Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ZINO PRO+
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hubsan ZINO PRO+

  • Seite 1 ZINO PRO+ User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 34 Čeština 35 – 64 Slovenčina 65 – 96 Magyar 97 – 130 Deutsch 131 – 163...
  • Seite 3 The product user guide contains product features, how to use, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
  • Seite 4 Hubsan liability and operational guidelines. This product is not suitable for minors under 14 years of age. While operating a Hubsan product (s), users also accept all liability and responsibility for their own behavior, actions as well as any consequences resulting thereof while using a Hubsan product(s).
  • Seite 5: Important Safety Information

    MAINTENANCE Do not try to open or repair the units by yourself. Please contact Hubsan or Hubsan authorized dealers for service. For more information, please visit the official website at www.hubsan.com.
  • Seite 6 If you do not plan to fly the aircraft for a long time, store the battery ~50% • charged to maintain battery performance and life. Please use Hubsan chargers for battery charging. • Discharge the battery at 5C current or below. To avoid discharge related battery •...
  • Seite 7 1. Aircraft 1.1 Aircraft Diagram 1. Propeller A 2. Propeller B 3. LED indicator 4. Motor 5. Body shell 6. 4K HD Camera 7. Micro-SD/TF Slot 8. Gimbal 9. Power 10. Gimbal Protection Guard 1.2 Aircraft Battery Aircraft Lithium, Battery Capacity: 5000mAh, 11.4V lithium battery equipped with a standard charger, charging time is about 3 hours.
  • Seite 8 1.3 Aircraft Battery Installation Extend the front arms first then extend the rear arms to the maximum angle. Pinch the sides of the battery and push the battery in until you hear a click. Make sure the battery is locked in. To remove the battery, hold the head of the aircraft and pinch the sides of the battery then pull the battery out.
  • Seite 9: Remote Controller

    When the blade is damaged or needs to be replaced, remove the screw counterclockwise to remove the propeller. Use the only HUBSAN original Propeller, because it comes with screw glue to prevent losing propellers. (HUBSAN Standard accessories come with original screws) HUBSAN brand new propeller screws come with screw glue (blue).
  • Seite 10 2.2 Remote Controller Features Key / Switch Function Throttle / Rudder Push the stick forward or backward and the quad Stick copter will fly forwards or backwards (respectively). Push the stick left or right and the quadcopter will rotate counterclockwise or clockwise (respectively). Elevator / Aileron Push the stick forward or backward and the quadcopter Stick...
  • Seite 11 Key / Switch Function Low Battery Warning Low battery warning for the aircraft or remote control: Remote control "Beep...Beep..." prompt (one time per second) Standby Protection The remote control has no operation for 10 minutes after standby, the remote control "Beep...Beep..." Tips (once every three seconds) After 3 minutes of prompting the sound, the remote control will automatically shut down, and there will be...
  • Seite 12: Transmitter Calibration

    3 Flight 3.1 Download The X-hubsan 2.0 App Before flying, users must download the X-Hubsan 2.0 APP. Download the APP for free by scanning the code as shown or by download it via APP Store (IOS) Or Goggle Play (Android).
  • Seite 13 Note: This is the interface in Map mode 3.3 Pairing The Aircraft 1. Run X-Hubsan 2.0 APP, choose the aircraft model. 2. Short press the aircraft power button and then long press for a few seconds to turn it on.
  • Seite 14 4. Start binding (This step is only required when first binding or replace the transmitter, do it manually.) Go to APP - Setting - Controller, transmitter connection method: Synchleas Using a pin to long press the aircraft bind button to enter binding mode. Select "Set transmitter and aircraft connection"...
  • Seite 15 3.4 Aircraft Calibration 3.4.1 Horizontal Calibration During the flight, when the aircraft has a significant horizontal deviation, please land the drone, lock the motor, and place it on the horizontal ground. Then enter the APP setting interface, select horizontal calibration, the aircraft will automatically perform the calibration, the four heading lights will flash, and it will stay on after the calibration is completed.
  • Seite 16 3.4.3 GPS Accuracy Test After entering the APP interface, tap on "Aircraft", select "GPS Accuracy Test" then tap on "Enable / Restart GPS Accuracy Test". The aircraft will automatically proceed to test. If the GPS signal of the mobile phone or the aircraft is poor that may cause the GPS accuracy test to fail.
  • Seite 17 3.5 Starting / Stopping the Motors Motor starting condition 1. The aircraft, remote control and mobile phone have been connected; 2. The aircraft has been calibrated by the compass (four Orientation lights are always on); 3. The aircraft must be placed horizontally 4.
  • Seite 18: Return-To-Home (Rth)

    4 Flight Controller 4.1 Flight Control Mode Hover mode Hover mode works best when the GPS signal is strong. Attitude mode When GPS and optical flow effects are weak, the only manual flight is available, and intelligent mode is prohibited. In attitude mode, the aircraft's fixed point is abnormal.
  • Seite 19 RTH-Process 1. Record "Home Point" 2. Trigger return conditions 3. Adjust the direction of the head 4. Return to the return altitude set by APP (1) Regardless of the current height of the aircraft, if the aircraft is within 5 meters of the horizontal distance, land directly;...
  • Seite 20 Search The Drone Apron When the aircraft landed or returned to a height of about 10 meters from the ground, it will automatically enter the search for the drone apron function (1) The gimbal overlooks the search for the drone apron [H], Apron requirements: 1 Sharp contrast, 2 white "H"...
  • Seite 21 4.5 Intelligent Flight Mode 4.5.1 Headless Mode Record a flight path,the direction of the nose is the direction of advance,the heading and forward direction of the aircraft are independent of the direction of the nose during flight. 4.5.2 Creative Video Panorama Photography: (1) Select the direction of rotation (clockwise / counterclockwise);...
  • Seite 22 4.5.3 Image Tracking Select the target on the APP. After the selecting successfully, tap on "Go" and the aircraft will follow the movements of the target. The range of tracking altitude and distance is 5-15 meters. 4.5.4 Orbiting Tap on "Mode Selection" then "Orbit Mode" to set the current location or the position of the mobile device as the center.
  • Seite 23 Waypoint Planning: You can preset the waypoint parameters such as the number of waypoints, the altitude of each waypoints and other parameters. The aircraft will follow the preset parameters after you activate waypoint mode. You can control the flying speed during flight or you can pause or resume the Waypoint mode. Waypoint Memory: After entering the mode, fly the aircraft and tap on "Memorize Waypoints"...
  • Seite 24 4.5.7 Time-lapse Photography When you choose time compressor mode, you can choose free time-lapse and surround time-lapse. Free Time-lapse The aircraft will take a certain number of photos and compose time-lapse videos automatically according to the parameters which you set. During the process of shooting, the user can control the flight of the aircraft freely.
  • Seite 25 Circle Time-lapse The aircraft will take a certain number of photos and compose time-lapse video automatically according to the circle point of interest and the parameters which you set. During shooting, operating lever will automatically quit the task. (1) select surround time-lapse (2) set the shutter interval taken by the aircraft, the time of video generated and the maximum flight speed (3) set the circle direction and position the circle center by adjusting the circle radius and...
  • Seite 26 Camera and Gimbal 4.6.1 Camera Use this APP to set the video resolution, white balance, colour, etc,as shown APP. 4.6.2 Camera TF Slot 1. Support TF card, U1 or Class10 and above 16G/32G/64G/128G; 2. Support hot swap, it is recommended to plug in the TF card after turning off the power asap;...
  • Seite 27 Android phone requires USB settings, please check the "Connecting Tutorial for • Android Phones" 2. Aircraft can't be searched Restart the aircraft, remote control and x-hubsan 2 APP. • Update aircraft firmware. • Check if the position of the TF card s lot in the fuselage is steady red. If it flashes that •...
  • Seite 28 4. The aircraft is hovering unsteadily Change the flight site, please do not fly near tall buildings and signal towers. • The aircraft compass calibration and Horizontal calibration. • Whether the wind is too strong to affect the flight. • 5.
  • Seite 29: Limitation Of Liability

    4. Product operation in no-fly zones (i.e. natural reserves). 5. Malfunctions or problems caused by modification, refit, replacement or use with non- Hubsan accessories / parts, failure to follow the guidance of the manual in assembly or operation. 6. Damages, injuries or any legal responsibilities caused by mechanical failures due to natural wear and tear (aircraft flight time clocking in 100 hours or above), corrosion, aging hardware, etc.
  • Seite 30 / methods given through official Hubsan website announcements, product quick start guides, user manuals, etc. 17. Other losses, damages, or injuries that are not within the boundaries of Hubsan responsibility. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
  • Seite 31: Fcc Information

    FCC INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 32: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
  • Seite 33: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: ZINO PRO+ Model / Type: Q / HBS 001-2017 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s):...
  • Seite 34 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 35 Uživatelská příručka k produktu obsahuje funkce produktu, způsob použití a provozní postup. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zážitek a vyhnuli se zbytečnému poškození. Uschovejte tuto příručku pro budoucí použití. Pokud máte jakékoliv dotazy nebo připomínky k zařízení, kontaktujte zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 36 Hubsan uživatelé rovněž přijímají veškerou odpovědnost a odpovědnost za své vlastní chování, akce i jakékoli důsledky z toho vyplývající při používání produktů společnosti Hubsan. Tyto produkty lze používat pouze k řádným účelům a v souladu s místními předpisy, podmínkami a veškerými platnými zásadami/pokyny, které...
  • Seite 37: Důležité Bezpečnostní Informace

    Nezkratujte a nedotýkejte se svorky baterie s kovem. Nevystavujte baterii teplotám nad 60°C. Před letem nabijte baterii dronu. K nabíjení používejte vyhrazenou nabíječku Hubsan. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí a mimo vlhkost. Během letu mějte na paměti osobní bezpečnost a bezpečnost ostatních.
  • Seite 38 ● Pokud neplánujete létat s dronem delší dobu, uložte baterii nabitou na cca 50%, aby byla zachována její životnost a výkon. ● K nabíjení baterií používejte nabíječky Hubsan. ● Vybíjejte baterii proudem 5C nebo nižším. Aby nedošlo k poškození baterie související...
  • Seite 39 1. Dron 1.1 Popis dronu 1. Vrtule A 2. Vrtule B 3. LED indikátor 4. Motor 5. Tělo dronu 6. 4K HD Kamera 7. Micro-SD/TF Slot 8. Gimbal 9. Napájení 10. Ochranný kryt gimbalu 1.2 Baterie dronu Lithium, kapacita baterie: 5 000 mAh, 11,4 V lithiová baterie vybavená standardní nabíječkou, doba nabíjení...
  • Seite 40 1.3 Instalace baterie dronu Nejprve roztáhněte přední ramena, potom zadní ramena natáhněte do maximálního úhlu. Sevřete boky baterie a zatlačte na ni, dokud neuslyšíte cvaknutí. Ujistěte se, že je baterie správně zasunuta. Chcete-li baterii vyjmout, uchopte hlavu letadla, sevřete boky baterie a poté...
  • Seite 41: Dálkové Ovládání

    Při instalaci musí být tato dvě písmena stejná; Pokud je čepel vrtule poškozená nebo je třeba ji vyměnit, vyšroubujte šroub proti směru hodinových ručiček a demontujte vrtuli. Používejte pouze originální vrtule HUBSAN, protože je dodávána s lepidlem na šrouby, aby se zabránilo ztrátě vrtulí. (Standardní příslušenství HUBSAN se dodává s originálními šrouby) Zcela nové...
  • Seite 42 2.2 Funkce dálkového ovládání Tlačítko/vypínač Funkce Páčka plyn/kormidlo Zatlačte páku dopředu nebo dozadu a dron bude létat dopředu nebo dozadu. Zatlačte páku doleva nebo doprava a dron se bude otáčet proti směru hodinových ručiček nebo ve směru hodinových ručiček. Páčka Zatlačte páku dopředu nebo dozadu a dron bude elevator/aileron stoupat nebo klesat.
  • Seite 43 Tlačítko/vypínač Funkce Výstraha na vybitou Výstraha na vybitou baterií pro letadlo nebo dálkové baterii ovládání: Dálkové ovládání pípá (jednou za sekundu) Ochrana v Dálkový ovladač nefunguje po dobu 10 minut po pohotovostním přechodu do pohotovostního režimu, ozývá se pípání režimu jednou za tři sekundy Po 3 minutách od vydání...
  • Seite 44 3 Let 3.1 Stažení aplikace X-Hubsan 2.0 Před létáním si uživatelé musí stáhnout aplikaci X-Hubsan 2.0. Stáhněte si aplikaci zdarma skenováním kódu, jak je znázorněno, nebo stažením z obchodu APP Store (IOS) nebo Goggle Play...
  • Seite 45 Poznámka: Toto je rozhraní v režimu Mapa 3.3 Párování dronu 1. Spusťte aplikaci X-Hubsan 2.0, vyberte model letounu. 2. Krátkým stisknutím tlačítka napájení dronu a následným dlouhým stisknutím na několik sekund jej zapněte. 3. Krátkým stisknutím tlačítka napájení vysílače a následným dlouhým stisknutím na několik sekund jej zapněte, připojte vysílač...
  • Seite 46 1. Spusťte párování (Tento krok je vyžadován pouze při prvním připojení nebo výměně vysílače, proveďte ho ručně.) Přejděte v aplikaci na-Nastavení-Ovladač, způsob připojení vysílače: Synchleas Pomocí špendlíku dlouze stiskněte tlačítko párování pro vstup do režimu párování. Vyberte „Nastavit spojení vysílače a letounu“ a naskenujte letoun. Vyberte letoun a připojte se.
  • Seite 47 3.4 Kalibrace letounu 3.4.1 Horizontální kalibrace Pokud má letoun během letu významnou vodorovnou odchylku, přistaňte s ním, vypněte motor a umístěte jej na vodorovnou zem. Poté přejděte do rozhraní nastavení aplikace, vyberte horizontální kalibraci, letoun automaticky provede kalibraci, čtyři směrová světla budou blikat a po dokončení kalibrace zůstanou svítit. Během kalibrace dronem nepohybujte.
  • Seite 48 3.4.3 GPS Test přesnosti Po vstupu do rozhraní aplikace klepněte na „Letadlo/Aircraft“, vyberte „Test přesnosti GPS/ GPS Accuracy Test “ a poté klepněte na „Povolit/Restartovat test přesnosti GPS/ Enable/Restart GPS Accuracy Test“ Letoun automaticky přistoupí k testování. Pokud je signál GPS mobilního telefonu nebo letadla špatný, může to způsobit selhání...
  • Seite 49 Spuštění motorů Pro spuštění motorů zatlačte obě páčky do spodních vnějších rohů. Jakmile se motory roztočí, uvolněte současně obě páčky. Zastavení motorů Když je motor v chodu, zastavte motory zatlačením obou páček do vnějších rohů. Jakmile se motory zastaví, uvolněte obě páčky. Vynucené...
  • Seite 50 Zhasnutí Dlouze stiskněte tlačítko fotoaparátu. 4.3 Návrat domů (RTH) Existují tři typy RTH: RTH tlačítko, RTH s nízkým stavem baterie a Bezpečnostní RTH. Při vzletu, GPS ≥ 6 hvězdiček, letadlo úspěšně zaznamenalo návratový bod. Pokud není k dispozici nucený start signálu GPS, je jako návratový bod zaznamenána poloha s posledním GPS ≥...
  • Seite 51 Vyhledávání přistávací plochy dronu Pokud letadlo přistálo nebo se vrátilo do výšky asi 10 metrů od země, automaticky vstoupí do funkce vyhledávání přistávací plochy dronu (1) Gimbal prohledává vyhledávání přistávací plochy dronu [H], požadavky na přistávací plochu: 1 ostrý kontrast, 2 bílé nápisy „H“, 3 přistávací plocha bez překážek. (2) Letoun se nejprve natočí...
  • Seite 52 4.5 Inteligentní režim letu 4.5.1 Režim Headless Zaznamenejte dráhu letu, směr nosu je směr postupu, směr letu a směr letadla jsou nezávislé na směru nosu během letu. 4.5.2 Kreativní Video Panoramatická fotografie: (1) Vyberte směr otáčení (ve směru/proti směru hodinových ručiček); (2) Nastavte úhel otočení, rozsah úhlu otočení...
  • Seite 53 4.5.3 Režim sledování/Follow Vyberte cíl v aplikaci. Po úspěšném výběru klepněte na „Spustit“ a letadlo bude sledovat pohyby cíle. Rozsah sledování nadmořské výšky a vzdálenosti je 5-15 metrů. 4.5.4 Režim obíhání/Orbit Klepnutím na „Výběr režimu“ a poté na „Režim obíhání“ nastavíte aktuální polohu nebo polohu mobilního zařízení...
  • Seite 54 Plánování trasových bodů: Můžete přednastavit parametry trasových bodů, jako je počet trasových bodů, nadmořská výška každého trasového bodu a další parametry. Po aktivaci režimu trasového bodu bude letoun sledovat přednastavené parametry. Rychlost letu můžete ovládat během letu nebo můžete pozastavit nebo obnovit režim trasového bodu.
  • Seite 55 4. Pokud je v dronu téměř vybitá baterie nebo došlo ke ztrátě spojení, dron vždy nastaví jako prioritní misi návrat domů. 4.5.7 Časosběrné fotografování Když zvolíte režim časového záznamu, můžete zvolit volný časosběrný záznam a prostorové časosběrné zaznamenávání. Volný časosběr Letoun pořídí...
  • Seite 56 Prostorový časosběr Letoun pořídí určitý počet fotografií a automaticky vytvoří časosběrné video podle bodů v kruhu a parametrů, které nastavíte. Během fotografování ovládací páka úkol automaticky ukončí. (1) vyberte prostorový časosběr (2) nastavte čas závěrky pořízený letounem, čas generovaného videa a maximální rychlost letu (3) nastavte směr kruhu a umístěte střed kruhu nastavením poloměru kruhu a směru nosu letadla...
  • Seite 57 Kamera a gimbal 4.6.1 Kamera Pomocí této aplikace můžete nastavit rozlišení videa, vyvážení bílé, barvu atd., jak je znázorněno v aplikaci. 4.6.2 TF Slot kamery 1. Podpora karty TF, U1 nebo Class10 a vyšší 16G / 32G / 64G / 128G; 2.
  • Seite 58: Často Kladené Otázky

    ● Informace o nastavení USB na telefonech Android naleznete v „Výukový program pro připojení telefonu Android“ 2. Letoun nelze vyhledat ● Restartujte letoun, dálkové ovládání a aplikaci x-Hubsan 2.0 ● Aktualizujte firmware letounu ● Zkontrolujte, zda slot TF karty dronu stále svítí červeně. Pokud bliká, označuje to abnormální...
  • Seite 59 ● Aktualizujte nejnovější firmware. 4. Letoun se nejistě vznáší ● Změňte místo letu, nelétejte poblíž vysokých budov a signálních věží ● Proveďte kalibraci kompasu a horizontální kalibraci letounu ● Posuďte, zda je vítr příliš silný na to, aby ovlivnil let. 5.
  • Seite 60 Odpovědnost Společnost Hubsan nepřijímá žádnou odpovědnost za škody, zranění nebo jakékoliv právní odpovědnosti vyplývající přímo nebo nepřímo z používání produktů společnosti Hubsan za následujících podmínek: 1. Škody, zranění nebo jakékoliv právní odpovědnosti, které vzniknou, když jsou uživatelé opilí, pod vlivem drog nebo anestézie, závratě, vyčerpání, nevolní a/nebo ovlivněni jinými fyzickými i psychickými podmínkami, které...
  • Seite 61 16. Nedodržování preventivních opatření, pokynů, informací a dopingových pokynů/metod poskytovaných prostřednictvím oficiálních oznámení na webových stránkách Hubsan, příruček pro rychlý start produktu, uživatelských příruček atd. 17. Další ztráty, škody nebo zranění, která nejsou v mezích odpovědnosti společnosti Hubsan.
  • Seite 62: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Kopie dokladů o zakoupení výrobku, změněné, doplněné, bez původních údajů nebo jinak poškozené...
  • Seite 63: Eu Prohlášení O Shodě

    EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Identifikační údaje dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: ZINO PRO+ Model/Typ: Q / HBS 001-2017 Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) používanými k prokázání...
  • Seite 64 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů...
  • Seite 65 Používateľská príručka k produktu obsahuje funkcie produktu, spôsob použitia a prevádzkový postup. Pozorne si prečítajte návod, aby ste získali čo najlepší zážitok a vyhli sa zbytočnému poškodeniu. Uschovajte túto príručku pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, kontaktujte zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 66 Používaním produktov spoločnosti Hubsan prijímajú používatelia podmienky zodpovednosti spoločnosti Hubsan a prevádzkových pokynov. Tento produkt nie je vhodný pre maloletých do 14 rokov. Pri prevádzkovaní produktov spoločnosti Hubsan používatelia tiež prijímajú všetku zodpovednosť a zodpovednosť za svoje vlastné správanie, akcie i akékoľvek dôsledky z toho vyplývajúce pri používaní...
  • Seite 67 ňu. Neskratujte a nedotýkajte sa svorky batérie s kovom. Nevystavujte batériu teplotám nad 60 °C. Pred letom nabite batériu dronu. Na nabíjanie používajte vyhradenú nabíjačku Hubsan. Uchovávajte batériu mimo dosahu detí a mimo vlhkosti. Počas letu majte na pamäti osobnú bezpečnosť a bezpečnosť ostatných.
  • Seite 68 ● Ak neplánujete lietať s dronom dlhšiu dobu, uložte batériu nabitú na cca 50 %, aby bola zachovaná jej životnosť a výkon. ● Na nabíjanie batérií používajte nabíjačky Hubsan. ● Vybíjajte batériu prúdom 5C alebo nižším. Aby nedošlo k poškodeniu batérie súvisiace s vybitím, nepredlžujte dobu vybíjania.
  • Seite 69 1. Dron 1.1 Popis dronu 1. Vrtuľa A 2. Vrtuľa B 3. LED indikátor 4. Motor 5. Telo dronu 6. 4K HD Kamera 7. Micro-SD/TF Slot 8. Gimbal 9. Napájania 10. Ochranný kryt gimbalu 1.2 Batéria dronu Lítium, kapacita batérie: 5 000 mAh, 11,4 V lítiová batéria vybavená štandardnou nabíjačkou, doba nabíjania je asi 3 hodiny.
  • Seite 70 1.3 Inštalácia batérie dronu Najprv roztiahnite predné ramená, potom zadné ramená natiahnite do maximálneho uhla. Zovrite boky batérie a zatlačte na ňu, kým nebudete počuť cvaknutie. Uistite sa, že je batéria správne zasunutá. Ak chcete batériu vybrať, uchopte hlavu lietadla, zovrite boky batérie a potom batériu vytiahnite.
  • Seite 71: Diaľkové Ovládanie

    Pri inštalácii musia byť tieto dve písmená rovnaké; Ak je čepeľ vrtule poškodená alebo je potrebné ju vymeniť, vyskrutkujte skrutku proti smeru hodinových ručičiek a demontujte vrtuľu. Používajte len originálnu vrtuľu HUBSAN, pretože je dodávaná s lepidlom na skrutky, aby sa zabránilo strate vrtule. (Štandardné príslušenstvo HUBSAN sa dodáva s originálnymi skrutkami).
  • Seite 72 2.2 Funkcie diaľkového ovládania Tlačidlo/vypínač Funkcie Páčka plyn/kormidlo Zatlačte páku dopredu alebo dozadu a dron bude lietať dopredu alebo dozadu. Zatlačte páku doľava alebo doprava a dron sa bude otáčať proti smeru hodinových ručičiek alebo v smere hodinových ručičiek Páčka Zatlačte páku dopredu alebo dozadu a dron bude elevátor/aileron stúpať...
  • Seite 73 Tlačidlo/vypínač Funkcie Upozornenie na Upozornenie na vybitú batériu pre lietadlo alebo vybitú batériu diaľkové ovládanie: Diaľkové ovládanie pípa (raz za sekundu). Ochrana v Diaľkový ovládač nefunguje 10 minút po prechode do pohotovostnom pohotovostného režimu, ozýva sa pípanie raz za tri režime sekundy.
  • Seite 74 3 Let 3.1 Stiahnutie aplikácie X-Hubsan 2.0 Pred lietaním si používatelia musia stiahnuť aplikáciu X- Hubsan 2.0. Stiahnite si aplikáciu zadarmo skenovaním kódu, ako je znázornené, alebo stiahnutím z obchodu APP Store (IOS)
  • Seite 75 Poznámka: Toto je rozhranie v režime Mapa 3.3 Párovanie dronu 1. Spustite program X-Hubsan 2.0, vyberte model lietadla. 2. Krátkym stlačením tlačidla napájania dronu a následným dlhým stlačením na niekoľko sekúnd ho zapnite. 3. Krátkym stlačením tlačidla napájania vysielača a následným dlhým stlačením na niekoľko sekúnd ho zapnite, pripojte vysielač...
  • Seite 76 4. Spusťte párovanie (tento krok je potrebný len pri prvom pripojení alebo výmene vysielača, vykonajte ho ručne.) Prejdite v aplikácii na Nastavenie-Ovládač, spôsob pripojenia vysielača: Synchronizácia Pomocou špendlíka dlho stlačte tlačidlo párovania na vstup do režimu párovania. Vyberte „Nastaviť spojenie vysielača a dronu“ a naskenujte dron. Vyberte dron a pripojte sa.
  • Seite 77 3.4 Kalibrácia dronu 3.4.1 Horizontálna kalibrácia Pokiaľ má lietadlo počas letu významnú vodorovnú odchýlku, pristaňte s ním, vypnite motor a umiestnite ho na vodorovnú zem. Potom prejdite do rozhrania nastavenia aplikácie, vyberte horizontálnu kalibráciu, lietadlo automaticky vykoná kalibráciu, štyri smerové svetlá budú blikať a po dokončení kalibrácie zostanú svietiť. Počas kalibrácie dronom nepohybujte.
  • Seite 78 3.4.3 GPS Test presnosti Po vstupe do rozhrania aplikácie kliknite na „Lietadlo/Aircraft“, vyberte „Test presnosti GPS/GPS Accuracy Test“ a potom kliknite na „Povoliť/Reštartovať test presnosti GPS/Enable/Restart GPS Accuracy Test“. Lietadlo automaticky pristúpi k testovaniu. Ak je signál GPS mobilného telefónu alebo lietadla zlý, môže to spôsobiť...
  • Seite 79 4. Neodporúča sa prudko vzlietnuť, pokiaľ je satelitný signál GPS ≥ 6 hviezdičiek. Spustenie motorov Na spustenie motorov zatlačte obidve páčky do spodných vonkajších rohov. Hneď ako sa motory roztočia, uvoľnite súčasne obe páčky. Zastavenie motorov Keď je motor v chode, zastavte motory zatlačením oboch páčok do vonkajších rohov. Hneď...
  • Seite 80 4.2 Indikátor letovej orientácie (Jednofarebné svetlo) Kalibrácia Zapnutie a Všetky 4 LED diódy pomaly blikajú. spustenie Kalibrácia Kalibrácia kompasu 1: Všetky 4 LED diódy blikajú v cykle kompasu Kalibrácia kompasu 2: Všetky 4 LED diódy striedavo blikajú v zvislých pároch Horizontálna Všetky 4 LED diódy pomaly blikajú.
  • Seite 81 4.3 Návrat domov (RTH) Existujú tri typy RTH: RTH tlačidlo, RTH s nízkym stavom batérie a Bezpečnostné RTH. Pri vzlete, GPS ≥ 6 hviezdičiek, lietadlo úspešne zaznamenalo návratový bod. Pokiaľ nie je k dispozícii nútený štart signálu GPS, je ako návratový bod zaznamenaná poloha s posledným GPS ≥...
  • Seite 82 Vyhľadávanie pristávacej plochy dronu Ak lietadlo pristálo alebo sa vrátilo do výšky asi 10 metrov od zeme, automaticky vstúpi do funkcie vyhľadávania pristávacej plochy dronu. (1) Gimbal prehľadáva vyhľadávanie pristávacej plochy dronu [H], požiadavky na pristávaciu plochu: 1 ostrý kontrast, 2 biele nápisy „H“, 3 pristávacia plocha bez prekážok.
  • Seite 83 4.5 Inteligentný režim letu 4.5.1 Režim Headless Zaznamenajte dráhu letu, smer nosa je smer postupu, smer letu a smer lietadla sú nezávislé od smeru nosa počas letu. 4.5.2 Kreatívne video Panoramatická fotografia: (1) Vyberte smer otáčania (v smere/proti smeru hodinových ručičiek); (2) Nastavte uhol otočenia, rozsah uhla otočenia (90°...
  • Seite 84 4.5.3 Režim sledovania/Follow Vyberte cieľ v aplikácii. Po úspešnom výbere kliknite na „Spustiť“ a lietadlo bude sledovať pohyby cieľa. Rozsah zisťovania nadmorskej výšky a vzdialenosti je 5 – 15 metrov. 4.5.4 Režim obiehania/Orbit Kliknutím na „Výber režimu“ a potom na „Režim obiehanie“ nastavíte aktuálnu polohu alebo polohu mobilného zariadenia ako stred.
  • Seite 85 Plánovanie trasových bodov: Môžete prednastaviť parametre trasových bodov, ako je počet trasových bodov, nadmorská výška každého trasového bodu a ďalšie parametre. Po aktivácii režimu trasového bodu bude lietadlo sledovať prednastavené parametre. Rýchlosť letu môžete ovládať počas letu alebo môžete pozastaviť alebo obnoviť režim trasového bodu.
  • Seite 86 4. Ak je v drone takmer vybitá batéria alebo nastala strata spojenia, dron vždy nastaví ako prioritnú misiu návrat domov. 4.5.7 Časozberné fotografovanie Keď zvolíte režim časového záznamu, môžete zvoliť voľný časozberný záznam a priestorové časozberné zaznamenávanie. Voľný časozber Dron vytvorí určitý počet fotografií a automaticky vytvorí časozberné videá podľa parametrov, ktoré...
  • Seite 87 Priestorový časozber Dron zaznamená určitý počet fotografií a automaticky vytvorí časozberné video podľa bodov v kruhu a parametrov, ktoré nastavíte. Počas fotografovania ovládacia páka úlohu automaticky ukončí. (1) Vyberte priestorový časozber; (2) Nastavte čas uzávierky nasnímaný dronom, čas generovaného videa a maximálnu rýchlosť...
  • Seite 88 Kamera a gimbal 4.6.1 Kamera Pomocou tejto aplikácie môžete nastaviť rozlíšenie videa, vyváženie bielej, farbu atď., ako je znázornené v aplikácii. 4.6.2 TF Slot kamery 1. Podpora karty TF, U1 alebo Class10 a vyšší 16G/32G/64G/128G; 2. Podpora hot swapu, odporúča sa pripojiť kartu TF čo najskôr po vypnutí napájania; 3.
  • Seite 89 ● Skontrolujte, či sa stav ikony ovládacieho signálu aplikácie zmenil. ● Informácie o nastavení USB na telefónoch Android nájdete vo „Výukový program na pripojenie telefónu Android“. 2. Dron nemožno vyhľadať ● Reštartujte lietadlo, diaľkové ovládanie a aplikáciu x-Hubsan 2.0. ● Aktualizujte firmware lietadla.
  • Seite 90 ● Skontrolujte, či slot TF karty dronu stále svieti na červeno. Ak bliká, označuje to abnormálny stav. 3. Prenos obrazu je zaseknutý alebo sa ľahko stratí pripojenie a odpojí sa ● Upravte uhol antény voči dronu bez blokovania medzi nimi. ●...
  • Seite 91 (ako sú vedenia vysokého napätia, elektrárne, vysielacie veže a mobilné základňové stanice), rádiové rušenie, vládou regulované bezletové zóny, ak pilot stráca z dohľadu X4, trpí zlým zrakom alebo je inak nevhodný na prevádzku produktov Hubsan. 10. Použitie dronu v zlom počasí, ako je dážď, vietor, sneh, krupobitie, osvetlenie,...
  • Seite 92 UDRŽUJTE PRSTY A INÉ ČASTI TELA MIMO DOSAHU NEBEZPEČNÝCH POHYBLIVÝCH ČASTÍ. Vyhlásenie o zhode SHENZHEN HUBSAN TECHNOLOGY CO., LTD. Týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Kópiu pôvodného vyhlásenia o zhode možno získať na adrese: 13th Floor, Bldg 1C, SHENZHEN NANSHAN SOFTWARE INDUSTRY BASE, Xuefu Road, Nanshan District, Shenzhen, Čína...
  • Seite 93 INFORMÁCIE FCC Toto zariadenie bolo testované a uznané vyhovujúcim obmedzeniam pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu pri inštalácii v domácnosti. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak nie je nainštalované...
  • Seite 94: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk je poskytnutá záruka 2 roky. Ak potrebujete opravu alebo iné služby počas záručnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku. Je nutné predložiť originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia. Kópie dokladov o zakúpení výrobku, zmenené, doplnené, bez pôvodných údajov alebo inak poškodené...
  • Seite 95: Eu Vyhlásenie O Zhode

    EU VYHLÁSENIE O ZHODE Identifikačné údaje dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: ZINO PRO+ Model/Typ: Q/HBS 001-2017 Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normou (normami) používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami smernice (smerníc): Smernica č.
  • Seite 96 WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste zakúpenia alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciu prístroja pomôžete zachovať prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné...
  • Seite 97 A termék felhasználói útmutatója tartalmazza a termék jellemzőit, a használat módját és a kezelési eljárást. Gondosan olvassa el a felhasználói kézikönyvet, hogy a lehető legjobb élményt kapja és elkerülje a felesleges károkat. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 98 NYILATKOZAT ÉS FIGYELMEZTETÉS A Hubsan bármely termékének használata előtt minden felhasználónak el kell olvasnia a termék kezelési útmutatóját, valamint ezt a jogi felelősségi nyilatkozatot. A Hubsan termék (ek) használatával a felhasználók elfogadják a Hubsan felelősségének feltételeit és működési irányelveit. Ez a termék nem alkalmas 14 év alatti kiskorúak számára. A Hubsan termék (ek) üzemeltetése során a felhasználók vállalnak minden felelősséget és...
  • Seite 99 A sérülések elkerülése érdekében ne használja a repülőgépet törött vagy sérült alkatrészekkel. KARBANTARTÁS Ne próbálja egyedül kinyitni vagy megjavítani az egységeket. Kérjük, hogy szervizelés céljából vegye fel a kapcsolatot a Hubsan vagy a Hubsan hivatalos forgalmazóival. További információkért kérjük, látogasson el a hivatalos weboldalra a www.hubsan.com címen. AKKUMULÁTOR Ne szerelje szét, ne nyomja össze, ne ütögesse, ne égesse meg, ne ejtse el és ne tapossa...
  • Seite 100 Ha nem tervez hosszú ideig repülni a repülőgéppel, akkor az akkumulátor • teljesítményének és élettartamának fenntartása érdekében ~ 50% -ra feltöltött akkumulátorral tárolja. Az akkumulátor töltéséhez Hubsan töltőket használjon. • Az akkumulátort 5 C-os vagy annál alacsonyabb árammal merítse. Az •...
  • Seite 101 1. A repülő 1.1 Repülő diagram 1. A légcsavar 2. B légcsavar 3. LED kijelző 4. Motor 5. Test burkolat 6. 4K HD Kamera 7. Micro-SD/TF kártyahely 8. Gimbal 9. Betáp 10. Gimbal Védő Burkolat 1.2 A repülő akkumolátora A repülőgép akkumulátor kapacitása: 5000mAh, 11,4 V lítium akkumulátor, standard töltővel felszerelve, a töltési idő...
  • Seite 102 1.3 Repülőgép akkumulátor telepítése Először hajtsa ki az első karokat, majd hajtsa ki a hátsó karokat a maximális szögig. Fogja meg az akkumulátort az oldalánál, és tolja be, amíg kattanást nem hall. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor a helyére záródott-e. Az akkumulátor eltávolításához fogja meg a repülőgép fejét, és szorítsa meg az akkumulátor oldalait, majd húzza ki.
  • Seite 103 Amikor a penge sérült vagy cserére szorul, távolítsa el a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba a propeller eltávolításához. Csak HUBSAN eredeti légcsavart használjon, mert ragasztós csavarral van ellátva, hogy megakadályozza a légcsavarok elvesztését. (A HUBSAN standard tartozékai eredeti csavarokkal vannak ellátva).
  • Seite 104 2.2 A távirányító jellemzői Kulcs / kapcsoló Funkció Gázkar / Nyomja előre vagy hátra a botot, és a quadcopter előre Oldalkormánybot vagy hátra repül. Nyomja a botot balra vagy jobbra, és a quadcopter az óramutató járásával ellentétes vagy az óramutató járásával megegyező irányban forog. Magassági kormány / Nyomja előre vagy hátra a botot, és a quadcopter Csűrőkormánybot...
  • Seite 105 Kulcs / Kapcsoló Funkció Alacsony Figyelmeztetés a repülőgép vagy a távirányító alacsony akkumulátor töltöttségi szintjéről: Távirányító "Bíp ... Bíp ..." hanggal figyelmeztető üzen (másodpercenként) Készenléti védelem A távirányító a készenlét után 10 percig nem működik, a távirányító "Beep ... Beep ..." jelez (három másodpercenként) 3 perc hangjelzés után a távirányító...
  • Seite 106 2.5 Távirányító antenna szöge • Állítsa be a távirányító antennájának szögét, és próbálja a lehető legnagyobb mértékben szembenézni a repülőgép repülési irányával; Távolsági állapot, a két antenna közötti • távolság megfelelően meg van szorítva az antenna irányíthatóságának fenntartása érdekében; Közelségi állapot, a két antenna •...
  • Seite 107 3 Repülés 3.1 Töltse le az X-hubsan 2.0 alkalmazást Repülés előtt a felhasználóknak le kell tölteniük az X-Hubsan 2.0 APP alkalmazást. Töltse le ingyen az alkalmazást a kód beolvasásával az ábrán, vagy az APP Store (IOS) vagy a Goggle Play (Android) X-Hubsan 2.0...
  • Seite 108 Megjegyzés: Ez a felület Térkép módban 3.3 A repülőgép párosítása 1. Futtassa az X-Hubsan 2.0 APP alkalmazást, válassza ki a repülőgép modelljét. 2. Röviden nyomja meg a repülőgép bekapcsológombját, majd nyomja meg hosszan néhány másodpercig a bekapcsoláshoz. 3. Röviden nyomja meg a távirányító bekapcsológombját, majd nyomja meg hosszan néhány másodpercig a bekapcsoláshoz.
  • Seite 109 Tű segítségével hosszú ideig nyomja meg a repülőgép párosító gombját a párosítási módba való belépéshez. Válassza a "Távirányító és repülőgép kapcsolat beállítása" lehetőséget, és kersse meg a repülőgépet. Válassza ki a repülőgépet, és csatlakozzon. El kell végeznie a párosítási folyamatot az APP-n, amikor először használja vagy kicseréli a távirányítót, majd közvetlenül a távirányítóval repülhet a repülőgéppel anélkül, hogy csatlakozna az APP-hez.
  • Seite 110 3.4 Repülőgép kalibrálása 3.4.1 Vízszintes kalibrálás A repülés során, amikor a repülőgép jelentős eltéréssel rendelkezik a vízszintestől, kérjük, szálljon le a drónnal, zárja le a motort, és helyezze a vízszintes talajra. Ezután lépjen be az APP beállítási felületre, válassza ki a vízszintes kalibrálást, a repülőgép automatikusan elvégzi a kalibrálást, a négy jelző...
  • Seite 111 3.4.3 GPS pontosság teszt Miután belépett az APP felületre, érintse meg a „Repülőgép” elemet, válassza a „GPS pontosság teszt” lehetőséget, majd érintse meg a „GPS pontosság teszt engedélyezése / újraindítása” elemet. A repülőgép automatikusan folytatja a tesztelést. Ha a mobiltelefon vagy a repülőgép GPS-jele gyenge, ez a GPS pontosság teszt sikertelenségét okozhatja.
  • Seite 112 3.5 A motorok beindítása / leállítása Motorindítási feltételek: 1. Csatlakoztatták a repülőgépet, a távirányítót és a mobiltelefont; 2. A repülőgép az iránytű által kalibrálva (a négy tájolólámpa mindig világít); 3. A repülőgépet vízszintesen kell elhelyezni 4. Nem ajánlott erőteljesen felszállni, ha a GPS műhold jele ≥ 6 csillag. A Motorok beindítása A motorok beindításához nyomja mindkét botot az alsó...
  • Seite 113 4 Repülésvezérlő 4.1 Repülésirányítási mód Lebegés mód A lebegés mód akkor működik a legjobban, ha erős a GPS jel. Attitűd mód Ha a GPS és az optikai áramlás hatása gyenge, csak a kézi repülés áll rendelkezésre, és az intelligens mód letiltott. Attitűd módban a repülőgép rögzített pontja rendellenes.
  • Seite 114 EgykulcsosRTH APP egykulcsos RTH / távirányítós egykulcsoa RTH RTH folyamat 1. Rögzítse a "Home Point" pontot 2. Indítsa el a visszatérési feltételeket 3. Állítsa be a fej irányát 4. Térjen vissza az APP által beállított visszatérő magassághoz (1) A repülőgép aktuális magasságától függetlenül, ha a légi jármű a vízszintes távolságtól 5 méterre van, akkor közvetlenül leszáll;...
  • Seite 115 A drón leszállóhely keresés Amikor a repülőgép leszáll vagy visszatért a talajtól mintegy 10 méteres magasságba, automatikusan belép a drón leszállóhely keresés funkcióba. (1) A gimbal felel a drón leszállóhely [H] kereséséért, leszállóhely követelmények: 1 éles kontraszt, 2 fehér "H" betű, 3 leszállóhely akadályok nélkül. (2) A repülőgép először a leszállóhely fölé...
  • Seite 116 4.5 Intelligens repülési mód 4.5.1 Fej nélküli mód Rögzítse a repülési útvonalat, az orr iránya az előre haladás iránya, a repülőgép iránya és előre iránya független az orr irányától repülés közben. 4.5.2 Kreatív videó Panoráma fotózás: (1) Válassza ki a forgásirányt (óramutató járásával ellentétes/megegyező irányban); (2) Állítsa be a forgási szöget, a forgási szög tartományát (90 °...
  • Seite 117 4.5.3 Képkövetés Válassza ki a célt az APP-n. A sikeres kiválasztás után érintse meg a "Go" gombot, és a repülőgép követni fogja a cél mozgását. A követési magasság és távolság hatótávolsága 5-15 méter. 4.5.4 Keringő Érintse meg a "Mód kiválasztása", majd az "Orbit Mode" elemet, hogy a mobil eszköz aktuális helyét vagy helyzetét állítsa középpontnak.
  • Seite 118 Útpontok megtervezése: Beállíthatja az útpont paramétereket, például az útpontok számát, az egyes útpontok magasságát és egyéb paramétereket. A repülőgép követni fogja az előre beállított paramétereket, miután aktiválta az útpont üzemmódot. Irányíthatja a repülési sebességet repülés közben, vagy szüneteltetheti vagy folytathatja a Waypoint módot.
  • Seite 119 4.5.7 Time-lapse fotózás Ha idő sűrítő módot választ, választhatja a szabad time-lapst és a térbeli time-lapst. Szabad Time-lapse A repülőgép bizonyos számú fényképet készít, és automatikusan elkészíti a time-laps videót az Ön által beállított paramétereknek megfelelően. A felvétel folyamata során a felhasználó...
  • Seite 120 Térbeli Time-lapse A repülőgép bizonyos számú fényképet készít, és automatikusan elkészíti a time-laps videót a tárgy körül és a beállított paraméterek szerint. Fényképezés közben a kezelő kar automatikusan kilép a feladatból. (1) sálassza ki a térbeli time-lapst (2) Állítsa be a záridőt, a létrehozott videó idejét és a legnagyobb repülési sebességet (3) állítsa be a körözés irányát és helyezze el a kör közepét a kör sugárának és a repülőgép orrának irányának beállításával (4) Miután elkészült, kattintson a „GO”...
  • Seite 121 Kamera and Gimbal 4.6.1 Kamera Használja ezt a funkciót a videó felbontását, a fehéregyensúlyt, a színt stb. beállítására. 4.6.2 Kamera TF foglalata 1. Támogatja a TF kártyát, U1 vagy Class10 és magasabb, mint 16G / 32G / 64G / 128G; 2.
  • Seite 122 4.7 Intelligens védelmi funkció 4.7.1 Alacsony energia meghibásodás-mentő Ha a repülőgép akkumulátor töltöttsége alacsony, valószínűleg nincs elegendő energia a repülőgép visszatérésének támogatásához. Kérjük, azonnal szálljon le a repülőgéppel, különben a repülőgép leesik és károsítja a repülőgépet és a környező tárgyakat. Ennek megakadályozása érdekében a repülőgép repülési irányítása a repülési információk alapján határozza meg, hogy végrehajtja-e a Visszatérés haza vagy azonnali leszállás.
  • Seite 123 útmutató Android telefonokhoz" 2. A repülőgép nem kereshető • Indítsa újra a repülőgépet, a távirányítót és az x-hubsan 2 APP alkalmazást. • Frissítse a repülőgép firmware-jét. • Ellenőrizze, hogy a TF kártyahely helyzete a törzsben állandóan piros-e. Ha villog, az abnormális.
  • Seite 124 8. A Gimbal hajlásszöge túl nagy, vagy gimbal hiba • Indítsa újra a repülőgépet a Gimbal kalibráláshoz • Ellenőrizze az Appban, hogy a gimbal állapota normális-e. 9. Nem sikerült kinyitni a gimbalt • Indítás előtt távolítsa el a Gimbal védőburkolatot, majd kapcsolja be. 10.
  • Seite 125 A felelősség korlátjai A Hubsan nem vállal felelősséget a Hubsan termékek használatából közvetlenül vagy közvetetten bekövetkezett károkért, sérülésekért vagy jogi felelősségre vonásokért az alábbi feltételek mellett: 1. Olyan károk, sérülések vagy bármilyen jogi felelősség, amelyek akkor fordulnak elő, amikor a fogyasztók részegek, kábítószer vagy altatók hatása alatt állnak, szédülnek, fáradnak, émelyegnek és / vagy egyéb testi és szellemi állapotuk befolyásolják, amelyek...
  • Seite 126 VESZÉLYES MOZGÓ ALKATRÉSZEK! TARTSA TÁVOL AZ UJJAIT ÉS EGYÉB TESTRÉSZEIET. Megfelelőségi nyilatkozat A SHENZHEN HUBSAN TECHNOLOGY CO., LTD. Kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53 / EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat másolata a következő címen szerezhető be: 13.
  • Seite 127 FCC INFORMATION Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel az B. osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek az FCC szabályok 15. része alapján. Ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen lakóhelyeken. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban.
  • Seite 128: Garanciális Feltételek

    Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatban vásárolt új termékekre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy más szolgáltatásra van szüksége a jótállási időszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és be kell nyújtania az eredeti vásárlási bizonylatot a vásárlás dátumával együtt. Az alábbiak vannak figyelembe véve, amelyek esetében a követelt igényt nem kötelező...
  • Seite 129: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU megfelelőségi nyilatkozat A gyártó / importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s. Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Név: ZINO PRO+ Modell / Típus: Q / HBS 001-2017 A fenti terméket az irányelv (ek) ben megállapított alapvető követelményeknek való...
  • Seite 130 WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy nyilvános újrahasznosítható hulladék gyűjtőhelyen. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő...
  • Seite 131 Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen zum Produkt, seinen Funktionen, seiner Verwendung und zum Vorgehen bei seinem Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die bestmögliche Erfahrung mit dem Produkt zu erzielen und unnötige Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 132: Verantwortung & Warnung

    Produkthandbuch und diesen Haftungsausschluss lesen. Durch die Verwendung von Hubsan-Produkten akzeptieren Benutzer die Verantwortlichkeiten und Betriebsanweisungen von Hubsan. Dieses Produkt ist nicht für Minderjährige unter 14 Jahren geeignet. Beim Betrieb von Hubsan-Produkten übernehmen Benutzer auch jede Verantwortung und Verantwortung für ihr eigenes Verhalten, ihre Handlungen und deren Konsequenzen bei der Verwendung von Hubsan-Produkten.
  • Seite 133: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Den Akkuanschluss nicht kurzschließen oder mit Metall in Berührung bringen. Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 ° C aus. Laden Sie den Drohnen-Akku vor dem Flug auf. Verwenden Sie zum Laden ein spezielles Hubsan- Ladegerät. Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern und vor Feuchtigkeit geschützt auf.
  • Seite 134: Hubsan Flugzeug Verwendet Smart Batteries

    ● Wenn Sie die Drohne längere Zeit nicht fliegen möchten, lagern Sie den Akku zu etwa 50% aufgeladen, um seine Lebensdauer und Leistung zu erhalten. ● Verwenden Sie Hubsan-Ladegeräte, um den Akku aufzuladen. ● Entladen Sie den Akku mit einem Strom von 5C oder weniger. Verlängern Sie die Entladezeit nicht, um eine durch die Entladung verursachte Beschädigung des...
  • Seite 135 1. Drohne 1.1 Beschreibung der Drohne 1. Propeller A 2. Propeller B 3. LED-Anzeige 4. Motor 5. Drohnenkörper 6. 4K HD Camera 7. Micro-SD / TF-Steckplatz 8. Gimbal 9. Energieversorgung 10. Kardanschutzhülle 1.2 Akku der Drohne Lithium, Kapazität: 5.000 mAh, 11,4-V-Lithiumakku mit Standardladegerät, Ladezeit ca. 3 Stunden.
  • Seite 136 Adapter Intelligentes Die Anzeige des intelligenten Netzteil Ladeadapters blinkt während des Ladevorgangs. Die Anzeigelampe Drohnen-Akku leuchtet nach dem Aufladen dauerhaft. Hinweis: Zino Pro + kann keine Zino- und Zino Pro-Batterien verwenden, da sonst das Motherboard beschädigt wird. 1.3 Installation des Drohnen-Akkus Ziehen Sie zuerst die Vorderarme und dann die Hinterarme bis zum maximalen Winkel heraus.
  • Seite 137 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Arme offen sind Hinweis: Überprüfen Sie nach dem Einsetzen Der untere Teil der Drohne des Akkus in das Flugzeug sorgfältig, ob die Schnalle angebracht ist. Hinweis: Um zu verhindern, dass scharfe Gegenstände in den Akku-Kern gelangen, befindet sich an dessen Unterseite eine Glasfaserplatte, die den Akku-Kern schützt.
  • Seite 138 Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Propeller. Verwenden Sie nur Original-HUBSAN-Propeller, da diese mit Schraubenkleber geliefert werden, um den Verlust von Propellern zu verhindern. (Standard-HUBSAN-Zubehör wird mit Originalschrauben geliefert.) Die brandneuen HUBSAN- Propellerschrauben werden mit Schraubenkleber (blau) geliefert.
  • Seite 139: Funktionen Der Fernbedienung

    2.2 Funktionen der Fernbedienung Taste / Schalter Funktion Gas- / Ruderhebel Drücken Sie den Hebel nach vorn oder zurück und die Drohne fliegt vorwärts oder rückwärts. Drücken Sie den Hebel nach links oder rechts und die Drohne dreht sich gegen den Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn. Höhenruder- / Drücken Sie den Hebel nach vorn oder zurück und die Querruderhebel...
  • Seite 140: Aufladen Der Fernbedienung

    Taste / Schalter Funktion Warnung vor Warnung vor niedrigem Batteriestand für Flugzeug oder schwacher Batterie Fernbedienung: Signalton der Fernbedienung (einmal pro Sekunde) Standby-Schutz Die Fernbedienung funktioniert 10 Minuten nach dem Aufrufen des Standby-Modus nicht. Alle drei Sekunden ertönt ein Piepton 3 Minuten nach der Tonausgabe schaltet sich die Fernbedienung automatisch aus, wenn 3 Minuten lang keine Bedienung ausgeführt wird.
  • Seite 141: Antennenwinkel Der Fernbedienung

    2.5 Antennenwinkel der Fernbedienung ● Stellen Sie den Winkel der Fernbedienungsantenne ein und versuchen Sie, der Flugrichtung des Flugzeugs so weit wie möglich entgegenzuwirken. ● Bei großer Entfernung wird der Abstand zwischen zwei Antennen verringert, um die Richtwirkung der Antenne aufrechtzuerhalten.
  • Seite 142: Herunterladen Von X-Hubsan

    Höhe Höhendiagra Hinweis: Dies ist die Schnittstelle im 3.3 Drohnenpaarung 1. Starten Sie die X-Hubsan 2.0-Anwendung und wählen Sie das Flugzeugmodell aus. 2. Drücken Sie kurz den Netzschalter der Drohne und dann einige Sekunden lang, um sie einzuschalten. 3. Drücken Sie kurz den Netzschalter des Senders und dann einige Sekunden lang, um ihn einzuschalten.
  • Seite 143 4. Pairing starten (Dieser Schritt ist nur erforderlich, wenn Sie den Sender zum ersten Mal anschließen oder austauschen. Führen Sie ihn manuell aus.) 1. Gehen Sie in der Anwendung zu Einstellungen-Treiber, Senderverbindungsmethode: Synchleas 2. Halten Sie die Pairing-Taste mit dem Pin gedrückt, um den Pairing-Modus aufzurufen.
  • Seite 144 - Nach dem Aufrufen des Pairing-Modus blinken alle 4 LEDs schnell und erlöschen nach erfolgreichem Pairing. - Halten Sie beim Pairing den Abstand zwischen Flugzeug und Sender bis zu 1 Meter. 3.4 Kalibrierung des Flugzeugs 3.4.1 Horizontale Kalibrierung Wenn das Flugzeug während des Fluges eine erhebliche horizontale Abweichung aufweist, landen Sie es, stellen Sie den Motor ab und stellen Sie es auf ebenen Boden.
  • Seite 145 3.4.3 GPS-Genauigkeitstest Klicken Sie nach dem Aufrufen der Anwendungsoberfläche auf "Flugzeug", wählen Sie "GPS-Genauigkeitstest" und klicken Sie dann auf "GPS-Genauigkeitstest aktivieren / neu starten". Das Flugzeug fährt automatisch mit dem Test fort. Wenn das GPS-Signal des Mobiltelefons oder Flugzeugs schlecht ist, kann der GPS-Genauigkeitstest fehlschlagen. 3.5 Starten / Stoppen der Motoren Status zum Starten des Motors 1.
  • Seite 146: Flugsteuerungsmodus

    Starten der Motoren Um die Motoren zu starten, drücken Sie beide Hebel in die unteren äußeren Ecken. Sobald sich die Motoren drehen, lassen Sie beide Hebel gleichzeitig los. Abstellen der Motoren Wenn der Motor läuft, stellen Sie die Motoren ab, indem Sie beide Hebel in die äußeren Ecken drücken.
  • Seite 147: Flugorientierungsanzeige (Monochromes Licht)

    4.2 Flugorientierungsanzeige (monochromes Licht) Kalibrierung Einschalten und Alle 4 LEDs blinken langsam starten Kompasskalibrierung Kompasskalibrierung 1: Alle 4 LEDs blinken in einem Zyklus Kompasskalibrierung 2: Alle 4 LEDs blinken abwechselnd in vertikalen Paaren Horizontale Alle 4 LEDs blinken langsam Kalibrierung Flugmodus Normaler Modus Alle 4 LEDs leuchten konstant.
  • Seite 148 4.3 Heimkehr (RTH) Es gibt drei Arten von RTH: RTH-Taste, RTH-Batterie schwach und Sicherheits-RTH. Beim Start, GPS ≥ 6 Sterne, zeichnete das Flugzeug erfolgreich einen Rückflugpunkt auf. Wenn kein erzwungener GPS-Start verfügbar ist, wird die Position mit dem letzten GPS ≥ 6 Sterne als Rückkehrpunkt aufgezeichnet.
  • Seite 149: Suche Nach Landeflächen Für Die Drohne

    Suche nach Landeflächen für die Drohne Wenn das Flugzeug gelandet ist oder in eine Höhe von etwa 10 Metern über dem Boden zurückgekehrt ist, wird automatisch die Suchfunktion für den Landebereich der Drohne aufgerufen (1) Gimbal sucht nach einem Landeplatz für Drohnen [H], Anforderungen an den Landebereich: 1 scharfer Kontrast, 2 weiße H-Markierungen, 3 freie Landefläche.
  • Seite 150: Intelligenter Flugmodus

    4.5 Intelligenter Flugmodus 4.5.1 Headless-Modus Zeichnen Sie eine Flugbahn auf - die Richtung der Nase ist die Vorwärtsrichtung -, die Kurs- und Vorwärtsrichtung des Flugzeugs sind hier unabhängig von der Richtung der Nase während des Fluges. 4.5.2 Kreatives Video Panoramafotografie:...
  • Seite 151 (1) Wählen Sie die Drehrichtung (im Uhrzeigersinn / gegen den Uhrzeigersinn); (2) Stellen Sie den Drehwinkel und den Drehwinkelbereich ein (90 ° -360 °, Genauigkeit 1 °). (3) Stellen Sie die Geschwindigkeit ein (2-30 m / s, Genauigkeit 1); (4) Klicken Sie auf GO. Das Flugzeug dreht sich in der Schwebeposition und nimmt während der Drehung auf.
  • Seite 152 4.5.4 Orbit-Modus Tippen Sie auf "Modusauswahl" und dann auf "Orbit-Modus", um die aktuelle Position oder die Position des Mobilgeräts als Mitte festzulegen. Im Zirkulationsmodus können Sie die Geschwindigkeit und Richtung anpassen, indem Sie den Joystick nach links und rechts bewegen, und den Radius der Umlaufbahn anpassen, indem Sie den Joystick vorwärts und rückwärts bewegen.
  • Seite 153 Befindet sich das Flugzeug nicht in der Ausgangsposition, fliegt es in die Ausgangsposition, bevor diese Funktion gestartet wird. 4.5.6 Line Fly-Modus Klicken Sie auf "Modusauswahl" und dann auf "Linearer Flugmodus". Passen Sie den Winkel, die Entfernung und die Geschwindigkeit des Flugzeugs an. Leistungsanforderungen: 1.
  • Seite 154 4.5.7 Zeitraffer-Fotografie Wenn Sie den Timer-Aufnahmemodus auswählen, können Sie die freie Zeitrafferaufnahme und die räumliche Zeitrafferaufnahme auswählen. Freie Zeitrafferaufnahme Das Flugzeug nimmt eine bestimmte Anzahl von Fotos auf und erstellt automatisch Zeitraffervideos gemäß den von Ihnen festgelegten Parametern. Während des Schießvorgangs kann der Benutzer den Flug des Flugzeugs frei steuern.
  • Seite 155 Räumliche Zeitrafferaufnahme Das Flugzeug nimmt eine bestimmte Anzahl von Fotos auf und erstellt automatisch ein Zeitraffervideo, das auf den Punkten im Kreis und den von Ihnen festgelegten Parametern basiert. Während der Aufnahme beendet der Joystick die Aufgabe automatisch. (1) Wählen Sie den räumlichen Zeitraffer (2) Stellen Sie die vom Flugzeug aufgenommene Verschlusszeit, die Zeit des erzeugten Videos und die maximale Fluggeschwindigkeit ein (3) Passen Sie die Richtung des Kreises an und positionieren Sie den Mittelpunkt des...
  • Seite 156 Gimbal Kamera 4.6.1 Kamera Mit dieser Anwendung können Sie die Videoauflösung, den Weißabgleich, die Farbe usw. wie in der Anwendung gezeigt einstellen. 4.6.2 TF-Kamera-Steckplatz 1. Unterstützt TF-, U1- oder Class10-Karten und höher 16G / 32G / 64G / 128G; 2. Hot-Swap-Unterstützung. Es wird empfohlen, die TF-Karte so bald wie möglich nach dem Ausschalten anzuschließen.
  • Seite 157: Intelligente Schutzfunktionen

    ● Überprüfen Sie, ob sich der Status des Symbols für das Steuersignal der App geändert hat ● Informationen zum Einrichten von USB auf Android-Telefonen finden Sie unter "Tutorial zur Verbindung von Android-Telefonen". 2. Das Flugzeug kann nicht gesucht werden 2. Starten Sie das Flugzeug, die Fernbedienung und die x-hubsan 2.0-Anwendung neu...
  • Seite 158 3. Aktualisieren Sie die Flugzeugfirmware ● Stellen Sie sicher, dass der TF-Kartensteckplatz der Drohne noch rot leuchtet. Wenn er blinkt, weist dies auf einen abnormalen Zustand hin. 3. Die Bildübertragung bleibt hängen oder die Verbindung wird ständig unterbrochen und getrennt ●...
  • Seite 159 ● Überprüfen Sie die TF-Karte auf Beschädigungen Verantwortung Hubsan übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Verletzungen oder rechtliche Haftung, die sich direkt oder indirekt aus der Verwendung von Hubsan-Produkten unter den folgenden Bedingungen ergeben: 1. Schäden, Verletzungen oder jegliche rechtliche Haftung, die auftreten, wenn Benutzer betrunken sind, unter dem Einfluss von Medikamenten oder Anästhesie, Schwindel,...
  • Seite 160 16. Nichtbeachtung von Vorsichtsmaßnahmen, Anweisungen, Informationen und Dopinganweisungen / -methoden, die durch offizielle Hinweise auf der Hubsan-Website, Kurzanleitungen für Produkte, Benutzerhandbücher usw. bereitgestellt werden. 17. Sonstige Verluste, Schäden oder Verletzungen, die nicht in der Haftung von Hubsan liegen. EXPLOSIONSRISIKO BESTEHT, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN BATTERIETYP ERSETZT WIRD.
  • Seite 161: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Original-Kaufnachweis mit dem ursprünglichen Kaufdatum vorlegen. Kopien des Kaufnachweises des Produkts, geändert, ergänzt, ohne die Originaldaten oder einen anderweitig beschädigten Kaufnachweis des Produkts gelten nicht als Kaufnachweis für das beanspruchte Produkt.
  • Seite 162: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Identifikationsdaten des Importeurs: Importeur: Alza.cz as Sitz der Gesellschaft: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 IČO: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: ZINO PRO + Modell / Typ: Q / HBS 001-2017 Das oben genannte Produkt wurde gemäß den Standards getestet, die zum Nachweis der Einhaltung der in den Richtlinien festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurden: Richtlinie Nr.
  • Seite 163: Elektro- Und Elektronik-Altgeräte

    Elektro- und Elektronik-Altgeräte Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben.

Diese Anleitung auch für:

QHbs 001-2017

Inhaltsverzeichnis