään lä- pivirtaussuodattimen sisäänmenosuuttimiin. Noudata läpivirtaussuodattimen käyttöohjetta. Toimit näin: 1. Kierrä sulkukorkki irti. 2. Vie molemmat poistoyhteet lattatiivisteiden kanssa läpivirtaussuodattimen säiliössä olevien kahden aukon läpi. 3.
  • Seite 139: Toiminnan Tarkastus

    Puhdista kotelo vain ulkoapäin puhtaalla vedellä ja pehmeällä harjalla.  • Pinttyneisiin kalkkijäämiin suositeltu puhdistusaine: – Pumpun puhdistusaine PumpClean, valmistaja OASE. – Yleispuhdistusaineet, jotka eivät sisällä etikkaa tai klooria.
  • Seite 140 Vältä tärähdyksiä, iskuja ja nopeita liikkeitä, jotta vältät lasin rikkoutumisen.  Turvallisuussyistä voi UVC-lampun kytkeä päälle vasta, kun UVC-selkeytin on asianmukai- sesti asennettu laitteeseen. Vitronic 11 W Toimit näin: • Käännä laitepäätä vastapäivään vasteeseen saakka ja vedä se yhdessä O-renkaan kanssa varo- vasti pois kotelosta.
  • Seite 141 Laitepään asennus Toimit näin: 1. Tarkasta O-renkaan oikea kiinnitys laitepäässä. – Puhdista O-rengas ja vaihda, jos se on vaurioitunut. 2. Työnnä laitepää varovasti ja kevyellä painalluksella vasteeseen saakka koteloon. – Kierrä laitepäätä hieman, kunnes bajonettiliittimen tapit ja urat tarttuvat toisiinsa. 3.
  • Seite 142 Toimit näin: • Avaa peltiruuvia niin paljon, että ruuvin kärki on uponnut kiristysruuvin kuoreen. • Vedä kvartsilasi varovasti pois kevyellä kiertoliikkeellä eteenpäin. • Paina asennettaessa kvartsilasi ja O-rengas paikoilleen vasteeseen saakka laitepäähän. – O-rengas on painettava laitepään ja kvartsilasin väliseen rakoon. •...
  • Seite 143: Häiriöiden Korjaaminen

    Häiriöiden korjaaminen Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Laite ei tuota tyydyttävää tehoa Vesi on erittäin likaista Poista levät ja lehdet lammikosta Vaihda lammikon vesi Kvartsilasi on likaantunut Puhdista kvartsilasi UVC-lampussa ei ole enää suoda- Vaihda UVC-lamppu Suodatinteho tustehoa on käytetty loppuun 8000 käyttö- tunnin jälkeen Läpivirtausteho on korkea Vähennä...
  • Seite 144: Kuluvat Osat

    Sallitut vesiarvot Tyyppi Puhdas vesi, allasvesi Uima-allasvesi pH-arvo 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Kovuus 8 … 15 8 … 15 Vapaa kloori mg/l <0,3 <0,6 Kloridipitoisuus mg/l <250 <250 Suolapitoisuus <0,4 <0,4 Kuivajäännösten kokonaismäärä mg/l <50 <50 Lämpötila °C +4 …...
  • Seite 145: Biztonsági Útmutatások

    Eredeti útmutató. FIGYELMEZT ET ÉS FIGYELMEZTETÉS  Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található összes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn.  A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Seite 146: Biztonságos Üzemeltetés

    Biztonságos üzemeltetés • Ne használja a készüléket, sérült elektromos vezetékek vagy a burkolat sérülése esetén. • A sérült csatlakozó vezeték nem cserélhető ki. Gondoskodjon a készülék szakszerű ártalmat- lanításáról. • Ne hordozza vagy húzza a készüléket az elektromos csatlakozóvezetéknél fogva! •...
  • Seite 147: Szállítási Terjedelem

    4 Átlátszó lépcsős tömlőcsatlakozó hollandi anyával és lapos – tömítéssel • 25 – 38 mm tömlőátmérőhöz 5 UVC-lámpa – • Vitronic 11 W: gyárilag előre beszerelt 6 Csőbilincs, 20 – 32 mm – 7 Csőbilincs, 35 – 50 mm –...
  • Seite 148: Felállítás És Csatlakoztatás

    A készüléket ne dobja ki a háztartási hulladékok közé. Olvassa el a használati útmutatót. Felállítás és csatlakoztatás Vitronic 11 W • A ház talajhoz rögzítéséhez nem kell kiszerelni a készülékfejet. • Az UVC-lámpa gyárilag előre be van szerelve. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 149 A készülék felállítása • A készüléket legalább 2 m-re helyezze el a tó peremétől. • Csak a megengedett helyzetekben állítsa fel a készüléket. Ezáltal biztosított a hibamentes működést. • Biztosítson elegendő szabad helyet a karbantartási munkákhoz. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 150 A csatlakozások kialakítása • Legalább 1 bar nyomáshoz alkalmas tömlőket használjon. • Az alkalmazott tömlő átmérőjének megfelelően vágja le a lépcsős tömlőcsatlakozó végét. • Rögzítse a tömlőt tömlőbilinccsel. • Kézzel húzza meg a lépcsős tömlőcsatlakozó hollandi anyáját. • A csatlakozó tömítéséhez csavarja fel a lépcsős tömlőcsatlakozót a lapos tömítéssel, illetve az O-gyűrűvel együtt.
  • Seite 151: Üzembe Helyezés

    A készülék csatlakoztatása az átfolyós szűrőre Vitronic 18 W, 24 W, 36 W A készülék csatlakoztatható átfolyós szűrőre. A két kivezetőcsonkot rá kell csavarozni az átfolyós szűrő beömlőfúvókáira. Vegye figyelembe az átfolyós szűrő használati útmutatóját. Ez az alábbiak szerint végezhető el: 1.
  • Seite 152: Bekapcsolás / Kikapcsolás

    ártanak az állatoknak, növényeknek és a környezetnek.  A ház külsejét csak tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa meg. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkövesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító.
  • Seite 153 Biztonsági okokból az UVC-lámpa csak akkor kapcsolható be, ha az UVC tisztító készülék szabályszerűen be van szerelve a készülékbe. Vitronic 11 W Ez az alábbiak szerint végezhető el: • Forgassa el ütközésig a készülékfejet az óramutató járásával ellenkező irányba, és az O- gyűrűvel együtt óvatosan húzza ki a házból.
  • Seite 154 A készülékfej beszerelése Ez az alábbiak szerint végezhető el: 1. Ellenőrizze az O-gyűrű megfelelő pozícióját. – Tisztítsa meg az O-gyűrűt, és cserélje ki, ha sérült. 2. Enyhe nyomással óvatosan csúsztassa be ütközésig a készülékfejet a házba. – Kissé forgassa el a készülékfejet, hogy a bajonettzár pecke a hasítékba kerüljön. 3.
  • Seite 155 Ez az alábbiak szerint végezhető el: • Lazítsa meg annyira a lemezcsavart, hogy a csavar vége besüllyedjen a szorítócsavar házába. • Óvatosan elforgatva húzza le a kvarcüveget. • Beszereléskor nyomja a kvarcüveget óvatosan ütközésig a készülékfejbe. – Az O-gyűrűnek a készülékfej és a kvarcüveg közötti hézagban kell elhelyezkednie. •...
  • Seite 156: Műszaki Adatok

    Hibaelhárítás Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás A készülék nem rendelkezik A víz rendkívül szennyezett. Távolítsa el az algát és a leveleket a tóból. kielégítő teljesítménnyel. Cserélje le a tó vizét. Beszennyeződött a kvarcüveg. Tisztítsa meg a kvarcüveget. Megszűnt az UVC-lámpa Cserélje ki az UVC-lámpát. 8000 üzemóra szűrőhatása.
  • Seite 157 Megengedett értékek a vízre vonatkozóan Típus Friss víz, tóvíz Medencevíz ph-érték 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Keménység 8 … 15 8 – 15 Szabad klór mg/l <0,3 <0,6 Kloridtartalom mg/l <250 <250 Sótartalom <0,4 <0,4 Teljes visszamaradó szárazanyag mg/l <50 <50 Hőmérséklet...
  • Seite 158: Przepisy Bezpieczeństwa

    Oryginalna instrukcja. OSTRZ EŻEN IE OSTRZEŻENIE  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciw- nym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmiertelne w wyniku pora- żenia prądem.  Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą...
  • Seite 159: Bezpieczna Eksploatacja

    Bezpieczna eksploatacja • Nie używać tego urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone. • Uszkodzonego przewodu podłączeniowego nie można wymienić. Urządzenie oddać do utyliza- cji. • Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny. • Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodzeniami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się...
  • Seite 160: Opis Produktu

    • Dla węży o średnicy 25 … 38 mm 5 Lampa ultrafioletowa UVC – • Vitronic 11 W: zamontowany wstępnie w zakładzie 6 Obejma zaciskowa węża 20 … 32 mm – 7 Obejma zaciskowa węża 35 … 50 mm...
  • Seite 161: Symbole Na Urządzeniu

    Nie wyrzucać tego urządzenia do zwykłych odpadów komunalnych. Przeczytaj instrukcję użytkowania. Ustawienie i podłączenie Vitronic 11 W • Dla zamocowania urządzenia na podłożu nie trzeba wymontowywać głowicy urządzenia. • Lampa UVC jest już wstępnie zmontowana. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 162: Umiejscowienie Urządzenia

    Umiejscowienie urządzenia • Ustawić urządzenie w odległości przynajmniej 2 m od krawędzi stawu. • Ustawiać urządzenie tylko w dozwolonych pozycjach. Zapewnia to bezbłędną pracę. • Pozostawić dostatecznie dużo miejsca do przeprowadzenia czynności serwisowych. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 163 Podłączenie • Zastosować węże, które są przystosowane do ciśnienia przynajmniej 1 bar. • Skrócić stopniowane końcówki węża zgodnie z zastosowaną średnicą węża. • Zabezpieczyć wąż obejmą zaciskową. • Ręką dokręcić nakrętkę łączącą końcówki węża. • Aby osiągnąć szczelność przyłącza, końcówkę węża należy przykręcić do przyłącza z uszczelką płaską...
  • Seite 164 Podłączenie urządzenia do filtra przepływowego Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Urządzenie nadaje się do podłączenia do filtra przepływowego. Obydwa króćce wylotowe należy przykręcić do dysz wlotowych w filtrze przepływowym. Przestrzegać instrukcji obsługi filtra prze- pływowego. Należy postępować w sposób następujący: 1.
  • Seite 165: Kontrola Działania

    Urządzenie umyć tylko z zewnątrz czystą wodą i miękką szczoteczką. • W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środ- ków czyszczących: – Środek czyszczący PumpClean marki OASE. – Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.
  • Seite 166 Ze względu na bezpieczeństwo, włączenie lampy ultrafioletowej UVC jest możliwe dopiero wtedy, gdy moduł z lampą UVC jest prawidłowo zamontowany w urządzeniu. Vitronic 11 W Należy postępować w sposób następujący: • Głowicę urządzenia odkręcić do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i ostrożnie wyjąć...
  • Seite 167 Zamontowanie głowicy urządzenia Należy postępować w sposób następujący: 1. Uszczelkę typu o-ring w głowicy urządzenia sprawdzić pod względem prawidłowego osadzenia. – Oczyścić uszczelkę typu o-ring, w razie uszkodzenia wymienić ją. 2. Głowicę urządzenia ostrożnie wsunąć do oporu do obudowy wywierając lekki nacisk. –...
  • Seite 168: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Należy postępować w sposób następujący: • Blachowkręt odkręcić na tyle, aby ostrze wkrętu zagłębiło się w obudowie śruby zaciskowej. • Klosz kwarcowy wyjąć, pociągając do przodu i wykonując przy tym lekki obrót. • Przy montażu klosz kwarcowy z pierścieniem uszczelniającym ostrożnie wcisnąć aż do oporu w głowicę...
  • Seite 169: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie wykazuje za- Woda jest bardzo mocno zabrudzona Usunąć wodorosty i liście ze stawu dowalającej skuteczności Wymienić wodę w stawie działania Szkło kwarcowe jest zanieczyszczone Oczyścić szkło kwarcowe Lampa UVC utraciła zdolność filtrowa- Należy wymienić...
  • Seite 170: Części Ulegające Zużyciu

    Dopuszczalne parametry wody Świeża woda, woda Woda basenowa stawowa Odczyn pH 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Twardość 8 … 15 8 … 15 Chlor wolny mg/l <0,3 <0,6 Zawartość chlorków mg/l <250 <250 Zawartość soli <0,4 <0,4 Sucha pozostałość mg/l <50 <50...
  • Seite 171: Bezpečnostní Pokyny

    Původní návod. VAR OVÁNÍ VAROVÁNÍ  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení elektrickým proudem.  Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo mentálními schopnosti nebo s ne- dostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze v případě, že jsou pod dohledem, nebo že jsou poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 172: Bezpečný Provoz

    Bezpečný provoz • Nepoužívejte přístroj, pokud jsou poškozeny elektrické vodiče nebo kryt. • Poškozený přívodní kabel nelze vyměnit. Zlikvidujte přístroj. • Přístroj nepřenášejte ani netahejte za elektrické vodiče. • Pokládejte vodiče tak, aby byly chráněny před poškozením a nikdo o ně nemohl zakopnout. •...
  • Seite 173: Popis Výrobku

    4 Průhledná odstupňovaná průchodka hadice s převlečnou maticí – a plochým těsněním • Pro průměry hadic 25 … 38 mm 5 Zářivka UVC – • Vitronic 11 W: předmontovaný z továrny 6 Hadicová spona 20 … 32 mm – 7 Hadicová spona 35 … 50 mm –...
  • Seite 174: Symboly Na Přístroji

    Nelikvidujte přístroj v běžném komunálním odpadu. Přečtěte si návod k použití. Instalace a připojení Vitronic 11 W • K připevnění tělesa k povrchu nemusíte odstraňovat hlavu přístroje. • Zářivka UVC je již předmontovaná z továrny. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 175: Instalace Přístroje

    Instalace přístroje • Umístěte zařízení minimálně 2 m od okraje jezírka. • Přístroj instalujte pouze v povolených polohách. Tím je zaručen bezchybný provoz. • Zajistěte dostatečný prostor pro údržbářské práce. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 176 Vytvoření připojení • Používejte hadice, které jsou vhodné pro tlak min. 1 bar. • Zkraťte stupňovité hadicové adaptéry podle použitého průměru hadice. • Zajistěte hadici hadicovou sponou. • Rukou pevně utáhněte převlečnou matici stupňovitého hadicového adaptéru. • Našroubujte stupňovitý hadicový adaptér s plochým těsněním nebo O-kroužkem na spojku tak, aby bylo spojení...
  • Seite 177: Uvedení Do Provozu

    Postupujte následovně: 1. Odšroubujte uzávěr. 2. Protáhněte obě výtoková hrdla s plochým těsněním skrz oba otvory ve stěně nádoby průtočného filtru. 3. Našroubujte vstupní trysku s O-kroužkem na výtoková hrdla a vstupní trysku pevně utáhněte. 4. Připojte přívodní hadici k přívodnímu hrdlu. (→ Vytvoření připojení) VTC0011 Uvedení...
  • Seite 178: Zapnutí / Vypnutí

    škodí zvířatům, rostlinám i životnímu prostředí.  Vyčistěte kryt pouze zvenku čistou vodou a měkkým kartáčkem. • Doporučené čisticí prostředky při obtížně odstranitelném zvápenatění: – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru.
  • Seite 179  Z bezpečnostních důvodů lze UVC zářivku zapnout teprve tehdy, když je UVC čistič správně nainstalován v zařízení. Vitronic 11 W Postupujte následovně: • Otáčejte hlavou přístroje proti směru hodinových ruček až na doraz a opatrně ji vytáhněte společně s O-kroužkem z tělesa.
  • Seite 180 Montáž hlavy přístroje Postupujte následovně: 1. Zkontrolujte správné usazení O-kroužku na hlavě přístroje. – Vyčistěte O-kroužek, v případě poškození jej vyměňte. 2. Zasuňte hlavu přístroje opatrně a s lehkým tlakem až na doraz do tělesa. – Hlavou přístroje trochu pootočte, dokud se čepy a drážky bajonetového zámku nezablokují. 3.
  • Seite 181 Postupujte následovně: • Povolujte samořezné šrouby natolik, aby byla špička šroubu zapuštěna do krytu upínacího šroubu. • Křemenné sklo lehkým otáčivým pohybem opatrně vytáhněte směrem dopředu. • Při instalaci opatrně zatlačte křemenné sklo s O-kroužkem do hlavy přístroje až na doraz. –...
  • Seite 182: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch Porucha Možná příčina Náprava Přístroj nepodává uspokojivý výkon Voda je velmi znečištěná Odstraňte z jezírka řasy a listy Vyměňte vodu v jezírku Křemenné sklo je znečištěné Očistěte křemenné sklo Zářivka UVC již nemá filtrační efekt Vyměňte zářivku UVC. Funkce filtru se vyčerpá...
  • Seite 183: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    Povolené hodnoty vody Čerstvá voda, voda Bazénová voda z jezírka Hodnota pH 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Tvrdost 8 až 15 8 až 15 Volný chlor mg/l <0,3 <0,6 Obsah chloridu mg/l <250 <250 Obsah soli <0,4 <0,4 Celková odparka mg/l <50 <50...
  • Seite 184: Bezpečnostné Pokyny

    Originálny návod VÝSTRAH A VÝSTRAHA  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom.  Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď...
  • Seite 185: Bezpečná Prevádzka

    Bezpečná prevádzka • Nepoužívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty poškodené. • Poškodené pripojovacie vedenia sa nedajú nahradiť. Prístroj zlikvidujte. • Prístroj nenoste ani neťahajte za elektrické vedenie. • Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a aby o ne nemohol nikto zakop- núť.
  • Seite 186: Rozsah Dodávky

    – a plochým tesnením • Pre priemer hadice 25 ... 38 mm 5 UVC žiarovka – • Vitronic 11 W: vopred montovaný zo závodu 6 Hadicová spona 20 ... 32 mm – 7 Hadicová spona 35 ... 50 mm –...
  • Seite 187: Inštalácia A Pripojenie

    Prístroj nelikvidujte s bežným domovým odpadom. Prečítajte si návod na použitie. Inštalácia a pripojenie Vitronic 11 W • Pri upevnení krytu na podklad nesmiete demontovať hlavu prístroja. • UVC žiarovka je už vopred namontovaná zo závodu. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 188: Inštalácia Prístroja

    Inštalácia prístroja • Prístroj nainštalujte vo vzdialenosti minimálne 2 m od okraja jazierka. • Prístroj nainštalujte len v povolených polohách. Tým sa zaručí bezchybná prevádzka. • Zohľadnite dostatočný voľný priestor pre údržbové práce. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 189 Vytvorenie pripojení • Použite hadice, ktoré sú vhodné pre tlak min. 1 bar. • Skráťte stupňovité hadicové hrdlo podľa použitého priemeru hadice. • Hadicu zaistite hadicovou sponou. • Prevlečnú maticu stupňovitého hadicového hrdla pevne pritiahnite. • Naskrutkujte stupňovité hadicové hrdlo s plochým tesnením, príp. O-krúžkom na prípojku tak, aby bola prípojka tesná.
  • Seite 190: Uvedenie Do Prevádzky

    Pripojenie prístroja na prietokový filter Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Prístroj je vhodný na pripojenie na prietokový filter. Obe vypúšťacie hrdlá sa na prietokovom filtri zoskrutkujú s vtokovými dýzami. Dodržiavajte návod na obsluhu prietokového filtra. Postupujte nasledovne: 1. Odskrutkujte uzáver. 2.
  • Seite 191: Čistenie A Údržba

    škody zvieratám, rastlinám a životnému prost- rediu.  Kryt očistite len zvonka čistou vodou a mäkkou kefkou. • Odporúčané čistiace prostriedky pri silnom usadzovaní vápnika: – čistič čerpadiel PumpClean od spoločnosti OASE. – čistiaci prostriedok bez obsahu octu a chlóru.
  • Seite 192  Z bezpečnostných dôvodov sa dá UVC žiarovka zapnúť až vtedy, keď je UVC čistič riadne osadený v prístroji. Vitronic 11 W Postupujte nasledovne: • Hlavu prístroja otáčajte proti smeru hodinových ručičiek až na doraz a spolu s O-krúžkom ju opatrne vytiahnite von z krytu.
  • Seite 193 Montáž hlavy prístroja Postupujte nasledovne: 1. Skontrolujte správne osadenie O-krúžka na hlave prístroja. – O-krúžok vyčistite a v prípade poškodenia ho vymeňte. 2. Hlavu prístroja opatrne a miernym tlakom zasuňte do krytu až na doraz. – Pritom hlavu prístroja trochu pretočte, aby čapy a drážky bajonetového uzáveru do seba za- padali.
  • Seite 194 Postupujte nasledovne: • Uvoľnite samoreznú skrutku tak, aby sa špička skrutky zapustila do krytu sťahovacej skrutky. • Ľahkým otáčavým pohybom vytiahnite kremičité sklo opatrne smerom dopredu. • Pri osadení do hlavy prístroja kremičité sklo s O-krúžkom opatrne zatlačte až na doraz . –...
  • Seite 195 Odstráňte poruchu Porucha Možná príčina Náprava Prístroj nepodáva uspokojivý výkon Voda je mimoriadne znečistená Z jazierka odstráňte riasy a lístie V jazierku vymeňte vodu. Kremičité sklo je znečistené Kremičité sklo vyčistite UVC žiarovka už nemá filtračný UVC žiarovku vymeňte. Po uplynutí výkon 8000 prevádzkových hodín už...
  • Seite 196 Povolené hodnoty vody Čerstvá voda, voda z Bazénová voda jazierka Hodnota pH 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Tvrdosť 8 … 15 8 … 15 Voľný chlór mg/l <0,3 <0,6 Obsah chloridu mg/l <250 <250 Obsah soli <0,4 <0,4 Celková sušina mg/l <50 <50...
  • Seite 197: Varnostna Navodila

    Originalna navodila. OPOZORILO OPOZORILO  Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.  To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali o- sebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične...
  • Seite 198: Varna Uporaba

    Varna uporaba • Naprave ne uporabljajte, če so električni kabli ali ohišje poškodovani. • Okvarjene priključne napeljave ni mogoče zamenjati. Napravo zavrzite. • Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za omrežni priključni kabel. • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami in da nihče ne more pasti čez njih. •...
  • Seite 199: Opis Izdelka

    4 Prozoren stopenjski cevni nastavek s prekrivno matico in plos- – kim tesnilom • Za premer cevi 25–38 mm 5 UVC-žarnica – • Vitronic 11 W: tovarniško predhodno nameščen 6 Cevna objemka 20 … 32 mm – 7 Cevna objemka 35 … 50 mm –...
  • Seite 200: Simboli Na Napravi

    Naprave ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Preberite navodila za uporabo. Postavitev in priklop Vitronic 11 W • Za pritrditev ohišja na podlago ni potrebno odstraniti glave naprave. • UVC-žarnica je tovarniško predhodno nameščena. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 201: Postavitev Naprave

    Postavitev naprave • Postavite napravo najmanj 2 m od roba ribnika. • Napravo postavite samo v dovoljenih položajih. S tem je zagotovljeno nemoteno delovanje. • Upoštevajte dovolj prostora za vzdrževalna dela. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 202 Vzpostavitev priključkov • Uporabite cevi, ki zdržijo vsaj 1 bar tlaka. • Stopenjske cevne nastavke skrajšajte v skladu z uporabljenim premerom cevi. • Cev zavarujte s cevno objemko. • Ročno privijte prekrivno matico stopenjskega cevnega nastavka. • Stopenjski cevni nastavek s ploskim tesnilom oz. O-obročem privijte na priključek, s čimer za- tesnite priključek.
  • Seite 203 Postopek je naslednji: 1. Odvijte zaporni pokrovček. 2. Oba iztočna nastavka s ploskim tesnilom napeljite skozi obe odprtini v steni posode pre- točnega filtra. 3. Vstopno šobo z O-obročem privijte na iztočna nastavka in z roko privijte dovodno šobo. 4. Dovodno cev priključite na dotočna nastavka. (→ Vzpostavitev priključkov) VTC0011 Zagon Zaporedje zagona:...
  • Seite 204: Vklop / Izklop

    škodujejo živalim, rastlinam ter okolju.  Ohišje čistite samo z zunanje strani s čisto vodo in mehko krtačo. • Priporočeno čistilno sredstvo pri trdovratnih poapnitvah: – Čistilo za črpalke PumpClean družbe OASE. – Hišna čistila, ki ne vsebujejo kisa ali klora.
  • Seite 205  Iz varnostnih razlogov lahko UVC svetilko vklopite šele, ko je UVC čistilec ustrezno vgrajen v napravo. Vitronic 11 W Postopek je naslednji: • Glavo naprave zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca do omejevalnika ter jo skupaj z O- obročem previdno izvlecite iz ohišja.
  • Seite 206 Vgradnja glave naprave Postopek je naslednji: 1. Na glavi naprave preverite pravilno pritrditev O-obroča. – Očistite O-obroč, v primeru poškodbe ga zamenjajte. 2. Glavo naprave previdno in z malenkostnim pritiskom pritisnite v ohišje do omejevalnika. – Glavo naprave nekoliko obračajte tako, da se čepi in utori bajonetnega priključka zaskočijo. 3.
  • Seite 207 Postopek je naslednji: • Pločevinasti vijak odvijte za toliko, da je konica vijaka vsajena v ohišje privojnega vijaka. • Z rahlim vrtenjem spredaj previdno snemite kremenovo steklo. • Kremenovo steklo z O-obročem pri vgradnji previdno pritisnite v glavo naprave do omeje- valnika.
  • Seite 208: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Motnja Možni vzrok Ukrep Zmogljivost naprave ni zadovoljiva Voda je izjemno umazana Odstranite alge in listje iz ribnika Zamenjajte vodo v ribniku Kremenovo steklo je umazano Očistite kremenovo steklo UVC-žarnica nima več filtrirnega Zamenjajte UVC-žarnico. Po učinka 8000 delovnih urah je filtrirni učinek izčrpan.
  • Seite 209: Odlaganje Odpadkov

    Dovoljene vrednosti vode Sveža voda, voda v rib- Bazenska voda niku pH-vrednost 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Trdota 8 … 15 8 … 15 Prosti klor mg/l <0,3 <0,6 Vsebnost klorida mg/l <250 <250 Vsebnost soli <0,4 <0,4 Celotni suhi ostanek mg/l <50 <50...
  • Seite 210: Sigurnosne Napomene

    Originalni priručnik. UPOZ ORENJ E UPOZORENJE  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.  Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem smiju rabiti ovaj uređaj ako su pod nadzorom ili ako su podučene o sigurnoj uporabu uređaja i razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze.
  • Seite 211: Siguran Rad

    Siguran rad • Ne rabite uređaj ako su električni vodovi ili kućište oštećeni. • Oštećen priključni vod nije moguće zamijeniti. Zbrinite uređaj. • Ne nosite ili povlačite uređaj za električni vod. • Položite vodove tako da su zaštićeni od oštećenja i da nitko ne može pasti preko njih. •...
  • Seite 212: Opis Proizvoda

    4 Prozirni segmentni priključak za crijevo s prebačajnom maticom i – plosnatom brtvom • Za crijevnu obujmicu 25 ... 38 mm 5 UVC svjetiljka – • Vitronic 11 W: tvornički prethodno montirano 6 Crijevna obujmica 20 - 32 mm – 7 Crijevna obujmica 35 - 50 mm –...
  • Seite 213: Simboli Na Uređaju

    Ne zbrinjavajte uređaj s običnim kućnim otpadom. Pročitajte priručnik za uporabu. Postavljanje i priključivanje Vitronic 11 W • Za pričvršćenje kućišta na podlogu ne morate demontirati glavu uređaja. • UVC svjetiljka je tvornički već prethodno montirana. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 214: Postavljanje Uređaja

    Postavljanje uređaja • Postavite uređaj najmanje 2 m od ruba jezerca. • Postavite uređaj samo u dopuštenim položajima. Time ćete osigurati besprijekoran rad. • Ostavite dovoljno slobodnog prostora za radove održavanja. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 215 Spajanje priključaka • Upotrijebite crijeva koja su namijenjena tlaku od najmanje 1 bara. • Skratite segmentni priključak za crijevo sukladno korištenom promjeru crijeva. • Osigurajte crijevo odgovarajućom obujmicom crijeva. • Ručno zategnite prebačajnu maticu segmentnog priključka crijeva. • Zavrnite segmentni priključak za crijevo s plosnatom brtvom odn. O-prstenom na priključak kako bi priključak bio nepropustan.
  • Seite 216: Stavljanje U Pogon

    Priključivanje uređaja na protočni filtar Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Uređaj je namijenjen priključivanju na protočni filtar. Oba izlazna nastavka vijčano se spajaju s ulaznim mlaznicama na protočni filtar. Pogledajte upute za upotrebu protočnog filtra. Postupite na sljedeći način: 1.
  • Seite 217: Čišćenje I Održavanje

    štete životinjama, biljkama i okolišu.  Kućište čistite samo izvana čistom vodom i mekanom četkom. • Preporučena sredstva za čišćenje tvrdokornih naslaga vapnenca: – Sredstvo za čišćenje PumpClean tvrtke OASE. – Kućansko sredstvo za čišćenje bez octa i klora.
  • Seite 218 UVC žarulju zbog sigurnosti možete uključiti samo ako je UVC uređaj za pročišćavanje ispra- vno montiran u uređaj. Vitronic 11 W Postupite na sljedeći način: • Glavu uređaja okrenite u smjeru suprotno od kazaljke na satu do graničnika i zajedno s O- prstenom oprezno izvadite iz kućišta.
  • Seite 219 Montiranje glave uređaja Postupite na sljedeći način: 1. Provjerite ispravan dosjed O-prstena na glavi uređaja. – Očistite O-prsten, zamijenite ga u slučaju oštećenja. 2. Glavu uređaja oprezno i s laganim pritiskom gurnite do graničnika u kućište. – Pritom lagano okrenite glavu uređaja kako bi zatici ušli u utore bajunetnog zatvarača. 3.
  • Seite 220 Postupite na sljedeći način: • Vijak za lim otpustite toliko da se vrh vijka upusti u kućište steznog vijka. • Kvarcno staklo laganim kružnim pokretom skinite prema naprijed. • Kod ugradnje kvarcno staklo s O prstenom pritisnite do graničnika u glavu uređaja. –...
  • Seite 221: Otklanjanje Neispravnosti

    Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Mogući uzrok Rješenje Uređaj nije dovoljno učinkovit Voda je vrlo prljava Uklonite alge i lišće iz jezerca Zaronite uređaj u vodu Kvarcno staklo je prljavo Očistite kvarcno staklo UVC svjetiljka više nema funkciju Zamijenite UVC svjetiljku Nakon filtriranja 8000 sati rada funkcija filtriranja se iscrpljuje.
  • Seite 222: Potrošni Dijelovi

    Dopuštene vrijednosti vode Svježa voda, jezerska Bazenska voda voda pH vrijednost 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Tvrdoća 8 … 15 8 … 15 Slobodan klor mg/l <0,3 <0,6 Sadržaj klorida mg/l <250 <250 Sadržaj soli <0,4 <0,4 Ukupan suhi ostatak mg/l <50 <50...
  • Seite 223: Indicații De Securitate

    Traducerea instrucțiunilor originale AVERTIZ ARE AVERTIZARE  Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocutare.  Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste peste 8 ani, precum și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Seite 224: Funcţionare Sigură

    Funcţionare sigură • Nu utilizați aparatul în cazul în care cablurile electrice sau carcasa sunt deteriorate. • Un cablu de conexiune deteriorat nu poate fi înlocuit. Eliminați aparatul. • Nu transportați sau trageți aparatul de cablul de alimentare. • Pozați cablurile astfel încât să fie protejate împotriva deteriorărilor și să nu se împiedice ni- meni de acestea.
  • Seite 225: Descrierea Produsului

    • Pentru diametrul furtunului 25 … 38 mm 5 Lampă cu ultraviolete UVC – • Vitronic 11 W: preasamblat din fabrică 6 Colier de furtun 20 … 32 mm – 7 Colier de furtun 35 … 50 mm...
  • Seite 226: Simbolurile De Pe Aparat

    Nu eliminați aparatul împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Citiți instrucțiunile de utilizare. Amplasarea şi racordarea Vitronic 11 W • Nu este necesar să scoateți capul aparatului pentru a fixa carcasa pe suport. • Lampa cu ultraviolete UVC este deja preasamblată din fabrică.
  • Seite 227: Amplasarea Aparatului

    Amplasarea aparatului • Amplasați aparatul la minimum 2 m față de malul iazului. • Așezați aparatul numai în pozițiile permise. Este asigurată astfel o funcționare fără defecțiuni. • Păstrați spațiu liber suficient pentru lucrările de întreținere. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 228 Realizaţi conexiunile • Utilizați furtunuri adecvate pentru o presiune de cel puțin 1 bar. • Scurtați ștuțul în trepte pentru furtun în funcție de diametrul furtunului utilizat. • Fixați furtunul cu un colier de furtun. • Strângeți manual piulița olandeză a ștuțului în trepte pentru furtun. •...
  • Seite 229: Punerea În Funcțiune

    Procedaţi după cum urmează: 1. Deșurubați capacul. 2. Duceți cele două duze de admisie cu garnitură plată prin cele două orificii din peretele recipi- entului filtrului inline. 3. Înșurubați duza de admisie cu inelul O pe ștuțurile de ieșire și strângeți manual duza de admi- sie.
  • Seite 230: Curăţarea Şi Întreţinerea

     Curățați numai partea exterioară a carcasei cu apă curată și o perie moale. • Agenţi de curăţare recomandaţi în cazul depunerilor de calcar persistente: – Detergent pentru pompe PumpClean de la OASE. – Detergent casnic fără oţet şi clor.
  • Seite 231 Din motive de siguranță, lampa cu ultraviolete UVC se poate conecta numai când clarifica- torul UVC este montat corect în aparat. Vitronic 11 W Procedaţi după cum urmează: • Rotiți capul aparatului spre stânga până la opritor și scoateți-l cu grijă din carcasă împreună cu inelul O.
  • Seite 232 Montarea capului aparatului Procedaţi după cum urmează: 1. Verificați așezarea corectă a inelului O pe capul aparatului. – Curățați inelul O, înlocuiți-l dacă este deteriorat. 2. Introduceți capul aparatului cu grijă și cu o presiune ușoară în carcasă, până la opritor. –...
  • Seite 233 Procedaţi după cum urmează: • Desfaceți șurubul de prindere până când vârful șurubului pătrunde în carcasa șurubului de prin- dere. • Trageți cu precauție sticla de cuarț în față cu o ușoară mișcare de rotație. • La montare, apăsați sticla de cuarț cu inelul O cu precauție până la opritor în capul aparatului. –...
  • Seite 234: Date Tehnice

    Resetarea defecțiunii Defecțiune Cauză posibilă Remediere Aparatul nu are un randament sa- Apa este extrem de murdară Îndepărtați algele și frunzele din iaz tisfăcător Schimbați apa din iaz Sticla de cuarț este murdară Curățați sticla de cuarț Lampa cu raze ultraviolete UVC nu Înlocuiți lampa cu ultraviolete UVC.
  • Seite 235: Îndepărtarea Deşeurilor

    Valori permise ale apei Apă curată, apă de iaz Apă de piscină Valoare pH 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 Duritate 8 …15 8 …15 Clor liber mg/l <0,3 <0,6 Conținut de cloruri mg/l <250 <250 Conținut de sare <0,4 <0,4 Total resturi uscate mg/l...
  • Seite 236: Указания За Безопасност

    Оригинално ръководство. ПРЕДУ ПРЕ ЖДЕ НИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Преди да бъркате във водата, изключете всички електриче- ски уреди във водата от електрическата мрежа. В противен случай има опасност от тежки наранявания или смърт по- ради токов удар.  Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст...
  • Seite 237: Безопасна Работа

    Безопасна работа • Не използвайте уреда, ако електрическите проводници или корпусът са повре- дени. • Повреденият свързващ проводник не подлежи на смяна. Изхвърлете уреда. • Не носете, съответно не теглете уреда за електрическия проводник. • Полагайте проводниците така, че да са защитени от повреди и никой да не се спъва...
  • Seite 238: Описание На Продукта

    лендрова гайка и плоско уплътнение • За диаметър на маркуча 25 … 38 mm 5 UVC-лампа – • Vitronic 11 W: фабрично предварително монтиран 6 Скоба за маркуч 20 ... 32 mm – 7 Скоба за маркуч 35 ... 50 mm...
  • Seite 239: Символи Върху Уреда

    Пазете уреда от замръзване. Не изхвърляйте уреда с обичайните битови отпадъци. Прочетете ръководството за експлоатация. Монтаж и свързване Vitronic 11 W • За закрепване на корпуса върху основата не трябва да демонтирате главата на уреда. • UVC-лампата вече е предварително монтирана фабрично.
  • Seite 240: Инсталиране На Уреда

    Инсталиране на уреда • Инсталирайте уреда на минимално разстояние 2 m от ръба на басейна. • Монтирайте уреда само в разрешените позиции. По този начин се гарантира без- грешната работа. • Оставете достатъчно свободно място за работите по поддръжката. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 241 Свързване • Използвайте маркучи, подходящи за налягане от най-малко 1 bar. • Намалете стъпаловидния адаптер за маркуч спрямо използвания диаметър на маркуча. • Обезопасете маркуча със скоба за маркуч. • Затегнете на ръка шарнирната гайка на стъпаловидния адаптер за маркуч. •...
  • Seite 242: Пускане В Експлоатация

    Свързване на уреда към проходния филтър Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Уредът е подходящ за свързване към проходен филтър. Двата изходни накрайника се завинтват към входните дюзи на проходния филтър. Спазвайте ръководството за употреба на проходния филтър. Процедирайте по следния начин: 1.
  • Seite 243: Проверка На Функционирането

    вредни за животните, растенията и околната среда. Почиствайте корпуса само отвън с чиста вода и мека четка.  • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Почистващ препарат за помпата PumpClean от OASE. – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор.
  • Seite 244  От съображения за безопасност UVC-лампата може да се включи само когато филтриращото устройство е монтирано правилно в уреда. Vitronic 11 W Процедирайте по следния начин: • Завъртете до упор главата на уреда обратно на часовниковата стрелка и заедно с...
  • Seite 245 Монтаж на главата на уреда Процедирайте по следния начин: 1. Проверете правилното положение на О-пръстена на главата на уреда. – Почистете О-пръстена, сменете при повреда. 2. Внимателно и с леко притискане бутнете главата на уреда до упор в корпуса. – Леко завъртете главата на уреда, докато накрайниците на байонетния затвор попаднат...
  • Seite 246 Процедирайте по следния начин: • Отвийте винта за ламарина, докато върхът на винта потъне в корпуса на затега- телния болт. • Изтеглете внимателно напред кварцовото стъкло с О-пръстена с леко въртеливо движение. • При монтиране натиснете внимателно до упор кварцовото стъкло с О-пръстена в главата...
  • Seite 247: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Неизправност Възможна причина Помощ за отстраняване Уредът не работи Водата е силно замърсена Отстранете водораслите и ли- задоволително стата от басейна Сменете водата в басейна Кварцовото стъкло е замърсено Почистете кварцовото стъкло UVC-лампата вече няма действие Сменете UVC-лампата. След на...
  • Seite 248: Технически Данни

    Технически данни Описание Vitronic 11 W 18 W 24 W 36 W 55 W Захранващо напрежение V AC 220 … 240 220 … 220 … 220 … 220 … Мрежова честота 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Консумирана енергия Дължина на мрежовия кабел Клас...
  • Seite 249: Бързо Износващи Се Части

    Бързо износващи се части • UVC-лампа, кварцово стъкло и O-пръстен за кварцовото стъкло Изхвърляне УКАЗАНИЕ Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък. Изхвърлете UVC-лампата и уреда чрез предвидената за целта система за  събиране и извозване на отпадъци. Направете...
  • Seite 250 Оригінальний посібник з експлуатації. ПОПЕРЕД ЖЕННЯ УВАГА!  Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може призвести до серйозних травм або смерті від ура- ження електричним струмом.  Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років, а...
  • Seite 251: Безпечна Робота

    Безпечна робота • Не використовуйте пристрій у разі пошкодження електричних з'єднань або кор- пусу. • Заміна пошкодженого з'єднувального проводу не дозволяється. Утилізуйте пристрій. • Не переносьте і не тягніть пристрій за електричний кабель. • Кабелі слід прокладати так, щоб захистити їх від пошкоджень і не створювати не- безпеку...
  • Seite 252: Опис Виробу

    Опис виробу Комплект поставки VTC0001 Vitronic 11 W 18 W, 24 W, 36 W, 55 W Опис Кількість Кількість 1 Головка пристрою 2 Корпус 3 Прозорий ступінчастий наконечник шланга з – ущільнювальним кільцем • Для діаметра шланга 19 … 38 мм 4 Прозорий...
  • Seite 253: Символи На Пристрої

    Заборонено утилізувати пристрій із звичайним побутовим сміттям. Прочитайте інструкцію з експлуатації. Встановлення та підключення Vitronic 11 W • Щоб прикріпити корпус до поверхні, не потрібно знімати головку пристрою. • УФ-лампа вже зібрана. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 254: Встановлення Пристрою

    Встановлення пристрою • Встановіть пристрій на відстані не менше 2 м від краю ставка. • Встановлюйте пристрій лише у правильному положенні. Це гарантує безперебійну роботу. • Слід передбачити достатньо місця для технічного обслуговування пристрою. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 255 Установлення з’єднань • Використовуйте шланги, які можуть витримувати тиск не менше 1 бара. • Вкоротіть ступінчасті наконечники шлангів відповідно до діаметра шланга, що ви- користовується. • Закріпіть шланг хомутом. • Рукою затягніть накидну гайку ступінчастого наконечника шланга. • Щільно прикрутіть ступінчастий наконечник шланга з плоским ущільненням або ущільнювальним...
  • Seite 256: Введення В Експлуатацію

    Приєднання пристрою до проточного фільтра Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Пристрій можна підключати до проточного фільтра. Обидва зливні патрубки закру- чуються на вхідні сопла проточного фільтра. Дотримуйтесь інструкцій з експлуатації проточного фільтра. Необхідно виконати наступні дії: 1. Відкрутіть заглушку. 2.
  • Seite 257: Чистка І Догляд

    нам, рослинам та навколишньому середовищу. Очищуйте корпус тільки зовні чистою водою та м’якою щіткою.  • Рекомендовані засоби для чищення при стійкому вапняному відкладенні: – Фільтр насоса PumpClean від OASE. – Побутові засоби для чищення на основі оцтової кислоти та хлору.
  • Seite 258  З міркувань безпеки ультрафіолетову лампу можна вмикати тільки тоді, коли ультрафіолетовий очищувач правильно встановлений у пристрій. Vitronic 11 W Необхідно виконати наступні дії: • Поверніть головку пристрою проти годинникової стрілки до упору та обережно витягніть її разом з ущільнювальним кільцем із корпуса.
  • Seite 259 Монтаж голівки пристрою Необхідно виконати наступні дії: 1. Перевірте, чи правильно встановлене ущільнювальне кільце на головці при- строю. – Почистіть ущільнювальне кільце, замініть його у разі пошкодження. 2. Обережно, легко натискаючи, вставте головку пристрою в корпус до упору. – Трохи покрутіть голівку пристрою, поки штифти та пази байонетного з’єднання не...
  • Seite 260 Необхідно виконати наступні дії: • Відкрутіть самонарізний гвинт, поки кінчик гвинта не сховається в корпусі затиск- ного гвинта. • Обережно витягніть кварцове скло легким обертальним рухом. • При встановленні обережно вставте кварцове скло з ущільнювальним кільцем у головку пристрою до упору. –...
  • Seite 261: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Несправність Можлива причина Усунення Немає бажаного Вода дуже забруднена Очистіть ставок від водоростей ефекту від застосу- та листя вання пристрою Поміняйте воду у ставку Кварцове скло забруднене Почистіть кварцове скло УФ-лампа більше не має фільтрую- Замініть УФ-лампу Через 8000 го- чого...
  • Seite 262: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Опис Vitronic 11 W 18 W 24 W 36 W 55 W Напруга мережі живлення В змін. 220 … 240 220 … 220 … 220 … 220 … струм у Частота мережі Гц 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Споживана...
  • Seite 263: Деталі, Що Швидко Зношуються

    Деталі, що швидко зношуються • Ультрафіолетова лампа, кварцове скло та ущільнювальне кільце для кварцового скла Утилізація ПРИМІТКА Цей пристрій заборонено утилізувати разом із побутовими відходами. Утилізуйте УФ-лампу та пристрій тільки через передбачену для цього си-  стему повернення відходів для переробки. Попередньо...
  • Seite 264: Указания По Технике Безопасности

    Оригинал руководства по эксплуатации. ПРЕДУ ПРЕ ЖДЕ НИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате поражения током возможны серьезные травмы или смерть.  Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными фи- зическими, органолептическими...
  • Seite 265: Безопасная Эксплуатация

    Безопасная эксплуатация • Нельзя пользоваться устройством, если его корпус или электрические кабели по- вреждены. • Поврежденный кабель заменить нельзя. Сдайте устройство в утилизацию. • Не переносите и не тяните устройство, держа его за электрический кабель! • Укладывайте электрокабели так, чтобы они были защищены от возможных повре- ждений...
  • Seite 266 Описание изделия Объем поставки VTC0001 Vitronic 11 W 18 W, 24 W, 36 W, 55 W Описание Количество Количество 1 Головная часть устройства 2 Корпус 3 Прозрачный шланговый штуцер-елочка с круг- – лым прокладочным кольцом • Для шланга диаметром 19 … 38 мм 4 Прозрачный...
  • Seite 267: Технические Характеристики

    Данное устройство нельзя утилизировать вместе с обычными домашними отходами. Прочитайте руководство по эксплуатации! Установка и подсоединение Vitronic 11 W • Для закрепления корпуса на опорном основании головную часть устройства де- монтировать не нужно. • УФ-лампа уже установлена на заводе-изготовителе. Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W •...
  • Seite 268: Размещение Устройства

    Размещение устройства • Размещайте устройство на расстоянии не менее 2 м от края водоема. • Размещайте устройство только в разрешенных позициях. Благодаря этому гаран- тируется исправный режим работы. • Оставьте достаточно места для выполнения техналадочных работ. VTC0016 VTC0006...
  • Seite 269 Выполнить соединения • Используйте шланги, предназначенные для давления не менее 1 бар. • Укоротите шланговый штуцер-елочку в соответствии с используемым диаметром шланга. • Зафиксируйте шланг шланговым зажимом. • Прочно затяните рукой накидную гайку шлангового штуцер-елочки. • Прикрутите шланговый штуцер-елочку вместе с плоским или круглым уплотне- нием...
  • Seite 270: Пуск В Эксплуатацию

    Подключить устройство к проточному фильтру Vitronic 18 W, 24 W, 36 W Устройство пригодно для подключения к проточному фильтру. Оба выпускных шту- цера скрепляют на винт с впускными соплами на проточном фильтре. Соблюдайте руководство по эксплуатации проточного фильтра! Необходимо выполнить следующие действия: 1.
  • Seite 271: Очистка И Уход

    чие функции и нанести ущерб животным, растениям и окружающей среде. Чистить устройство нужно только с наружной стороны чистой водой и мягкой  щеткой. • Рекомендуемое чистящее средство при стойких отложениях извести: – Очиститель насоса PumpClean OASE. – Бытовое моющее средство без содержания хлора и уксуса.
  • Seite 272  Из соображений безопасности УФ-лампа включается только тогда, когда УФ- очиститель правильно установлен в устройстве. Vitronic 11 W Необходимо выполнить следующие действия: • Поверните головную часть устройства против часовой стрелки до упора и вместе с уплотнительным круглым кольцом извлеките ее из корпуса.
  • Seite 273 Монтаж головки устройства Необходимо выполнить следующие действия: 1. Проверьте правильное положение круглого уплотнительного кольца в головной части устройства. – Почистите круглое уплотнительное кольцо, в случае повреждения замените его. 2. Головную часть устройства осторожно и с легким нажимом вставьте в корпус до упора.
  • Seite 274: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    Необходимо выполнить следующие действия: • Откручивайте винт-саморез до тех пор, пока острие винта остается в корпусе за- жимного винта. • Снимите кварцевое стекло легким вращательным движением вперед на себя. • При сборке осторожно вдавите кварцевое стекло с уплотнительным круглым кольцом в головную часть устройства до упора. –...
  • Seite 275: Устранение Неисправности

    Устранение неисправности Неисправность Возможная причина Устранение неисправности Устройство имеет Очень грязная вода Уберите из водоема водо- неудовлетворительную росли и листву производительность Замените воду в водоеме Кварцевое стекло грязное Почистите кварцевое стекло УФ-лампа не дает эффекта Замените УФ-лампу. Через фильтрации 8000 часов работы эффектив- ность...
  • Seite 276: Технические Параметры

    Технические параметры Описание Vitronic 11 W 18 W 24 W 36 W 55 W Напряжение на входе V пер. 220 … 240 220 … 220 … 220 … 220 … тока Частота тока в сети Гц 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Потребляемая...
  • Seite 277: Изнашивающиеся Детали

    Изнашивающиеся детали • УФ-лампа, кварцевое стекло и круглое уплотнительное кольцо для кварцевого стекла Утилизация УКАЗАНИЕ Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домашними отходами! Утилизировать УФ-лампы нужно только через предусмотренную для этого  систему возврата. Сделайте устройство непригодным для эксплуатации, перерезав электро- ...
  • Seite 278 原始说明书。 警告 警告  在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电 击可导致死亡或重伤。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有 限或缺乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全 使用设备的指导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设 备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。 安全提示 电气连接 • 室外区域电气安装遵循特殊规定。电气安装只能由专业电工进行。 – 专业电工因其技术培训、知识和经验而具有相应资质,允许在室外区域进行电 气安装。他们能够识别潜在危险,并遵守地区和国家标准、规则和规定。 – 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。本设备必须使用故障电流保护装置进行 保护,其测量错误电流为最大 30 mA。 • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。 • 请采取保护措施防止裸露的插头和插座受潮。 安全操作 • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 不能替换损坏的连接线。对设备进行废弃处理。 • 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。 •...
  • Seite 279 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 用于清洁花园池塘。 • 用于泵送清水。 • 请在遵守技术数据的情况下运行本设备。 (→ 技术数据) 以下限制条件适用于本设备: • 本产品不适用于一般照明,而仅用于所述用途。 • 绝不允许在机壳外面运行紫外线灯或者用于其它用途。 即使小剂量的紫外线辐射 也可以伤害眼睛和皮肤。 • 禁止用于商业或者工业目的。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 不可输送除水以外的其他液体。 • 不要用于给饮用水或者其它液体杀菌。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。...
  • Seite 280 3 带 O 形环的透明阶梯式软管接头 – • 适用于软管直径 19 … 38 mm 4 带锁紧螺母和平面密封件的透明阶梯式软管接头 – • 适用于软管直径 25 … 38 mm 5 UVC 紫外线灯 – • Vitronic 11 W:出厂预装 6 软管箍 20 … 32 mm – 7 软管箍 35 … 50 mm –...
  • Seite 281 UVC 澄清器的紫外线辐射可去除漂浮的藻类、细菌和病菌。UVC 澄清器集成在水循环 中,最好放置于池塘过滤器之前。 设备上的符号 本设备防止溅水和接触危险部件。 危险的 UVC 辐射。 防止设备受到阳光直射。 灯具适合直接固定在普通易燃的固定表面上。 防止设备受到霜冻。 请勿按普通生活垃圾废弃处理本设备。 请阅读使用说明。 安装和连接 Vitronic 11 W • 您无需拆卸设备头即可将外壳固定到底面上。 • UVC 紫外线灯在出厂时已预装。 Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W • 在将外壳固定到底面上之前,您必须拆卸设备头。(→ 拆卸设备头) • UVC 紫外线灯在出厂时未预装。在重新安装设备头之前,将 UVC 紫外线灯装入设备 头中。(→ 清洁石英玻璃/更换 UVC 紫外线灯)
  • Seite 282 安装设备 • 将设备安装在距离池塘边缘至少 2 m 的位置。 • 仅在允许的位置安装设备。从而保证顺畅无误的运行。 • 注意为维护工作留出足够的空间。 VTC0016 VTC0006...
  • Seite 283 建立连接 • 使用适合至少 1 bar 压力的软管。 • 根据使用的软管直径缩短阶梯式软管接头。 • 用软管箍固定软管。 • 用手拧紧阶梯式软管接头的锁紧螺母。 • 将带有平面密封件或 O 形环的阶梯式软管接头拧到接口上,使接口密封。 • 为获得最佳软管布线,您可以在两个相对的接口之间进行选择。 – 使用密封盖封闭不使用的接口。 – Vitronic 55 W:密封盖有一个用于功能检查的视窗。 VTC0007...
  • Seite 284 连接设备与贯通式过滤器。 Vitronic 18 W, 24 W, 36 W 该设备适用于贯通式过滤器上的接头。用螺栓将两个出口套管与贯通式过滤器上的 入口喷嘴固定。 请注意贯通式过滤器的使用说明书。 步骤如下: 1. 拧开密封盖。 2. 将两个带有平面密封件的出口套管穿过流量过滤器容器壁上的两个孔。 3. 将带有 O 形环的入口喷嘴旋拧到出口套管上,然后用手拧紧入口喷嘴。 4. 将进流软管连接到入口套管。(→ 建立连接) VTC0011 调试 调试顺序: 1. 开启泵并等待 UVC 澄清器的外壳注满水。 2. 开启 UVC 澄清器。 – 切勿在没有水流的情况下运行 UVC 澄清器。 3. 检查 UVC 澄清器的功能。 4.
  • Seite 285 18 W, 24 W, 36 W 55 W    当 UVC 紫外线灯开启时,功能显示器会亮 起。    当 UVC 紫外线灯开启时,UV 紫外线光会照 射透过透明的阶梯式软管接头。    当 UVC 紫外线灯开启时,UV 紫外线光会照 射透过密封盖的视窗。 VTC0010 清洁和保养 提示 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶液。这些用品会损坏外壳,损害设备功能,并且对 动植物和环境有害。 只能用清水和软毛刷清洁外壳的外部。  • 对于顽固积垢建议采用的清洁剂: – OASE 出产的 PumpClean 泵器清洗剂。 – 不含酸和氯的家用清洁剂。...
  • Seite 286 在开始维护工作或更换 UVC 紫外线灯之前,将设备与电源断开。  小心 石英玻璃和 UVC 紫外线灯可能会破碎并造成切割伤。  在 UVC 澄清器上进行所有作业时要小心,避免割伤。  避免震动、碰撞和剧烈运动,以防止玻璃破碎。  出于安全的原因,只有当 UVC 澄清器按规定安装在设备中时,才可以开启 UVC 紫外线灯。 Vitronic 11 W 步骤如下: • 将设备头逆时针旋转至止档处,小心地将其与 O 形环一起拉出外壳。 Vitronic 18 W, 24 W, 36 W, 55 W 步骤如下: • 按下锁钩,然后将设备头逆时针旋转至止档处,并小心地将设备头从外壳中拉 出。 VTC0003...
  • Seite 287 安装设备头 步骤如下: 1. 检查设备头上的 O 形环是否处于正确位置。 – 清洁 O 形环,如果损坏则更换。 2. 小心地将设备头轻推入外壳中直至止档处。 – 稍微扭转设备头,直到卡口锁的卡销和凹槽互锁。 3. 将设备头顺时针旋转至止档处。 VTC0005 清洁石英玻璃/更换 UVC 紫外线灯 最迟在 8000 个运行小时后更换 UVC 紫外线灯。在持续运行的情况下,这大约对应于 一个池塘季度。由此可以保证最佳的过滤功率。 小心 石英玻璃和 UVC 紫外线灯可能会破碎并造成切割伤。 在 UVC 澄清器上进行所有作业时要小心,避免割伤。   避免震动、碰撞和剧烈运动,以防止玻璃破碎。 前提 • 设备头已被取下。 (→ 拆卸设备头) •...
  • Seite 288 步骤如下: • 松开自攻螺钉,直到螺钉尖端沉入夹紧螺钉的外壳中。 • 小心地以轻微的扭转动作将石英玻璃向前拉。 • 安装时,小心地将带有 O 形环的石英玻璃压入设备头中直至止档处。 – O 形环必须位于设备头和石英玻璃之间的间隙中。 • 尽可能地拧紧夹紧螺钉。 • 用湿布擦拭石英玻璃以去除污垢和指纹。 VTC0008 存放/过冬 该机器不具备防冻保护,必须在严寒到来之前进行拆除和贮藏。 请如此正确放置机器: • 请彻底清洁此设备,并更换损坏的部件。 • 设备需干燥不冷冻存放。...
  • Seite 289 故障排除 故障 可能的原因 对策 该设备不能提供令人满意的功 水污染严重 清除池塘中的水藻和树叶 效。 更换池塘里的水 石英玻璃脏污 清洁石英玻璃 UVC 紫外线灯不再具有过滤效 更换 UVC 紫外线灯。8000 个运 果 行小时后,过滤器功能将耗 尽。 流量功率过高 降低泵功率 UVC 紫外线灯不亮 未连接电源插头 将电源插头插入插座 UVC 紫外线灯损坏 更换 UVC 紫外线灯 电源连接损坏 检查电气连接 Vitronic 55 W:UVC 澄清器因过 冷却后,UVC 澄清器重新自动 热而自行关闭 开启...
  • Seite 290 允许的水值 型号 淡水、池水 池水 pH 值 6.8 … 8.5 7.2 … 8.3 硬度 8 … 15 8 … 15 mg/l <0.3 <0.6 游离氯 mg/l <250 <250 氯含量 <0.4 <0.4 盐含量 mg/l <50 <50 总蒸发残留 温度 °C +4 … +35 +4 … +30 磨损件...
  • Seite 291 VTC0014...
  • Seite 292 VTC0012...
  • Seite 293 VTC0013...
  • Seite 294 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel, Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 88469/09-21...

Inhaltsverzeichnis