Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hubsan H501S X4 AIR Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H501S X4 AIR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

H501S X4 AIR
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hubsan H501S X4 AIR

  • Seite 1 H501S X4 AIR User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 48 Čeština 49 – 95 Slovenčina 95 – 142 Magyar 143 – 189 Deutsch 190 – 238...
  • Seite 3 The product user guide contains product features, how to use, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
  • Seite 4 All users must read product operating instructions as well as this liability disclaimer before using any Hubsan product. By using a Hubsan product(s), users are accepting the terms and conditions of Hubsan liability and operational guidelines. This product is not suitable for minors under 14 years of age.
  • Seite 5: Important Safety Information

    Do not expose the battery to temperatures above 60 ° C. Charge the aircraft battery prior to flight. Use a Hubsan dedicated charger for charging. Keep the battery out of the reach of children and away from any kind of moisture.
  • Seite 6 Hubsan Safety Advisory Notice for Lithium-Polymer (LIPO) Batteries LiPo batteries are different from conventional batteries in that their chemical contents are encased in a relatively lightweight foil packaging. This has the advantage of significantly reducing their weight, but it does make them more susceptible to damage if roughly or inappropriately handled.
  • Seite 7 Different Ways to Fly, 2 Configurations 1. Aircraft + H906A Transmitter 2. Aircraft + H901A Transmitter...
  • Seite 8 1 The H501S Aircraft 1.1 Aircraft Component Breakdown Battery Propeller B compartment Propeller A Micro-SD Motor card slot Foot pad Body shell (top) Body shell (bottom) 1080P Camera head The aircraft supports Galileo, GLONASS, GPS, and supports up to three GNSS working simultaneously. 1.2 The Aircraft Battery Connect the battery to the balance charger and connect the charger to the AC adapter.
  • Seite 10 Make sure the battery is fully charged before each flight. • Please do not leave unattended while charging. • 1.3 Propellers The X4 aircraft uses 7.3-inch propellers. Before installing the propellers for the first time, please check whether the propeller and motor arm read "A" or "B". The two letters should match.
  • Seite 11 Removal: When the blade is damaged or needs to be replaced, hold the propeller with a hand or the provided auxiliary wrench, and remove by turning it in the indicated "unlock" direction. Make sure that the propellers are installed • in the correct positions, otherwise the aircraft will not be able to fly normally.
  • Seite 12 2 The H906A Remote Control / Transmitter 2.1 The LCD Screen Interface Video Video / Recording Photo Timer Mode SD Card Remote Aircraft Power / Voltage Control Heading Power / Roll Voltage Pitch Speed Distance Altitude Aircraft GPS Satellites Coordinates Remote Control Altitude Hold GPS Satellites...
  • Seite 13 17 2.4G Antenna 18 5.8G Antenna 13 GPS Hold Mode Switch 14 Return to Home Mode Switch 12 Headless Mode Switch 15 Follow Me Mode Switch 11 T1 11 T2 19 Neck Strap Hook 16 LCD Screen 2 Elevator / Aileron Joystick 1Throttle / Rudder Joystick 8 Enter 7 Exit...
  • Seite 14: Battery Installation

    Exit Long press to exit the Main Menu. Short press to take photos / start and end video recordings. Enter Used to enter the Main Menu when the user holds the throttle to its most downward position and while doing so long presses the Enter key.
  • Seite 15 2.5 Transmitter Stick Calibration (Mode 1 and Mode 2 throttle settings) Mode 1: Push the left stick to the upper left corner and the right stick to the upper right corner. Power the transmitter on while holding both sticks in their respective positions; the LCD screen will show "Calibrate Sticks Mode 2".
  • Seite 16 2.6 How to Set or Change the 5.8GHz Video Frequency The transmitter will automatically find the best frequency to ensure a good quality live video. If desired or needed, users may manually search the 5.725-5.945GHz frequencies for a better video transmission signal. To adjust the 5.8GHz frequency, first pull and hold the throttle stick downwards to the very bottom of its socket.
  • Seite 17 3 The H906A Remote Control / Transmitter 3.1 The LCD Screen Interface Video Photo / Video Status (changes Recording Micro-SD Transmitter Power depending on which function Timer Card Level is used) Aircraft Power Level Aircraft Voltage Speed Roll Altitude Pitch Distance Heading # of GPS Satellites...
  • Seite 18 3.3 H901A Function Breakdown S / N Key / Switch Function Throttle / Rudder Use the Aileron trim to adjust for left and right horizontal Stick drift. Elevator / Aileron Push the stick forward or backward and the quadcopter Stick will ascend or descend (respectively).
  • Seite 19 3.4 Battery Installation Open the compartment Plug the induced battery’s If using a LiPo battery, tuck both hatch by pulling on the cover JST adapter to its port in battery and its wiring into the until it slides off. the compartment. compartment before sliding the compartment coverback onto the transmitter.
  • Seite 20 Mode 2 (American Hand) Mode 1 / Mode 2 Mode 1 (Japanese Hand) Mode 2 / Mode 1 3.6 5.8ghz Frequency Selection Settings The transmitter will automatically find the best frequency to ensure a good quality live video. If desired or needed, users may adjust the 5.8GHz frequency for better video transmission.
  • Seite 21: Pre-Flight Checklist

    4 Flight It is recommended that users implement some kind of flight training (i.e using a simulator for flight practice, seeking professional guidance, etc.) before flying the H5001S. Please select an appropriate flight environment for flight. 4.1 Flight Environment Requirements (1) Select an open environment devoid of high-rise buildings and tall obstructions (such as trees and poles).
  • Seite 22 4.3 Flying with The H906A Transmitter Binding the quad to the transmitter Hold the "Enter" key and power on the transmitter until" System Initialize" • appears on the LCD screen. Release the Enter key when the screen changes to display "Bind to Plane". •...
  • Seite 23 Horizontal Calibration (Gyro Calibration) Horizontal calibration is required when the quadcopter drifts on the horizontal plane during flight. When this happens, land the aircraft and disarm its motors. Follow the below process. Place the aircraft on a completely flat surface and then follow the below calibration procedure.
  • Seite 24 Rapidly and continuously wiggle Hold the left stick up to the the right stick left and right until all right side of its socket. 4 LEDs flash slowly. Start When the LEDs turn red and Repeat the rotation rotate clockwise, slowly and smoothly rotate the X4 clockwise until all the LEDs turn green Calibration...
  • Seite 25 Basic Flight Operation The remote control is by default set to Mode 2 in factory; this manual will introduce flight operations in Mode 2. Transmitter joysticks are self-centering and spring loaded: the joysticks will automatically center themselves Joystick sensitivity: dependent how much and how forcefully each joystick is pulled or pushed away from center point Remote Control (Mode 2) Aircraft...
  • Seite 26 Remote Control (Mode 2) Aircraft Transmitter Controls The elevator controls the aircraft's forward and Forward backward movement. Push the joystick forward and the aircraft will tilt and fly forward. Pull the joystick back and the aircraft will tilt and fly backwards.
  • Seite 27: Advanced Performance Setup

    GPS switch for GPS Hold mode When the switch is up, GPS On (switch up) Off (switch down) Hold mode is on. When the switch is down, GPS Hold mode is off. [Home] [GPS] Return to Home switch for [SA] [SB] Return to Home mode When the switch is up, RTH mode is...
  • Seite 28 3) Headless Mode When Headless Mode is activated, the aircraft will use whichever direction its head is facing as the default forward position in Headless Mode. For example, if the aircraft's head is facing north when you enter Headless Mode, you can turn any side of the aircraft due north and still fly forward.
  • Seite 29 5) Return to Home Mode Return to Home mode will only work when the aircraft has 6 or more • satellites. Never activate Return to Home when the GPS switch is down. Entering Return to Home mode Make sure GPS mode is on (the GPS is up). Then, flip the RTH switch up to activate Return to Home mode.
  • Seite 30 4.4 Flying With The H901A Transmitter The remote control is by default set to Mode 2 in factory; this manual will introduce flight operations in Mode 2. Binding the aircraft and transmitter Use this process if the aircraft and transmitter are not pairing automatically when powered on, or to reset the 2.4GHz flight control and 5.8GHz video transmission connections.
  • Seite 31: Compass Calibration

    Compass Calibration After the aircraft is powered on (and after a successful rebinding), the remote control / transmitter will ask you to calibrate the aircraft compass. The remote-control screen will first read "Calib compass 1", slowly rotate the aircraft on the horizontal plane. The LEDs should be red, flashing clockwise.
  • Seite 32 Horizontal Calibration (Gyro Calibration) Horizontal calibration is required when the quadcopter drifts on the horizontal plane during flight. When this happens, land the aircraft and disarm its motors. Follow the below process. Rapidly and continuously Hold the left stick up to the wiggle the right stick left and right side of its socket.
  • Seite 33: Transmitter Controls

    Basic Flight Operation Remote Control (Mode 2) Aircraft Transmitter controls The throttle is used to control the Ascend ascent and descent of the aircraft. Push the throttle up and the aircraft ascends. Pull the throttle back and the aircraft descends. When the joystick is centered (unmoving), the aircraft will hold its altitude in the air.
  • Seite 34 Remote Control (Mode 2) Aircraft Transmitter controls The aileron controls the aircraft's left and right movement. Push the joystick to the left and the aircraft will tilt and fly leftwards. Pull the Left Right joystick to the right and the aircraft will tilt and fly rightwards.
  • Seite 35 Advanced Performance Setup 1 Reverse channel setup If you would like to reverse any of the stick functions, please follow the instructions below. Be aware that this will reverse the control commands. Pull the throttle stick down to the lowest position and long press the 'Enter' key to open the 'Main Menu' interface. Use the Up / Down keys to select 'Set reverse' and use the 'Enter' key to switch between modes.
  • Seite 36 3 Headless Mode When Headless mode is activated, the aircraft will use whichever direction its head is facing as the default forward position in Headless mode. For example, if the aircraft's head is facing north when you enter Headless mode, you can turn any side of the aircraft due north and still fly forward.
  • Seite 37 5 Flying In GPS Mode / Return to Home 1) In GPS Mode, the aircraft must accumulate 6 or more satellites before its motors will arm. Flip the GPS switch up to turn the GPS on. Flip the GPS switch down to turn the GPS off.
  • Seite 38 7 Orbit Mode (Circle Fly) Long press the Video button and the aircraft will begin to orbit around the transmitter's reported GPS location. The aircraft must be at least 5 meters away from the transmitter for the function to activate.
  • Seite 39 5 Failsafe 5.1 Low Power Failsafe When the aircraft battery is low, there is likely insufficient power to support the return of the aircraft. Please land the aircraft immediately, otherwise the aircraft will fall and cause damage to the aircraft and surrounding objects. To prevent this, the aircraft flight control will use flight information to determine whether to perform a Return to Home or to land immediately.
  • Seite 40 H501S Frequently Asked Questions 1. Aircraft and remote control are not pairing Turn off both the aircraft and remote control; Rebind the aircraft to the remote control. 2. Cannot arm motors Make sure that you have completed compass calibration; Check whether the Return to Home button is on. Please turn off Return to Home if it is Check whether the stick channels are centered.
  • Seite 41 AIRCRAFT EXPLODED VIEW...
  • Seite 42 No. Part Name Qty. No. Part Name Qty. Body Shell (Top) Body Shell (Bottom) Screw Battery Cover 5.8G Antenna Canopy Blue LED Eye Lampshade Red LED Motor LED Lampshade A Camera Head Motor LED Lampshade B Rubber Foot Screw Motor A Screw Motor B Motor Screw...
  • Seite 43: Parts & Accessories

    Parts & Accessories H501S-18 H5001S-01 H501S-01 H501C-01 H501S-17 H501S-03 Motor LED Body Shell Body Shell Body Shell Lampshade Canopy Lampsahde A/B (Top) (Bottom) (Top) H501S-05B H501S-06 H501S-04 H501S-05 H501S-06B H109-04 Propeller A Propeller B Screw Feet Propeller A Propeller B Rubber Feet (Gold) (Black)
  • Seite 44 Disclaimer & Warning Hubsan accepts no liability for damages, injuries or any legal responsibilities incurred directly or indirectly from the use of Hubsan products under the following conditions: Damages, injuries or any legal responsibilities incurred when users are drunk, under the •...
  • Seite 45 Do not connect to a USB power connector. Please use correct batteries, as the use of other types puts the device at risk of exploding. Follow guidelines for handling used batteries correctly. Hubsan gaurantees that this product meets basic 19991 / EC requirements, as well as some other relevant directives.
  • Seite 46 2) Photograph people on private property without their consent or photograph in areas where photography is prohibited without prior authorization. 3) Use Hubsan products for illegal or inappropriate purposes (such as for espionage, military operation, unauthorized investigation and unauthorized detection). social habits.
  • Seite 47: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
  • Seite 48: Eu Declaration Of Conformity

    IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: X4 Air Basic Edition Model / Type: H501S X4 AIR The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Seite 49 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 50 Hubsan uživatelé rovněž přijímají veškerou odpovědnost a odpovědnost za své vlastní chování, akce i jakékoli důsledky z toho vyplývající při používání produktů společnosti Hubsan. Tyto produkty lze používat pouze k řádným účelům a v souladu s místními předpisy, podmínkami a veškerými platnými zásadami/pokyny, které...
  • Seite 51: Důležité Bezpečnostní Informace

    Nezkratujte a nedotýkejte se svorky baterie s kovem. Nevystavujte baterii teplotám nad 60°C. Před letem nabijte baterii dronu. K nabíjení používejte vyhrazenou nabíječku Hubsan. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí a mimo vlhkost. Během letu mějte na paměti osobní bezpečnost a bezpečnost ostatních.
  • Seite 52 Bezpečnostní upozornění společnosti Hubsan na lithium-polymerové (LIPO) baterie Baterie LiPo se liší od běžných baterií v tom, že jejich chemický obsah je uložen v relativně lehkém fóliovém obalu. To má tu výhodu, že výrazně snižují jejich hmotnost, ale zvyšují náchylnost k poškození, pokud se s nimi hrubě nebo nevhodně zachází.
  • Seite 53 Použijte vyhrazenou nabíječku baterií a dodržujte všechny požadavky na nabíjení. • Nezletilí, kteří používají baterii a její speciální jednotku, musí být pod dohledem • dospělé osoby. Různé způsoby létání, 2 konfigurace 1. Dron + H906A Vysílač 2. Dron + H901A Vysílač...
  • Seite 54 1 Dron H501S 1.1 Popis dronu Přihrádka na Vrtule B baterii Vrtule A Slot karty Motor Micro-SD Podložka nohy Tělo dronu (shora) Tělo dronu (spodní 1080P Kamera hlavy Letoun podporuje systémy Galileo, GLONASS, GPS a podporuje až tři GNSS pracující současně.
  • Seite 55 • Před každým letem se ujistěte, že je baterie plně nabitá. • • Během nabíjení nenechávejte bez dozoru. • 1.3 Vrtule Letoun X4 používá 7,3palcové vrtule. Před první instalací vrtulí zkontrolujte, zda je na vrtuli a motorovém rameni uvedeno „A“ nebo „B“. Obě písmena by se měla shodovat. Pokud je čepel poškozená...
  • Seite 56 Demontáž: Pokud je čepel poškozena nebo je třeba ji vyměnit, přidržte vrtuli rukou nebo přiloženým pomocným klíčem vyjměte otočením vyznačeném směru pro „odemknutí“. Ujistěte se, že jsou vrtule nainstalovány ve • správných pozicích, jinak nebude letoun schopen normálního letu. Jelikož jsou čepele vrtulí tenké a poněkud •...
  • Seite 57 2 Dálkové ovládání/vysílač H906A 2.1 Rozhraní LCD obrazovky Čas video Video/ nahrávání Foto režim Výkon/napětí Výkon/napětí letounu dálkového Pozice hlavy ovládání Natočení Rozteč Rychlos Vzdálenost Nadmořská GPS Satelity letounu Souřadnice GPS Satelity dálkového Režim letu 2.2 Seznámení s H906A 17 2.4G Anténa 18 5.8G Anténa 13 Přepínač...
  • Seite 58 17 2.4G Anténa 18 5.8G Anténa 13 Přepínač režimu GPS 14 Přepínač režimu Návrat 12 Přepínač režimu Headless 15 Přepínač režimu Follow Me 11 T2 11 T1 19 Úchyt pro pásek na krk 16 LCD Obrazovka 2 Elevator/Aileron Joystick 1Plyn/Kormidlo Joystick 7 Exit/Konec 4 Aileron trim 3 Trim kormidla...
  • Seite 59 Trim plynu Trim plynu je obvykle vycentrován. Pokud není vycentrován upravte jej pomocí trimu plynu. Trim Elevator Pomocí trimu Elevator upravte posun vpřed a vzad. Exit/Konec Dlouhým stisknutím opustíte hlavní nabídku. Krátkým stisknutím pořídíte fotografie/zahájíte a ukončíte videozáznamy. Enter/Vstup Používá se pro vstup do hlavní nabídky, když uživatel drží páčku plynu v poloze nejvíce dolů...
  • Seite 60: Instalace Baterie

    2.4 Instalace baterie Vložte baterii do přihrádky, Otevřete poklop Připojte kabely baterie. prostoru pro baterie. uspořádejte kabely a poté přihrádku zavřete. Nemíchejte nové a staré baterie • Nepoužívejte současně různé typy baterií •...
  • Seite 61 2.5 Kalibrace páček vysílače (Režim 1 a Režim 2 nastavení plynu) Režim 1 (Mode 1): Zatlačte levou páčku do levého horního rohu a pravou páčku do pravého horního rohu. Zapněte vysílač a držte obě páčky v příslušných pozicích; na LCD displeji se zobrazí...
  • Seite 62 2.6 Jak nastavit nebo změnit 5.8GHz Video frekvenci Vysílač automaticky najde nejlepší frekvenci, aby zajistil kvalitní živé video. V případě potřeby mohou uživatelé ručně vyhledat frekvence 5,725-5,945GHz pro lepší přenos signálu videa. Chcete-li upravit frekvenci 5,8 GHz, nejprve zatáhněte a přidržte páčku plynu dolů...
  • Seite 63 3 Dálkové ovládání/vysílač H906A 3.1 Rozhraní LCD obrazovky Čas video Stav fotografie/videa (mění se nahrávání Karta Stav baterie podle použité funkce) Micro-SD vysílače Stav baterie letounu Napětí letounu Rychlost Natočení Nadmořská Rozteč Vzdálenost Pozice hlavy # GPS satelitů Kanál Joysticku GPS letounu GPS souřadnice GPS vysílače...
  • Seite 64 3.3 H901A Function Breakdown S / N Key / Switch Function Páčka Zatlačte páku dopředu nebo dozadu a dron bude stoupat plyn/kormidlo nebo klesat. Zatlačte páku doleva nebo doprava a dron se bude otáčet proti směru hodinových ručiček nebo ve směru hodinových ručiček.
  • Seite 65 3.4 Instalace baterie Otevřete poklop přihrádky Připojte adaptér JST Pokud používáte baterii LiPo, zatažením za kryt, dokud indukované baterie k portu vložte baterii i její kabeláž do nevyklouzne. v prostoru pro baterii. přihrádky a poté zasuňte kryt přihrádky zpět na vysílač. 3.5 Kalibrace páček vysílače (Režim 1 a režim 2 nastavení...
  • Seite 66 Mode 2 (American Hand) Mode 1 / Mode 2 Mode 1 (Japanese Hand) Mode 2 / Mode 1 3.6 Nastavení výběru frekvence 5,8 GHz Vysílač automaticky najde nejlepší frekvenci, aby zajistil kvalitní živé video. V případě potřeby mohou uživatelé upravit frekvenci 5,8 GHz pro lepší přenos videa. Chcete-li upravit frekvenci 5,8 GHz, nejprve zatáhněte a přidržte páčku plynu dolů...
  • Seite 67 4 Let Doporučuje se, aby uživatelé před zahájením letu H5001S provedli nějaký druh leteckého výcviku (tj. Použití simulátoru pro letovou praxi, hledání odborného vedení atd.). Vyberte vhodné letové prostředí pro let. 4.1 Požadavky na letové prostředí (1) Vyberte otevřené prostředí bez výškových budov a vysokých překážek (jako jsou stromy a stožáry).
  • Seite 68 5.3 Létání s vysílačem H906A Párování dronu s vysílačem Podržte klávesu „Enter“ a zapněte vysílač, dokud se na LCD displeji neobjeví • „System Initialize“(Inicializace systému). Uvolněte klávesu Enter, když se obrazovka změní na „Bind to Plane“ (Spárováno s • letounem). •...
  • Seite 69 Horizontální kalibrace (Gyro kalibrace) Horizontální kalibrace je vyžadována, když se dron během letu pohupuje po vodorovné rovině. Když k tomu dojde, přistaňte s letadlem a vypněte jeho motory. Postupujte podle níže uvedeného postupu. Umístěte letadlo na zcela rovný povrch a poté postupujte podle níže uvedeného postupu kalibrace.
  • Seite 70 Rychle a nepřetržitě otáčejte pravou Levou páčku přidržte na páčkou doleva a doprava, dokud horním okraji. všechny 4 LED diody pomalu Start Když LED diody zčervenají a otáčejí se Opakujte rotaci ve směru hodinových ručiček, pomalu a plynule otáčejte X4 ve směru hodinových ručiček, dokud všechny LED Kalibrace kompletní...
  • Seite 71 Základní letové operace Dálkový ovladač je ve výchozím nastavení z výroby nastaven na režim 2; tato příručka představí letový provoz v režimu 2. Joysticky vysílače jsou samo středicí a pružinové: joysticky se samy automaticky vystředí Citlivost joysticku: závisí na tom, jak moc a jak silně je každý joystick vytažen nebo odsunut od středu Dálkové...
  • Seite 72 Dálkové ovládání Letoun Popis ovládání (Režim Elevator ovládá pohyb letounu dopředu a dozadu. Zatlačte Dopředu joystick dopředu a letoun se nakloní a letí dopředu. Zatáhněte joystick dozadu a letoun se nakloní a poletí dozadu. Když je joystick vycentrován (nepohybuje se), bude letoun udržovat svoji nadmořskou výšku ve vzduchu.
  • Seite 73 Přepínač GPS pro režim GPS. Když je přepínač nahoře, je ZAP (přepínač VYP (přepínač dole) režim GPS zapnutý. Když je nahoře) přepínač v poloze dole, režim GPS je vypnutý. [Domů] [GPS] Přepínač Návrat do výchozí [SA] [SB] polohy (Domů) pro návrat do výchozího režimu.
  • Seite 74 „Nastavit citlivost“('Set sensitive') a klávesou „Enter“ přepněte mezi „Expertním režimem“ a „Normálním režimem“. Dlouhým stisknutím tlačítka „Konec“ uložte a ukončete. 3) Režim Headless Když je aktivován režim Headless, použije letoun v jakýkoliv směr, ke kterému jeho hlava směřuje, jako výchozí polohu vpřed v režimu Headless. Pokud například hlava letounu směřuje na sever, když...
  • Seite 75 5) Režim Návrat domů Návrat domů bude fungovat pouze pokud má letadlo 6 nebo více satelitů. • Nikdy neaktivujte Return to Home, když je přepínač GPS dole. Vstup do režimu Návrat domů Ujistěte se, že je zapnutý režim GPS (GPS je nahoře). Poté otočením přepínače RTH nahoru aktivujte režim Návrat domů.
  • Seite 76 5.4 Létání s vysílačem H901A Dálkový ovladač je ve výchozím nastavení z výroby nastaven na režim 2; tato příručka představí letové operace v režimu 2. Párování letounu a vysílače Tento postup použijte, pokud se letoun a vysílač nespárují automaticky po zapnutí, nebo k resetování...
  • Seite 77 Kalibrace kompasu Po zapnutí letounu (a po úspěšném spárování) vás dálkový ovladač/vysílač požádá o kalibraci letadlového kompasu. Na obrazovce dálkového ovládání se nejprve zobrazí „Calib compass 1, pomalu otáčejte s letounem ve vodorovné rovině. LED diody by měly červeně blikat ve směru hodinových ručiček. Obrazovka dálkového ovládání poté přejde na „Calib compass 2“, nasměrujte hlavu letounu dolů...
  • Seite 78 Horizontální kalibrace (Gyro Kalibrace) Horizontální kalibrace je vyžadována, když se dron během letu pohupuje po vodorovné rovině. Když k tomu dojde, přistaňte s letadlem a vypněte jeho motory. Postupujte podle níže uvedeného postupu. Rychle a nepřetržitě otáčejte pravou páčkou doleva a Levou páčku přidržte na doprava, dokud všechny 4 pravé...
  • Seite 79 Základní letové operace Dálkové ovládání Letoun Popis ovládání (Režim 2) Páčka plynu se používá k ovládání Stoupání stoupání a klesání letounu. Zatlačte plyn a letoun vystoupá. Zatáhněte plyn zpět a letoun klesá. Když je joystick vycentrován (nepohybuje se), bude letoun udržovat svoji nadmořskou výšku ve vzduchu.
  • Seite 80 Dálkové ovládání (Režim Letoun Popis ovládání Aileron řídí pohyb letounu doleva a doprava. Zatlačte joystick doleva a letoun se nakloní a letí doleva. Potáhněte joystick doprava a Doleva Doprava letoun se nakloní a letí doprava. Když je joystick vycentrován (nepohybuje se), bude letoun udržovat svoji nadmořskou výšku ve vzduchu.
  • Seite 81 Pokročilé nastavení výkonu 1 Nastavení opačné funkce Chcete-li obrátit některou z funkcí páčky, postupujte podle níže uvedených pokynů. Uvědomte si, že to zruší řídicí příkazy. Zatáhněte za páku plynu do nejnižší polohy a dlouhým stisknutím klávesy „Enter“ otevřete rozhraní „hlavní nabídky“ (Main menu). Pomocí...
  • Seite 82 3 Režim Headless Když je aktivován režim Headless, použije letoun v jakýkoliv směr, ke kterému jeho hlava směřuje, jako výchozí polohu vpřed v režimu Headless. Pokud například hlava letounu směřuje na sever, když vstoupíte do režimu Headless, můžete otočit kteroukoliv stranu letounu na sever a přesto letět vpřed.
  • Seite 83 5 Létání v režimu GPS/Návrat domů 1) V režimu GPS musí letoun nashromáždit 6 nebo více satelitů, než se jeho motory aktivují. Otočením spínače GPS nahoru zapněte GPS. Otočením spínače GPS dolů vypněte GPS. 2) Návrat domů: letoun musí nashromáždit 6 nebo více satelitů, aby byla funkce aktivní. 3) Nezapomeňte přijímat satelitní...
  • Seite 84 7 Režim Orbit (Okružní let) Dlouze stiskněte tlačítko Video a letoun začne obíhat kolem hlášené polohy GPS vysílače. Aby se funkce aktivovala, musí být letoun nejméně 5 metrů od vysílače.
  • Seite 85 6 Funkce inteligentní ochrany 5.1 Při nízké kapacitě baterie Pokud je baterie letounu téměř vybitá, je pravděpodobné, že nebude dostatek energie na podporu návratu letounu. Okamžitě přistaňte s letounem, jinak letoun spadne a způsobí vlastní poškození a poškození okolních předmětů. Aby se tomu zabránilo, použije řízení...
  • Seite 86 H501S Často kladené otázky 1. Letoun a dálkové ovládání se nespárují Vypněte letoun i dálkové ovládání; Znovu spárujte letoun s dálkovým ovládáním. 2. Nelze spustit motory Ujistěte se, že jste dokončili kalibraci kompasu; Zkontrolujte, zda je zapnuto tlačítko Návrat domů. Vypněte možnost Návrat domů, pokud je zapnutá.
  • Seite 87 ZOBRAZENÍ ROZLOŽENÉHO LETOUNU...
  • Seite 88 č. Název části č. Název části Tělo letounu (horní část) Tělo letounu (Dolní část) Šroub Kryt baterie 5.8G Anténa Krytka Modrá LED Oční stínidlo Červená LED Stínidlo LED motoru A Hlava kamery Stínidlo LED motoru B Gumová noha Šroub Motor A Šroub Motor B Šroub motoru...
  • Seite 89 Části a příslušenství H501S-18 H5001S-01 H501S-01 H501C-01 H501S-17 H501S-03 Stínidlo LED Tělo dronu Tělo dronu Tělo dronu Stínidlo krytka motorů A/B (horní část) (dolní část) (horní část) H501S-05B H501S-06 H501S-04 H501S-05 H501S-06B H109-04 Vrtule A Vrtule B (Zlatá) Šrouby nohy Vrtule A (Zlatá) Vrtule B Gumová...
  • Seite 90 Nedodržování preventivních opatření, pokynů, informací a dopingových pokynů/metod • poskytovaných prostřednictvím oficiálních oznámení na webových stránkách Hubsan, příruček pro rychlý start produktu, uživatelských příruček atd. Další ztráty, škody nebo zranění, která nejsou v mezích odpovědnosti společnosti Hubsan. •...
  • Seite 91 Nepřipojujte k napájecímu konektoru USB. Používejte správné baterie, protože použití jiných typů vystavuje zařízení riziku výbuchu. Dodržujte pokyny pro správnou manipulaci s použitými bateriemi. Společnost Hubsan zaručuje, že tento produkt splňuje základní požadavky směrnice 19991/ES a některé další příslušné směrnice.
  • Seite 92 Pokud jsou citovány nebo zveřejněny, musí být uvedeno, že zdrojem je společnost Shenzhen Hubsan Science and Technology Co., Ltd., a nesmí být v rozporu s původním zdrojem pro referenci, odstranění a úpravy.
  • Seite 93: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Kopie dokladů o zakoupení výrobku, změněné, doplněné, bez původních údajů nebo jinak poškozené...
  • Seite 94: Eu Prohlášení O Shodě

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: X4 Air Basic Edition Model/Typ: H501S X4 AIR Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovené směrnicí (směrnic): Směrnice č. (EU) 2014/30/EU Směrnice č.
  • Seite 95 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů...
  • Seite 96 Používateľská príručka k produktu obsahuje funkcie produktu, spôsob použitia a prevádzkový postup. Pozorne si prečítajte návod, aby ste získali čo najlepší zážitok a vyhli sa zbytočnému poškodeniu. Uschovajte túto príručku pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, kontaktujte zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 97 Používaním produktov spoločnosti Hubsan prijímajú používatelia podmienky zodpovednosti spoločnosti Hubsan a prevádzkových pokynov. Tento produkt nie je vhodný pre maloletých do 14 rokov. Pri prevádzkovaní produktov spoločnosti Hubsan používatelia tiež prijímajú všetku zodpovednosť a zodpovednosť za svoje vlastné správanie, akcie i akékoľvek dôsledky z toho vyplývajúce pri používaní...
  • Seite 98: Vysvetlenie Symbolov

    ňu. Neskratujte a nedotýkajte sa svorky batérie s kovom. Nevystavujte batériu teplotám nad 60 °C. Pred letom nabite batériu dronu. Na nabíjanie používajte vyhradenú nabíjačku Hubsan. Uchovávajte batériu mimo dosahu detí a mimo vlhkosti. Počas letu majte na pamäti osobnú bezpečnosť a bezpečnosť ostatných.
  • Seite 99 Dôležité oznámenie Inštrukcie Dôležité oznámenie Bezpečnostné upozornenie spoločnosti Hubsan na lítium-polymérové (LIPO) batérie Batérie LiPo sa odlišujú od bežných batérií v tom, že ich chemický obsah je uložený v relatívne ľahkom fóliovom obale. To má tú výhodu, že výrazne znižuje ich hmotnosť, ale zvyšuje náchylnosť...
  • Seite 100 Nepoužívajte v prostredí s vysokou statickou elektrinou (64 V a vyššie). • Nepoužívajte a nenabíjajte pri teplotách pod 0 °C a nad 45 °C. • Ak novo zakúpená batéria netesní, zapácha alebo sú viditeľné iné abnormality, • okamžite ju vráťte predajcovi. Uchovávajte mimo dosahu detí.
  • Seite 101 1 Dron H501S 1.1 Popis dronu Priehradka na Vrtuľa B batériu Vrtuľa A Slot karty Motor Micro-SD Podložka Telo dronu (zhora) Telo dronu (spodná 1080P Kamera hlavy Lietadlo podporuje systémy Galileo, GLONASS, GPS a podporuje až tri GNSS pracujúce súčasne. 1.2 Batéria dronu Pripojte batériu k nabíjačke a nabíjačku k sieťovému adaptéru.
  • Seite 102 • Pred každým letom sa uistite, že je batéria plne nabitá. • • Počas nabíjania nenechávajte bez dozoru. • 1.3 Vrtule Dron X4 používa 7,3-palcové vrtule. Pred prvou inštaláciou vrtúľ skontrolujte, či je na vrtuli a motorovom ramene uvedené „A“ alebo „B“. Obidve písmená by sa mali zhodovať. Ak je čepeľ...
  • Seite 103 Demontáž: Ak je čepeľ poškodená alebo je potrebné ju vymeniť, pridržte vrtuľu rukou alebo priloženým pomocným kľúčom vyberte otočením vyznačenom smere na „odomknutie“. Uistite sa, že sú vrtule nainštalované v • správnych pozíciách, inak nebude dron schopný normálneho letu. Keďže sú čepele vrtúľ tenké a trochu ostré, •...
  • Seite 104 2 Diaľkové ovládanie/vysielač H906A 2.1 Rozhranie LCD obrazovky Čas video Video/ nahrávania Foto režim Výkon/napäti Výkon/napätie e diaľkového Pozícia hlavy ovládania Natočeni Rozstup Rýchlos Vzdialenos Nadmorská GPS Satelity dronu Súradnice GPS Satelity diaľkového Režim letu 2.2 Zoznámenie s H906A 17 2.4G Anténa 18 5.8G Anténa 13 Prepínač...
  • Seite 105 17 2.4G Anténa 18 5.8G Anténa 13 Prepínač režimu GPS 14 Prepínač režimu Návrat 12 Prepínač režimu Headless 15 Prepínač režimu Follow Me 11 T1 11 T2 16 LCD Obrazovka 19 Prichytenie pre pásik na 1 Plyn/Kormidlo Joystick 2 Elevátor/Aileron Joystick 4 Aileron trim 3 Trim kormidla 5 Trim plynu...
  • Seite 106 Trim plynu Trim plynu je zvyčajne vycentrovaný. Pokiaľ nie je vycentrovaný, upravte ho pomocou trimu plynu. Trim Elevátor Pomocou trimu Elevátor upravte posun vpred a vzad. Exit/Koniec Dlhým stlačením opustíte hlavnú ponuku. Krátkym stlačením nasnímate fotografie/zahájite a ukončíte videozáznamy. Enter/Vstup Používa sa na vstup do hlavnej ponuky, keď...
  • Seite 107: Inštalácia Batérie

    2.4 Inštalácia batérie Vložte batériu do Otvorte poklop Pripojte káble batérie. priestoru pre batérie. priehradky, usporiadajte káble a potom priehradku zatvorte. Nemiešajte nové a staré batérie • Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií •...
  • Seite 108 2.5 Kalibrácia páčok vysielača (Režim 1 a Režim 2 nastavenie plynu) Režim 1 (Mode 1): Zatlačte ľavú páčku do ľavého horného rohu a pravú páčku do pravého horného rohu. Zapnite vysielač a držte obe páčky v príslušných pozíciách; na LCD displeji sa zobrazí „Calibrate Sticks Mode 2“. Pustite páčky a potom ich vytiahnite nahor, nadol, smerom k stredu a von.
  • Seite 109 2.6 Ako nastaviť alebo zmeniť 5,8 GHz Video frekvenciu Vysielač automaticky nájde najlepšiu frekvenciu, aby zabezpečil kvalitné živé video. V prípade potreby môžu používatelia ručne vyhľadať frekvencie 5,725 – 5,945 GHz na lepší prenos signálu videa. Ak chcete upraviť frekvenciu 5,8 GHz, najprv zatiahnite a pridržte páčku plynu dole až...
  • Seite 110 3 Diaľkové ovládanie/vysielač H906A 3.1 Rozhranie LCD obrazovky Čas video Stav fotografie/videa (mení sa nahrávani Karta Stav batérie podľa použitej funkcie) Micro-SD vysielača Stav batérie dronu Napätie dronu Rýchlosť Natočeni Nadmorská Rozstup Vzdialenosť Pozícia # GPS satelitov Kanál Joysticku GPS dronu GPS súradnice GPS vysielača Režim letu...
  • Seite 111 3.3 H901A Rozpis funkcií Tlačidlo/Vypínač Funkcia Páčka Zatlačte páku dopredu alebo dozadu a dron bude stúpať plyn/kormidlo alebo klesať. Zatlačte páku doľava alebo doprava a dron sa bude otáčať proti smeru hodinových ručičiek alebo v smere hodinových ručičiek. Páčka Zatlačte páku dopredu alebo dozadu a dron poletí Elevátor/Aileron dopredu alebo dozadu.
  • Seite 112 3.4 Inštalácia batérie Otvorte poklop priehradky Pripojte adaptér JST Ak používate batériu LiPo, vložte zatiahnutím za kryt, kým indukovanej batérie k batériu aj jej kabeláž do nevykĺzne. portu v priestore pre priehradky a potom zasuňte kryt batériu priehradky späť na vysielač. 3.5 Kalibrácia páčok vysielača (Režim 1 a Režim 2 nastavenie plynu) Režim 2: Zatlačte obidve páčky do ľavého horného rohu.
  • Seite 113 Mode 2 (American Hand) Mode 1 / Mode 2 Mode 1 (Japanese Hand) Mode 2 / Mode 1 3.6 Nastavenie výberu frekvencie 5,8 GHz Vysielač automaticky nájde najlepšiu frekvenciu, aby zabezpečil kvalitné živé video. V prípade potreby môžu používatelia upraviť frekvenciu 5,8 GHz na lepší prenos videa. Ak chcete upraviť...
  • Seite 114 4 Let Odporúča sa, aby používatelia pred začatím letu H5001S vykonali nejaký druh leteckého výcviku (t. j. použitie simulátora pre letovú prax, hľadanie odborného vedenia atď.). Vyberte vhodné letové prostredie pre let. 4.1 Požiadavky na letové prostredie (1) Vyberte otvorené prostredie bez výškových budov a vysokých prekážok (ako sú stromy a stožiare).
  • Seite 115 6.3 Lietanie s vysielačom H906A Párovanie dronu s vysielačom Podržte kláves „Enter“ a zapnite vysielač, kým sa na LCD displeji neobjaví „System • Initialize“ (Inicializácia systému). Uvoľnite kláves Enter, keď sa obrazovka zmení na „Bind to Plane“ (Spárované s • lietadlom).
  • Seite 116 Horizontálna kalibrácia (Gyro kalibrácia) Horizontálna kalibrácia sa vyžaduje, keď sa dron počas letu pohojdáva po vodorovnej rovine. Keď sa tak stane, pristaňte s lietadlom a vypnite jeho motory. Postupujte podľa nižšie uvedeného postupu. Umiestnite dron na úplne rovný povrch a potom postupujte podľa nižšie uvedeného postupu kalibrácie.
  • Seite 117 Rýchlo a nepretržite otáčajte pravou Ľavú páčku pridržte na páčkou doľava a doprava, kým hornom okraji. všetky 4 LED diódy pomaly Štart Keď LED diódy sčervenajú a otáčajú sa v smere hodinových ručičiek, pomaly a Opakujte rotáciu plynulo otáčajte X4 v smere hodinových ručičiek, kým všetky LED nezozelenajú.
  • Seite 118 Základné letové operácie Diaľkový ovládač je v predvolenom nastavení z výroby nastavený na režim 2; táto príručka predstaví letovú prevádzku v režime 2. Joysticky vysielača sú samo strediace a pružinové: joysticky sa samé automaticky vystredia. Citlivosť joysticku: závisí od toho, ako veľmi a ako silno je každý joystick vytiahnutý alebo odsunutý...
  • Seite 119 Diaľkové ovládanie Dron Popis ovládania (Režim Elevátor ovláda pohyb dronu dopredu a dozadu. Zatlačte Dopredu joystick dopredu a dron sa nakloní a letí dopredu. Zatiahnite joystick dozadu a lietadlo sa nakloní a poletí dozadu. Keď je joystick vycentrovaný (nepohybuje sa), bude dron udržiavať...
  • Seite 120 Prepínač GPS pre režim GPS. Keď je prepínač hore, je režim ZAP (prepínač VYP (prepínač dole) GPS zapnutý. Keď je prepínač v hore polohe dolu, režim GPS je vypnutý. [Domov [GPS] Prepínač Návrat do [SB] [SA] východiskovej polohy (Domov) pre návrat do predvoleného režimu.
  • Seite 121 „Nastaviť citlivosť“ ('Set sensitive') a klávesom „Enter“ prepnite medzi „Expertným režimom“ a „Normálnym režimom“. Dlhým stlačením tlačidla „Koniec“ uložte a ukončite. 3) Režim Headless Keď je aktivovaný režim Headless, použije dron akýkoľvek smer, ku ktorému jeho hlava smeruje, ako východiskovú polohu vpred v režime Headless. Ak napríklad hlava lietadla smeruje na sever, keď...
  • Seite 122 Vysielač má vstavaný modul GPS. Režim Follow Me funguje len vtedy, keď • dron aj vysielač majú 6 alebo viac satelitov GPS. 5) Režim Návrat domov Návrat domov bude fungovať iba ak má lietadlo 6 alebo viac satelitov. Nikdy • nespúšťajte Return to Home, keď...
  • Seite 123 Lietanie s vysielačom H901A Diaľkový ovládač je v predvolenom nastavení z výroby nastavený na režim 2; táto príručka predstaví letové operácie v režime 2. Párovanie dronu a vysielača Tento postup použite, ak sa lietadlo a vysielač nespárujú automaticky po zapnutí, alebo na resetovanie pripojenia riadenia letu 2,4 GHz a prenosu videa 5,8 GHz.
  • Seite 124 Kalibrácia kompasu Po zapnutí dronu (a po úspešnom spárovaní) vás diaľkový ovládač/vysielač požiada o kalibráciu lietadlového kompasu. Na obrazovke diaľkového ovládania sa najprv zobrazí „Calib compass 1“, pomaly otáčajte s lietadlom vo vodorovnej rovine. LED diódy by mali červeno blikať v smere hodinových ručičiek. Obrazovka diaľkového ovládania potom prejde na „Calib compass 2“, nasmerujte hlavu dronu dole a otáčajte dronom na mieste (malo by byť...
  • Seite 125 Horizontálna kalibrácia (Gyro Kalibrácia) Horizontálna kalibrácia sa vyžaduje, keď sa dron počas letu pohojdáva po vodorovnej rovine. Keď sa tak stane, pristaňte s lietadlom a vypnite jeho motory. Postupujte podľa nižšie uvedeného postupu. Rýchlo a nepretržite otáčajte pravou páčkou doľava a Ľavú...
  • Seite 126 Základné letové operácie Diaľkové ovládanie Dron Popis ovládania (Režim 2) Páčka plynu sa používa na Stúpanie ovládanie stúpania a klesania dronu. Zatlačte plyn a dron vystúpi. Zatiahnite plyn späť a dron klesá. Keď je joystick vycentrovaný (nepohybuje sa), bude dron udržiavať...
  • Seite 127 Diaľkové ovládanie Dron Popis ovládania (Režim 2) Aileron riadi pohyb dronu doľava a doprava. Zatlačte joystick doľava a lietadlo sa nakloní a letí doľava. Potiahnite joystick doprava a Doľava Doprava lietadlo sa nakloní a letí doprava. Keď je joystick vycentrovaný (nepohybuje sa), bude dron udržiavať...
  • Seite 128 Pokročilé nastavenie výkonu 1 Nastavenie opačnej funkice Ak chcete obrátiť niektorú z funkcií páčky, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Uvedomte si, že to zruší riadiace príkazy. Zatiahnite za páku plynu do najnižšej polohy a dlhým stlačením klávesu „Enter“ otvoríte rozhranie „hlavnej ponuky (Main menu). Pomocou klávesov Hore/Dole vyberte „Nastaviť...
  • Seite 129 3 Režim Headless Keď je aktivovaný režim Headless, použije dron akýkoľvek smer, ku ktorému jeho hlava smeruje, ako východiskovú polohu vpred v režime Headless. Ak napríklad hlava dronu smeruje na sever, keď vstúpite do režimu Headless, môžete otočiť ktorúkoľvek stranu dronu na sever a napriek tomu bude letieť...
  • Seite 130 5 Lietanie v režime GPS/Návrat domov 1) V režime GPS musí dron nazhromaždiť 6 alebo viac satelitov, kým sa jeho motory aktivujú. Otočením spínača GPS nahor zapnete GPS. Otočením spínača GPS dole vypnete GPS. 2) Návrat domov: lietadlo musí nazhromaždiť 6 alebo viac satelitov, aby bola funkcia aktívna.
  • Seite 131 7 Režim Orbit (Okružný let) Dlho stlačte tlačidlo Video a dron začne obiehať okolo hlásenej polohy GPS vysielača. Aby sa funkcia aktivovala, musí byť dron najmenej 5 metrov od vysielača.
  • Seite 132 7 Funkcia inteligentnej ochrany 5.1 Pri nízkej kapacite batérie Ak je batéria lietadla takmer vybitá, je pravdepodobné, že nebude dostatok energie na podporu návratu lietadla. Okamžite pristaňte s lietadlom, inak lietadlo spadne a spôsobí vlastné poškodenie a poškodenie okolitých predmetov. Aby sa tomu zabránilo, použije riadenie letu lietadla informácie o lete na určenie, či vykonať...
  • Seite 133 H501S Často kladené otázky 1. Dron a diaľkové ovládanie sa nespárujú Vypnite dron a diaľkové ovládanie; Znovu spárujte dron s diaľkovým ovládaním. 2. Nedajú sa spustiť motory Uistite sa, že ste dokončili kalibráciu kompasu; Skontrolujte, či je zapnuté tlačidlo Návrat domov. Vypnite možnosť Návrat domov, ak je zapnutá.
  • Seite 134 8. Ako nájsť dron, keď je náhodou stratený Po strate dronu uložte posledné známe súradnice GPS, choďte na súradnice a potom začnite hľadať. ZOBRAZENIE ROZLOŽENÉHO DRONU...
  • Seite 135 č. Názov častí č. Názov častí Telo dronu (horná časť) Telo dronu (dolná časť) Skrutka Kryt batérie 5.8G Anténa Kryt Modrá LED Očné tienidlo Červená LED Tienidlo LED motora A Hlava kamery Tienidlo LED motora B Gumová noha Skrutka Motor A Skrutka Motor B Skrutka motora...
  • Seite 136 Časti a príslušenstvo H501S-18 H5001S-01 H501S-01 H501C-01 H501S-17 H501S-03 Tienidlo LED Telo dronu Telo dronu Telo dronu Tienidlo Kryt motorov A/B (horná časť) (dolná časť) (horná časť H501S-05B H501S-06 H501S-04 H501S-05 H501S-06B H109-04 Vrtuľa A Vrtuľa B (Zlatá) Skrutky nohy Vrtuľa A (Zlatá) Vrtuľa B Gumová...
  • Seite 137 Zodpovednosť a varovanie Spoločnosť Hubsan neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody, zranenia alebo akékoľvek právne zodpovednosti vyplývajúcej priamo alebo nepriamo z používania produktov spoločnosti Hubsan za nasledovných podmienok: • Škody, zranenia alebo akékoľvek právne zodpovednosti, ktoré vzniknú, keď sú používatelia opití, pod vplyvom drog alebo anestézie, závratu, vyčerpania, nevoľnosti a/alebo ovplyvnení...
  • Seite 138 Nepripájajte ku konektoru napájania USB. Používajte správne batérie, pretože použitie iných typov vystavuje zariadenie riziku výbuchu. Dodržujte pokyny na správnu manipuláciu s použitými batériami. Spoločnosť Hubsan zaručuje, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky smernice 19991/ES a niektoré ďalšie príslušné smernice.
  • Seite 139 Ak sú citované alebo zverejnené, musí byť uvedené, že zdrojom je spoločnosť Shenzhen Hubsan Science and Technology Co., Ltd., a nesmie byť v rozpore s pôvodným zdrojom na referenciu, odstránenie a úpravy.
  • Seite 140: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk je poskytnutá záruka 2 roky. Ak potrebujete opravu alebo iné služby počas záručnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku. Je nutné predložiť originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia. Kópie dokladov o zakúpení výrobku, zmenené, doplnené, bez pôvodných údajov alebo inak poškodené...
  • Seite 141: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: X4 Air Basic Edition Model/Typ: H501S X4 AIR Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normou (normami) používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami smernice (smerníc): Smernica č. (EÚ) 2014/30/EÚ...
  • Seite 142 WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste zakúpenia alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciu prístroja pomôžete zachovať prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné...
  • Seite 143 A termék felhasználói útmutatója tartalmazza a termék jellemzőit, a használat módját és a kezelési eljárást. Gondosan olvassa el a felhasználói kézikönyvet, hogy a lehető legjobb élményt kapja és elkerülje a felesleges károkat. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Seite 144 NYILATKOZAT ÉS FIGYELMEZTETÉS A Hubsan bármely termékének használata előtt minden felhasználónak el kell olvasnia a termék kezelési útmutatóját, valamint ezt a jogi felelősségi nyilatkozatot. A Hubsan termék (ek) használatával a felhasználók elfogadják a Hubsan felelősségének feltételeit és működési irányelveit. Ez a termék nem alkalmas 14 év alatti kiskorúak számára. A Hubsan termék (ek) üzemeltetése során a felhasználók vállalnak minden felelősséget és...
  • Seite 145: Fontos Biztonsági Információk

    A sérülések elkerülése érdekében ne használja a repülőgépet törött vagy sérült alkatrészekkel. Karbantartás: Ne próbálja egyedül kinyitni vagy megjavítani az egységeket. Kérjük, hogy szervizelés céljából vegye fel a kapcsolatot a Hubsan vagy a Hubsan hivatalos forgalmazóival. További információkért kérjük, látogasson el a hivatalos weboldalra a www.hubsan.com címen.
  • Seite 146 Hubsan biztonsági tanács felhívás a lítium-polimer (LIPO) akkumulátorokhoz A LiPo akkumulátorok abban különböznek a hagyományos akkumulátoroktól, hogy kémiai tartalmuk viszonylag könnyű fólia csomagolásba van csomagolva. Ennek az az előnye, hogy súlyukat jelentősen csökkenti, de durva vagy nem megfelelő kezelés esetén sérülékenyebbé...
  • Seite 147 Különböző repülési módok, 2 konfiguráció 1. Repülő + H906A távirányító 2. Repülő + H901A távirányító...
  • Seite 148 1 A H501S repülő 1.1 A repülőgép alkatrészekre bontása Akkumulátor Légcsavar B rekesz Légcsavar A Micro-SD Motor kártya retesz Talp Test ház (felső) Test ház (alsó) 1080P Kamera fej A repülőgép támogatja a Galileo, a GLONASS, a GPS rendszereket, és legfeljebb három egyidejűleg működő...
  • Seite 149 Minden repülés előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e • töltve. Töltés közben ne hagyja felügyelet nélkül. • 1.3 Légcsavarok Az X4 repülőgép 7,3 hüvelykes propellert használ. A hajócsavarok első üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy a légcsavar és a motorkar "A" vagy "B" feliratot tartalmaz-e.
  • Seite 150 Eltávolítás: Ha a propeller megsérült vagy ki kell cserélni, kézzel vagy a mellékelt csavarkulccsal fogja meg a légcsavart, majd a jelzett "nyitás" irányba forgatva távolítsa el.. Győződjön meg arról, hogy a légcsavarokat • a megfelelő helyre telepítette, különben a repülőgép nem lesz képes normálisan repülni.
  • Seite 151 2 A H906A távirányító / adó 2.1 Az LCD képernyő interfésze Videofelvétel Videó / Fotó időzítő Repülőgép mód SD kártya teljesítménye / Távirányító feszültsége tápellátása irányszög dőlés feszültsége hosszdőlés sebesség távolság magasság Repülőgép GPS műholdak koordináták Távirányító Magasság tartás GPS műholdak Repülő...
  • Seite 152 17 2.4G Antenna 17) 2.4G Antenna 18 5.8G Antenna 13 GPS Hold Mode Switch 13 GPS tartó mód kapcsoló 18) 5.8G Antenna 14 Return to Home Mode Switch 14 Hazatérés Mód kapcsoló 12 Headless Mode Switch 12 Fej nélküli mód kapcsoló 15 Follow Me Mode Switch 15 Kövess engem mód kapcsoló...
  • Seite 153 Exit Hosszan nyomja meg a főmenüből való kilépéshez. Rövid megnyomásával fényképezhet, illetve videofelvételeket indíthat és fejezhet be. Enter A főmenübe való belépéshez használatos, amikor a felhasználó a gázkart a legalsó helyzetébe tartja, és eközben hosszan nyomja meg az Enter billentyűt. Röviden nyomja meg a videofelvételek elindításához / leállításához.
  • Seite 154 2.4 Akkumulátor telepítés Helyezze az akkumulátort Nyissa ki az elemtartó Csatlakoztassa az rekeszt. a rekeszbe, rendezze el a akkumulátor kábelét kábeleket, majd zárja be a rekeszt • Ne keverjen új és régi elemeket • • Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket •...
  • Seite 155 2.5 Távirányító bot kalibrálás (1. és 2. üzemmód gázkar beállításai) 1. mód: A bal oldali botot nyomja a bal felső sarokhoz, a jobb oldali botot pedig a jobb felső sarokhoz. Kapcsolja be az adót, miközben mindkét botot a megfelelő helyzetben tartja;...
  • Seite 156 2.6 Az 5,8 GHz-es videó frekvencia beállítása vagy módosítása Az adó automatikusan megtalálja a legjobb frekvenciát a jó minőségű élő videó biztosításához. Kívánság vagy szükség esetén a felhasználók manuálisan megkereshetik az 5,725-5,945GHz frekvenciákat a jobb videoátviteli jel érdekében. Az 5,8 GHz-es frekvencia beállításához először húzza lefelé...
  • Seite 157 3 A H906A távirányító / adó 3.1 Az LCD képernyő interfész Videofelvétel Fotó / videó állapota (a időzítő Micro-SD Az adó használt funkciótól függően kártya teljesítményszintje változik) Repülőgép energiaszintje Repülőgép feszültsége Sebess Dőlés Magasság Hosszdőlés Távolság Orrirány # GPS-műholdak db. Joystick csatorna Repülő...
  • Seite 158 3.3 H901A Function Breakdown S / N Key / Switch Function Gázkar / Nyomja előre vagy hátra a botot, és a kvadrokopter előre Oldalkormány bot vagy hátra repül. Nyomja a botot balra vagy jobbra, és a quadcopter balra vagy jobbra repül. Lift / Nyomja előre vagy hátra a botot, és a quadcopter felfelé...
  • Seite 159 3.4 Akkumulátor telepítése Nyissa ki a rekesznyílást a Csatlakoztassa az indukált LiPo akkumulátor használata fedél húzásával, amíg az el akkumulátor JST adapterét esetén az akkumulátort és annak nem csúszik. a rekeszben lévő portjához. vezetékeit dugja be a rekeszbe, mielőtt visszacsúsztatná a rekesz fedelét az adóra.
  • Seite 160 Mode 2 (American Hand) Mode 1 / Mode 2 Mode 1 (Japanese Hand) Mode 2 / Mode 1 3.6 5.8ghz frekvenciaválasztási beállítások Az adó automatikusan megtalálja a legjobb frekvenciát a jó minőségű élő videó biztosításához. Ha kívánja vagy szükséges, a felhasználók a jobb videoátvitel érdekében beállíthatják az 5,8 GHz-es frekvenciát.
  • Seite 161 4 Repülés Javasoljuk, hogy a felhasználók megszereznek valamilyen repülési képzést (azaz egy szimulátor használatával repülési gyakorlatot, szakmai útmutatást keresnek stb.) a H5001S repülése előtt. Kérjük, válassza ki a repüléshez megfelelő repülési környezetet. 4.1 Repülési környezeti követelmények (1) Válasszon nyitott környezetet, ahol nincsenek magas épületek és magas akadályok (például fák és oszlopok).
  • Seite 162 7.3 Repülés a H906A távirányítóval A quad kötése az adóhoz • Tartsa lenyomva az "Enter" gombot, és kapcsolja be az adóegységet, amíg az LCD képernyőn meg nem jelenik a "System Initialize" felirat. • Engedje el az Enter billentyűt, amikor a képernyő megváltozik, és a "Bind to Plane"...
  • Seite 163 Vízszintes kalibrálás (giroszkóp kalibrálás) Vízszintes kalibrációra akkor van szükség, amikor a kvadrokopter repülés közben a vízszintes síkon sodródik. Amikor ez megtörténik, szálljon le a repülőgéppel, és hatástalanítsa motorjait. Kövesse az alábbi eljárást: Helyezze a repülőgépet teljesen sík felületre. Ezután tartsa a bal oldali botot a foglalata jobb oldalán. Gyorsan mozgassa a jobb oldali botot folyamatosan balra és jobbra, amíg mind a 4 LED lassan sárga színnel villog.
  • Seite 164 Gyorsan és folyamatosan mozgassa Tartsa a bal oldali botot a a jobb oldali botot balra és jobbra, foglalata jobb oldalán. amíg mind a 4 LED lassan felvillan. Start Amikor a LED-ek pirosra váltanak és az óramutató járásával megegyező irányban Ismételje meg a forgatást forognak, lassan és simán forgassa el az X4- et az óramutató...
  • Seite 165 Alapvető repülési műveletek A távirányító gyári alapértelmezés szerint 2. módba van állítva; ez a kézikönyv a repülési műveleteket mutatja be a 2. módban. Az adó botjai önközepezőek és rugósak: a botok automatikusan középre fognak állni. Bot érzékenység: attól függ, hogy az egyes botok mennyire és milyen erőteljesen húzzák vagy tolják el a középponttól Távirányító...
  • Seite 166 Távirányító (2. mód) Repülő Adó vezérlők A lift irányítja a repülőgép előre és hátra mozgását. Nyomja előre a Előre joystickot, és a repülőgép megdől és előre repül. Húzza hátra a joystickot, és a repülőgép megdől és hátrafelé repül. Amikor a joystick középre kerül (mozdulatlan), a repülőgép megtartja magasságát a...
  • Seite 167 GPS kapcsoló a GPS Hold módhoz. Ha a kapcsoló fel van BE (felkapcsolva) KI (lekapcsolva) kapcsolva, a GPS Hold mód be van kapcsolva. Ha a kapcsoló le van kapcsolva, a GPS Hold mód [Home] [GPS] ki van kapcsolva. [SA] [SB] Hazatérés kapcsoló...
  • Seite 168 3) Fej nélküli mód Ha a Fej nélküli üzemmód be van kapcsolva, a repülőgép fej nélküli üzemmódban azt az irányt használja, amelyik a feje felé néz. Például, ha a repülőgép feje észak felé néz, amikor belép a Fej nélküli módba, akkor a repülőgép bármely oldalát észak felé fordíthatja, és továbbra is előre repülhet.
  • Seite 169 5) Hazatérés mód A Hazatérés módb csak akkor működik, ha a repülőgépnek legalább 6 GPS • műholdja van. Soha ne aktiválja a Hazatérés funkciót, ha a GPS kapcsoló le van kapcsolva. Belépés a Hazatérés módba Ellenőrizze, hogy a GPS mód be van-e kapcsolva (a GPS fel van kapcsolva). Ezután fordítsa felfelé...
  • Seite 170 7.4 Repülés a H901A távirányítóval A távirányító gyári alapértelmezés szerint 2. módba van állítva; ez a kézikönyv a repülési műveleteket mutatja be a 2. módban. A repülőgép és az adó összekötése Használja ezt a folyamatot, ha a repülőgép és az adó nem kapcsol automatikusan párba bekapcsoláskor, vagy állítsa alaphelyzetbe a 2,4 GHz-es repülésvezérlő...
  • Seite 171 Iránytű kalibráció Miután a repülőgép be van kapcsolva (és a sikeres újrakötés után), a távirányító / adó arra kéri, hogy kalibrálja a repülőgép iránytűjét. A távirányító képernyőn először a "Calib iránytű 1" felirat olvasható, lassan forgassa a repülőgépet a vízszintes síkon. A LED-eknek pirosaknak kell lenniük, az óramutató...
  • Seite 172 Vízszintes kalibrálás (giroszkóp kalibrálás) Vízszintes kalibrációra akkor van szükség, amikor a quadcopter repülés közben a vízszintes síkon sodródik. Amikor ez megtörténik, szálljon le a repülőgéppel, és hatástalanítsa motorjait. Kövesse az alábbi eljárást. Gyorsan és folyamatosan Tartsa a bal oldali botot a mozgassa a jobb oldali botot foglalata jobb oldalán.
  • Seite 173 Alapvető repülési műveletek Távirányító (2. mód) Repülő Adó vezérlők A gázkar a repülőgép Emelkedés emelkedésének és süllyedésének szabályozására szolgál. Nyomja felfelé a gázkart, és a repülőgép felemelkedik. Húzza vissza a gázkart, és a repülőgép ereszkedik. Amikor a joystick középre kerül (mozdulatlan), a Süllyedés repülőgép megtartja magasságát a levegőben.
  • Seite 174 mozgásának sebességét. Minél erősebben nyomja a botkart, annál nagyobb a repülőgép dőlésszöge és repülési sebessége előre vagy hátra. Távirányító (2. mód) Repülő Adó vezérlők A csűrő irányítja a repülőgép bal és jobb mozgását. Nyomja a joystickot balra, és a repülőgép megdől és balra repül.
  • Seite 175 SPECIÁLIS TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁS 1 Fordított csatorna beállítása Ha meg szeretné változtatni a botfunkciók valamelyikét, kövesse az alábbi utasításokat. Ne feledje, hogy ez megfordítja a vezérlőparancsokat. Húzza le a gázkart a legalacsonyabb helyzetbe, és nyomja meg hosszan az 'Enter' gombot a 'Főmenü' felület megnyitásához.
  • Seite 176 3 Fej nélküli mód Ha a Fej nélküli üzemmód be van kapcsolva, a repülőgép fej nélküli üzemmódban azt az irányt használja, amelyik a feje felé néz. Például, ha a repülőgép feje észak felé néz, amikor belép a Fej nélküli módba, akkor a repülőgép bármely oldalát észak felé fordíthatja, és továbbra is előre repülhet.
  • Seite 177 5 Repülés GPS Módban / Hazatérés 1) GPS üzemmódban a repülőgépnek 6 vagy több műholdat kell észlelnie, mielőtt motorjai üzemképesek. A GPS bekapcsolásához fordítsa felfelé a GPS kapcsolót. Fordítsa lefelé a GPS kapcsolót a GPS kikapcsolásához. 2) Hazatérés: a repülőgépnek legalább 6 műholdat kell észlelnie ahhoz, hogy a funkció aktív legyen.
  • Seite 178 7 Keringő pálya mód (Circle Fly) Hosszan nyomja meg a Videó gombot, és a repülőgép elkezd keringeni az adó GPS-helye körül. A funkció aktiválásához a repülőgépnek legalább 5 méterre kell lennie az adótól.
  • Seite 179 8 Hibavédelem 5.1 Alacsony energia hibamentő Ha a repülőgép akkumulátor töltöttsége alacsony, valószínűleg nincs elegendő energia a repülőgép visszatérésének támogatásához. Kérjük, azonnal szálljon le a repülőgéppel, különben a repülőgép leesik és károsítja a repülőgépet és a környező tárgyakat. Ennek megakadályozása érdekében a repülőgép repülési irányítása a repülési információk alapján határozza meg, hogy végrehajtja-e a Visszatérés haza vagy azonnali leszállás.
  • Seite 180 H501S Gyakran ismételt kérdések 1. A repülőgép és a távirányító nem párosul Kapcsolja ki mind a repülőgépet, mind a távirányítót Kösse újra a repülőgépet a távirányítóhoz. 2. Nem lehet élesíteni a motorokat Győződjön meg arról, hogy befejezte az iránytű kalibrálását; Ellenőrizze, hogy a Return to Home gomb be van-e kapcsolva.
  • Seite 181 A LÉGJÁRMŰ ROBBANTOTT NÉZETE...
  • Seite 182 Alkatrész Mennyiség. Alkatrész Mennyiség. Testhéj (felső) Testhéj (alul) Csavar Az elem fedele 5.8G antenna Védőtető Kék LED Szemlámpaernyő Piros LED Motor LED lámpaernyő A Kamerafej Motor LED lámpaernyő B Gumiláb Csavar A motor Csavar B motor Motorcsavar LiPo akkumulátor Csavar Alaplap Csavar 2.
  • Seite 183: Alkatrészek És Tartozékok

    Alkatrészek és tartozékok H501S-18 H5001S-01 H501S-01 H501C-01 H501S-17 H501S-03 Motor LED Testhéj (Felső) Testhéj (Alsó) Testhéj (Felső) Lámpaernyő Védőtető Lámpaernyő A/B H501S-05B H501S-06 H501S-04 H501S-05 H501S-06B H109-04 Propeller A Propeller B Csavaralátét Propeller A Propeller B Gumitalp (Arany) (Fekete) (Arany) (Fekete) H501S-07 H501S-08...
  • Seite 184 (például nagyfeszültségű vezetékek, erőművek, műsorszóró tornyok és mobil bázisállomások), rádiózavarok, kormány által szabályozott repülési tilalmi zónák, ha a pilóta szem elől téveszti az X4-et, gyengén lát, vagy más módon nem alkalmas a Hubsan termékek üzemeltetésére. Repülőgépek használata rossz időjárás esetén, például eső, szél, hó, jégeső, világítás, tornádók •...
  • Seite 185 Kövesse a használt akkumulátorok helyes kezelésével kapcsolatos irányelveket. A Hubsan garantálja, hogy ez a termék megfelel az 19991 / EK alapvető követelményeknek, valamint néhány más vonatkozó irányelvnek. Felhívjuk figyelmét, hogy ezt a terméket személyes használatra szánják, és soha nem szabad olyan módon használni, amely sérti vagy ellenkezik a nemzetközi vagy hazai...
  • Seite 186 írásbeli engedély nélkül. Idézés vagy közzététel esetén meg kell jelölni, hogy a forrás a Shenzhen Hubsan Science and Technology Co., Ltd., és nem lehet ellentétes az eredeti hivatkozással, törléssel és módosítással..
  • Seite 187: Garanciális Feltételek

    Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatban vásárolt új termékekre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy más szolgáltatásra van szüksége a jótállási időszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és be kell nyújtania az eredeti vásárlási bizonylatot a vásárlás dátumával együtt. Az alábbiak vannak figyelembe véve, amelyek esetében a követelt igényt nem kötelező...
  • Seite 188: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Title: X4 Air Basic Edition Model / Type: H501S X4 AIR A fenti terméket az irányelv (ek) ben megállapított alapvető követelményeknek való megfelelés igazolására használt szabvány (ok) nak megfelelően tesztelték: (EU) 2014/30 / EU irányelv A módosított 2015/863 / EU irányelv a 2011/65 / EU sz):...
  • Seite 189 WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy nyilvános újrahasznosítható hulladék gyűjtőhelyen. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő...
  • Seite 190 Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen zum Produkt, seinen Funktionen, seiner Verwendung und zum Vorgehen bei seinem Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die bestmögliche Erfahrung mit dem Produkt zu erzielen und unnötige Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 191: Haftung & Warnung

    Produkthandbuch und diesen Haftungsausschluss lesen. Durch die Verwendung von Hubsan-Produkten akzeptieren Benutzer die Verantwortlichkeiten und Betriebsanweisungen von Hubsan. Dieses Produkt ist nicht für Minderjährige unter 14 Jahren geeignet. Beim Betrieb von Hubsan-Produkten übernehmen Benutzer auch jede Verantwortung und Verantwortung für ihr eigenes Verhalten, ihre Handlungen und deren Konsequenzen bei der Verwendung von Hubsan-Produkten.
  • Seite 192: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Den Akkuanschluss nicht kurzschließen oder mit Metall in Berührung bringen. Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 ° C aus. Laden Sie den Drohnen-Akku vor dem Flug auf. Verwenden Sie zum Laden ein spezielles Hubsan-Ladegerät. Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern und vor Feuchtigkeit geschützt auf.
  • Seite 193: Erklärung Der Symbole

    Wenn Sie die Drohne längere Zeit nicht fliegen lassen möchten, lagern Sie den Akku zu etwa 50% aufgeladen, um seine Lebensdauer und Leistung zu erhalten. Verwenden Sie Hubsan-Ladegeräte, um die Batterien aufzuladen. • Entladen Sie den Akku mit einem Strom von 5C oder weniger. Verlängern Sie die •...
  • Seite 194 Berühren Sie keine flüssigen Abfälle oder Nebenprodukte des Akkus. Wenn Haut • oder Kleidung mit diesen Substanzen in Kontakt kommen, spülen Sie sie mit Wasser aus! Mischen Sie keine anderen Batterietypen mit Lithiumbatterien. • Überschreiten Sie nicht die angegebene Ladezeit. •...
  • Seite 195: Beschreibung Der Drohne

    1 Drohne H501S 1.1 Beschreibung der Drohne Batteriefach Propeller Propeller Micro- Motor Fußpolster Drohnenkörper Drohnenkörper (unten) 1080P Das Flugzeug unterstützt Galileo, GLONASS, GPS und unterstützt bis zu drei GNSSs, die gleichzeitig arbeiten. 1.2 Drohnen-Akku Schließen Sie den Akku an das Ladegerät und das Ladegerät an das Netzteil an. Die Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs rot.
  • Seite 196 • Stellen Sie vor jedem Flug sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen • ist. Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. 1.3 Propeller Der X4 verwendet 7,3-Zoll-Propeller. Stellen Sie vor dem ersten Einbau der Propeller sicher, dass auf dem Propeller und dem Motorarm "A" oder "B" markiert ist. Beide Buchstaben sollten übereinstimmen.
  • Seite 197: Led-Anzeige Des Fluggeräts Funktion

    Demontage: Wenn das Blatt beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, halten Sie den Propeller mit der Hand oder mit dem beiliegenden Hilfsschlüssel und entfernen Sie ihn, indem Sie ihn in die markierte Richtung drehen, um ihn zu "entriegeln". Stellen Sie sicher, dass die Propeller in der •...
  • Seite 198 2 H906A Fernbedienung / Sender 2.1 LCD-Bildschirmschnittstelle Videoaufnah Video / mezeit Fotom odus SD-Karte Leistung / Spannung des Fernbedienun Fluggeräts g Strom / Position des Kopfs Spannung Drehung Abstand Geschwindigkeit Entfernun Höhe GPS-Satelliten des Fluggeräts Koordinaten GPS-Satelliten der Fernbedienung Flugmodus 2.2 Einführung in H906A 17 2.4G Antenne 18 5.8G Antenne...
  • Seite 199 17 2.4G Antenne 18 5.8G Antenne 13 GPS-Modusschalter 14 Coming Home-Modus- 12 Headless-Modusschalter 15 Follow Me-Modusschalter 11 T2 11 T1 19 Halsriemenhalter 16 LCD-Bildschirm 2 Aufzug / Querruder- 1Gas / Ruder Joystick Jo stick 8 Eingabe 7 Exit 4Querrudertrimmun 6 Gastrimmung /LED-Schalter 10 Abwärts 10 Aufwärts 9 Netzschalter...
  • Seite 200 Ruder trimmen Verwenden Sie die Rudertrimmung, um die Drehung / das Gieren gegen den Uhrzeigersinn und im Uhrzeigersinn einzustellen Querruder trimmen Verwenden Sie die Querrudertrimmung, um die Verschiebung nach rechts und links einzustellen trimmen Die Gastrimmung ist normalerweise zentriert. Wenn sie nicht zentriert ist, stellen Sie sie mit Hilfe der Gastrimmung ein.
  • Seite 201: Installation Der Batterien

    2.4 Installation der Batterien Legen Sie die Batterien in Öffnen Sie die Schließen Sie die Abdeckung des Batterie- das Fach ein, verlegen Sie Batteriekabel an. die Kabel und schließen Sie das Fach. Mischen Sie keine neuen und alten Batterien • Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen gleichzeitig •...
  • Seite 202 2.5 Kalibrierung der Senderhebel (Gas-Einstellung Modus 1 und Modus 2) Modus 1: Schieben Sie den linken Hebel in die obere linke Ecke und den rechten Hebel in die obere rechte Ecke. Schalten Sie den Sender ein und halten Sie beide Hebel in den entsprechenden Positionen.
  • Seite 203: Einstellen Oder Ändern Der 5,8-Ghz-Videofrequenz

    2.6 Einstellen oder Ändern der 5,8-GHz-Videofrequenz Der Sender findet automatisch die beste Frequenz, um qualitativ hochwertige Live- Videos zu gewährleisten. Bei Bedarf können Benutzer manuell nach 5,725-5,945 GHz suchen, um eine bessere Videosignalübertragung zu erzielen. Um die 5,8-GHz-Frequenz einzustellen, ziehen und halten Sie zuerst den Gashebel bis zum Rand herunter. Während Sie die Eingabetaste gedrückt halten, rufen Sie das Hauptmenü...
  • Seite 204 3 H906A Fernbedienung / Sender 3.1 LCD-Bildschirmschnittstelle Videoaufn Foto- / Videostatus (variiert je ahmezeit Micro SD Batteriestatus des nach verwendeter Funktion) Karte Senders Status der Flugzeugbatterie Flugzeugspannung Geschwindigkeit Drehung Höhe Abstand Entfernung Kopfpositio # GPS-Satelliten Joystick-Kanal GPS des Flugzeugs GPS Koordinaten GPS-Sender Flugmodus 3.2 Einführung in H901A...
  • Seite 205: Funktionsaufschlüsselung Des H901A

    3.3 Funktionsaufschlüsselung des H901A S / N. Taste / Funktion Schalter Gas- / Ruderhebel Drücken Sie den Hebel vor oder zurück und die Drohne steigt oder fällt. Drücken Sie den Hebel nach links oder rechts und die Drohne dreht sich gegen den Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn.
  • Seite 206: Einlegen Der Batterie

    Mini-USB- Wird verwendet, um die Firmware mithilfe eines Anschluss Computers zu aktualisieren LED-Schalter Langes Drücken, um zwischen drei verschiedenen LED- Modi umzuschalten (Ein / Blinken / Aus) 3.4 Einlegen der Batterie Öffnen Sie die Schließen Sie den JST- Wenn Sie einen LiPo-Akku Fachabdeckung, indem Sie Adapter der induzierten verwenden, legen Sie den Akku...
  • Seite 207: Einstellung Der Frequenzauswahl 5,8 Ghz

    Modus 2 (amerikanische Hand) Modus 1 / Modus 2 Modus 1 (japanische Hand) Modus 2 / Modus 1 3.6 Einstellung der Frequenzauswahl 5,8 GHz Der Sender findet automatisch die beste Frequenz, um qualitativ hochwertige Live- Videos zu gewährleisten. Bei Bedarf können Benutzer die 5,8-GHz-Frequenz für eine bessere Videoübertragung anpassen.
  • Seite 208: Checkliste Vor Dem Flug

    4 Flug Es wird empfohlen, dass Benutzer vor Beginn des H5001S-Flugs eine Art Flugtraining absolvieren (z. B. mit einem Flugsimulator, bzw. einen Experten um Rat bitten usw.). Wählen Sie eine geeignete Flugumgebung für den Flug. 4.1 Anforderungen an die Flugumgebung (1) Wählen Sie eine offene Umgebung ohne Hochhäuser und hohe Hindernisse (wie Bäume und Pfähle).
  • Seite 209: Fliegen Mit Dem Sender H906A

    4.3 Fliegen mit dem Sender H906A Koppeln der Drohne mit dem Sender Halten Sie die "Enter" -Taste gedrückt und schalten Sie den Sender ein, bis • "System Initialize" auf dem LCD-Display angezeigt wird. Lassen Sie die Eingabetaste los, wenn der Bildschirm auf „Bind to Plane“ ("Mit •...
  • Seite 210: Horizontale Kalibrierung (Gyro-Kalibrierung)

    Horizontale Kalibrierung (Gyro-Kalibrierung) Eine horizontale Kalibrierung ist erforderlich, wenn die Drohne während des Fluges in einer horizontalen Ebene schwankt. Wenn dies passiert, landen Sie das Flugzeug und stellen Sie die Triebwerke ab. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. Stellen Sie das Flugzeug auf eine völlig ebene Fläche und befolgen Sie die nachstehenden Kalibrierungsverfahren.
  • Seite 211 Halten Sie den linken Hebel an Drehen Sie den rechten Hebel schnell und kontinuierlich nach der Oberkante. links und rechts, bis alle 4 LEDs Start Wenn die LEDs rot leuchten und sich im Uhrzeigersinn drehen, drehen Sie X4 Wiederholen Sie die langsam und gleichmäßig im Uhrzeigersinn, bis alle LEDs grün Kalibrierung...
  • Seite 212 Grundlegender Flugbetrieb Die Fernbedienung ist werkseitig standardmäßig auf Modus 2 eingestellt. In diesem Handbuch wird der Flugverkehr in Modus 2 vorgestellt. Die Sender-Joysticks sind selbstzentrierend und gefedert: Die Joysticks zentrieren sich automatisch Empfindlichkeit des Joysticks: hängt davon ab, wie viel und wie stark jeder Joystick von der Mitte gezogen oder wegbewegt wird Fernbedienung (Modus Flugzeug...
  • Seite 213 Ruder gedrückt wird, bestimmt die Drehwinkelgeschwindigkeit des Flugzeugs. Je stärker das Ruder gedrückt wird, desto schneller dreht sich das Flugzeug. Fernbedienung (Modus Flugzeug Beschreibung der Steuerung Der Elevator steuert die Bewegung des Flugzeugs vor Vorwärts und zurück. Drücken Sie den Joystick nach vorne und das Flugzeug neigt sich und fliegt vorwärts.
  • Seite 214: Erweiterte Einstellungen Der Leistung

    bei. Wie stark das Querruder gedrückt wird, bestimmt den Neigungsgrad des Flugzeugs und damit die Geschwindigkeit seiner Bewegung nach links oder rechts. Je stärker das Querruder gedrückt wird, desto größer ist der Neigungswinkel des Flugzeugs und die Fluggeschwindigkeit nach links oder rechts.
  • Seite 215 den Modi zu wechseln. Halten Sie die Taste "Exit" gedrückt, um zu speichern und zu beenden. 2) Empfindlichkeitseinstellung Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Empfindlichkeit aller Hebelfunktionen anzupassen. Ziehen Sie den Gashebel in die niedrigste Position und halten Sie die Eingabetaste gedrückt, um die Benutzeroberfläche des Hauptmenüs zu öffnen.
  • Seite 216 4) Follow Me-Modus Drehen Sie den Schalter B nach oben, um in den Follow Me-Modus zu wechseln. Drehen Sie den Schalter B nach unten, um den Follow Me-Modus zu verlassen. Wenn der Schalter oben ist, wird "Überwachungsmodus" auf dem Bildschirm grün angezeigt. Das Flugzeug dreht sich und zeigt zum Sender.
  • Seite 217 RTH-Schalter nach oben, um den Homecoming-Modus zu aktivieren. Das Flugsteuerungssystem befiehlt dem Flugzeug, zum festgelegten "Heimat" -Punkt zurückzukehren. Benutzer können entweder zulassen, dass das Flugsystem automatisch mit dem Flugzeug landet, oder Homecoming verlassen und das Flugzeug manuell landen. 6) Orbit-Modus Halten Sie die Taste nach unten gedrückt, und das Flugzeug beginnt, die gemeldete Position des GPS-Senders zu umkreisen.
  • Seite 218: Fliegen Mit Dem Sender H901A

    4.4 Fliegen mit dem Sender H901A Die Fernbedienung ist werkseitig standardmäßig auf Modus 2 eingestellt. Dieses Handbuch führt in den Flugbetrieb von Modus 2 ein. Paarung des Flugzeugs und des Senders Verwenden Sie dieses Verfahren, wenn sich Flugzeug und Sender beim Einschalten nicht automatisch koppeln, oder um die 2,4-GHz-Flugsteuerungsverbindung und die 5,8-GHz- Videoübertragung zurückzusetzen.
  • Seite 219 Kompasskalibrierung Nach dem Einschalten des Flugzeugs (und nach erfolgreichem Pairing) werden Sie von der Fernbedienung / dem Sender aufgefordert, den Flugzeugkompass zu kalibrieren. Auf dem Fernbedienungsbildschirm wird zuerst „Calib Compass 1“ angezeigt. Drehen Sie das Flugzeug langsam in eine horizontale Ebene. Die LEDs sollten im Uhrzeigersinn rot blinken.
  • Seite 220 Horizontale Kalibrierung (Gyro-Kalibrierung) Eine horizontale Kalibrierung ist erforderlich, wenn die Drohne während des Fluges in einer horizontalen Ebene schwingt. Wenn dies passiert, landen Sie das Flugzeug und stellen Sie die Triebwerke ab. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: Drehen Sie den rechten Hebel schnell und Halten Sie den linken Hebel kontinuierlich nach links und...
  • Seite 221: Grundlegender Flugbetrieb Fernbedienung (Modus 2) Flugzeug

    Grundlegender Flugbetrieb Fernbedienung (Modus 2) Flugzeug Beschreibung der Steuerung Der Gashebel dient zur Steuerung Aufstieg des Auf- und Abstiegs des Flugzeugs. Drücken Sie den Gashebel und das Flugzeug steigt auf. Ziehen Sie den Gashebel zurück und das Flugzeug sinkt. Wenn der Joystick zentriert ist (sich nicht bewegt), behält das Flugzeug Abstieg seine Höhe in der Luft bei.
  • Seite 222 und damit die Geschwindigkeit seiner Vorwärts- und Rückwärtsbewegung. Je stärker der Elevator gedrückt wird, desto größer ist der Neigungswinkel des Flugzeugs und die Fluggeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts.
  • Seite 223 Fernbedienung (Modus 2) Flugzeug Beschreibung der Steuerung Das Querruder steuert die Bewegung des Flugzeugs nach links und rechts. Drücken Sie den Joystick nach links und das Nach links Nach Flugzeug kippt und fliegt nach rechts links. Ziehen Sie den Joystick nach rechts und das Flugzeug kippt und fliegt nach rechts.
  • Seite 224: Erweiterte Leistungseinstellungen

    Erweiterte Leistungseinstellungen 1 Stellen Sie die entgegengesetzte Funktion ein Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um eine der Hebelfunktionen umzukehren. Beachten Sie, dass dadurch die Steuerbefehle abgebrochen werden. Ziehen Sie den Gashebel in die niedrigste Position und halten Sie die Eingabetaste gedrückt, um die Benutzeroberfläche des Hauptmenüs zu öffnen.
  • Seite 225 3 Headless-Modus Wenn der Headless-Modus aktiviert ist, wird das Flugzeug in jeder Richtung, in die sein Kopf zeigt, als Ausgangsposition im Headless-Modus verwendet. Wenn der Flugzeugkopf beispielsweise nach Norden zeigt, wenn Sie in den Headless-Modus wechseln, können Sie beide Seiten des Flugzeugs nach Norden drehen und trotzdem vorwärts fliegen. Modus 1 Modus 2 Drücken Sie den Gashebel nach unten (Sie sollten ein Klicken spüren und den Piepton...
  • Seite 226 Der Follow-Me-Modus funktioniert nur, wenn das Flugzeug und der Sender über 6 oder mehr GPS-Satelliten verfügen. 5 Fliegen im GPS-Modus / Rückkehr nach Hause 1) Im GPS-Modus muss das Flugzeug 6 oder mehr Satelliten sammeln, bevor seine Triebwerke aktiviert werden. Drehen Sie den GPS-Schalter nach oben, um GPS einzuschalten.
  • Seite 227 Beenden Sie den Return Home-Modus Drehen Sie den RTH-Schalter nach unten, um den Homecoming-Modus zu verlassen. Setzen Sie den Flug fort oder steuern Sie das Flugzeug manuell. 7 Orbit-Modus Halten Sie die Videotaste gedrückt, und das Flugzeug umkreist die gemeldete Position des GPS-Senders.
  • Seite 228: Wenn Die Batteriekapazität Niedrig Ist

    5 Intelligente Schutzfunktion 5.1 Wenn die Batteriekapazität niedrig ist Wenn die Batterie des Flugzeugs schwach ist, ist wahrscheinlich nicht genügend Strom vorhanden, um die Rückkehr des Flugzeugs zu unterstützen. Landen Sie sofort mit dem Flugzeug, sonst stürzt das Flugzeug ab und verursacht sowohl eigenen Schaden als auch Schaden an umgebenden Objekten.
  • Seite 229: H501S Häufig Gestellte Fragen

    H501S Häufig gestellte Fragen 1. Flugzeug und Fernbedienung koppeln nicht Schalten Sie sowohl das Flugzeug als auch die Fernbedienung aus. Koppeln Sie das Flugzeug erneut mit der Fernbedienung. 2. Motoren können nicht gestartet werden Stellen Sie sicher, dass Sie die Kompasskalibrierung abgeschlossen haben. Stellen Sie sicher, dass die Homecoming-Taste aktiviert ist.
  • Seite 230: Anzeige Der Flugzeugteile

    8. So finden Sie ein Flugzeug, wenn es versehentlich verloren geht Speichern Sie nach dem Verlust des Flugzeugs die letzten bekannten GPS-Koordinaten, gehen Sie zu den Koordinaten und beginnen Sie mit der Suche. ANZEIGE DER FLUGZEUGTEILE...
  • Seite 231 Nr. Name des Teils Stk. Flugzeugkörper (oberer Teil) Flugzeugkörper (unterer Teil) Batterieabdeckung Kappe Augenblende LED-Schirm Motor A LED-Schirm Motor B Gummifuß Motor A. Motor B. LiPo-Akku Hauptplatine Kompass Kameramodul Kamerakopfhalter Nr. Name des Teils Stk. Schraube 5.8G Antenne Blaue LED Rote LED Kamerakopf Schraube...
  • Seite 232: Teile Und Zubehör

    Teile und Zubehör H501S-18 H5001S-01 H501S-01 H501C-01 H501S-17 H501S-03 LED-Schirm für A / Drohnenkörp Drohnenkörp Drohnenkörp schirm Kappe B-Motoren er (oberer er (unterer er (oberer H501S-05B H501S-06 H501S-04 H501S-05 H501S-06B H109-04 Propeller A Propeller B Fußschrauben Propeller A Propeller B Gummifuß...
  • Seite 233: Haftung Und Warnung

    Haftung und Warnung Hubsan übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Verletzungen oder rechtliche Haftung, die sich direkt oder indirekt aus der Verwendung von Hubsan-Produkten unter den folgenden Bedingungen ergeben: • Schäden, Verletzungen oder jegliche rechtliche Haftung, die auftreten, wenn Benutzer betrunken sind, unter dem Einfluss von Medikamenten oder Anästhesie, Schwindel, Erschöpfung, Übelkeit und / oder von anderen körperlichen und geistigen Zuständen...
  • Seite 234 USB-Stromanschluss an. Verwenden Sie die richtigen Batterien, da das Gerät bei Verwendung anderer Typen der Explosionsgefahr ausgesetzt ist. Befolgen Sie die Anweisungen zum ordnungsgemäßen Umgang mit gebrauchten Batterien. Hubsan garantiert, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 19991 / EG entspricht.
  • Seite 235 Aktivitäten zu betreiben. Wenn Sie auf Probleme stoßen, die Sie während der Installation nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren offiziellen Händler oder den technischen Support von Hubsan. Alle geistigen Eigentumsrechte / Urheberrechte an diesem Produkt und seinem Handbuch sind Eigentum von Shenzhen Hubsan Science and Technology Co., Ltd.
  • Seite 236: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Original-Kaufnachweis mit dem ursprünglichen Kaufdatum vorlegen. Kopien des Kaufnachweises des Produkts, geändert, ergänzt, ohne die Originaldaten oder einen anderweitig beschädigten Kaufnachweis des Produkts gelten nicht als Kaufnachweis für das beanspruchte Produkt.
  • Seite 237: Eu-Konformitätserklärung

    Sitz der Gesellschaft: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 IČO: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: X4 Air Basic Edition Modell / Typ: H501S X4 AIR Das oben genannte Produkt wurde gemäß den Standards getestet, die zum Nachweis der Einhaltung der in den Richtlinien festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurden: Richtlinie Nr.
  • Seite 238: Elektro- Und Elektronik-Altgeräte

    Elektro- und Elektronik-Altgeräte Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben.

Inhaltsverzeichnis