Seite 1
Zino2+ User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
Seite 2
English 3 – 38 Čeština 39 – 74 Slovenčina 75 – 111 Magyar 112 – 147 Deutsch 148 – 184...
Seite 3
The product user guide contains product features, how to use, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
Seite 4
Hubsan liability and operational guidelines. This product is not suitable for minors under 14 years of age. While operating a Hubsan product (s), users also accept all liability and responsibility for their own behavior, actions as well as any consequences resulting thereof while using a Hubsan product(s).
MAINTENANCE Do not try to open or repair the units by yourself. Please contact Hubsan or Hubsan authorized dealers for service. For more information, please visit the official website at www.hubsan.com.
Seite 6
If you do not plan to fly the aircraft for a long time, store the battery ~50% • charged to maintain battery performance and life. Please use Hubsan chargers for battery charging. • Discharge the battery at 5C current or below. To avoid discharge related battery •...
Seite 7
1. Aircraft 1.1 Aircraft Spare Part Propeller A Body shell Motor Propeller B 4K HD Camera Tripod (With Antenna) 3-axis gimbal Bind key Gimbal Protection Guard TF Slot USB port (for upgrade) Video upgrade button Video indicator Video transmission indicator...
Seite 8
Intelligent Battery Battery power switch Battery level indicator Battery buckle Auxiliary altitude hold system Rear LOGO...
Seite 9
1.2 Aircraft Battery 1.2.1 Aircraft Battery Charging Aircraft Lithium, Battery Capacity: 3800mAh, 15.2V lithium battery equipped with a standard charger, charging time is about 110 minutes. 1. Connect the power adapter to AC power (100V-240V, 50-60Hz). 2. Connect the Intelligent Flight Battery and the power adapter with Intelligent Flight Battery turned off 3.
Seite 10
1.2.3 Intelligent Flight Battery Function Power display: The battery has a power indicator, which can display the current • battery power. Battery storage self-discharge protection: After the battery is fully charged and • stored for 10 days without any operation, the battery will automatically turn on the self-discharge mode to protect the battery (there may be slight heating during discharge).
Seite 11
When the blade is damaged or needs to be replaced, remove the screw counterclockwise to remove the propeller. Use the only HUBSAN original Propeller, because it comes with screw glue to prevent losing propellers. (HUBSAN Standard accessories come with original screws) HUBSAN brand new propeller screws come with screw glue (blue).
Seite 12
2. Remote Controller(America Mode 2) 2.1 Names Of Remote Controller Components 1) Mobile Device holder 2-1) Throttle / Rudder Stick 2-2) Forward / backward / left / right flight control levers 3) Return to Home 4) Power 5) F / N / S mode: Movie mode / normal mode / sport mode 6) Display 7) Photo...
Seite 13
2.2 Remote Controller Features Key / Switch Function Throttle / Rudder Push the stick forward or backward and the quad Stick copter will fly forwards or backwards (respectively). Push the stick left or right and the quadcopter will rotate counterclockwise or clockwise (respectively). Elevator / Aileron Push the stick forward or backward and the quadcopter Stick...
Key / Switch Function Custom keys Press and hold the Fn button, turn the gimbal adjustment Wheel to adjust tthe brightness of the remote-control display at the same time. The remote-control buzzer beeps when a low battery is triggered or RTH Press the Fn button for 1.5 seconds, and the beep will stop.
Seite 15
2.4 Remote Control Diagram Propellers Status Aircraft Battery Remote Controller Battery Aircraft Mode Heading Angle Aircraft GPS Satellite Character Area Aircraft Signals Compass Calibration / Headless Aircraft Height Mode Flight Distance Aircraft Speed Photo / Video 2.5 Remote Control Antenna Angle Adjust the angle of the remote control antenna and try to face the flight direction of •...
(Mode 1/Mode 2) 3 Flight 3.1 Download The X-hubsan 2.0 App Before flying, users must download the X-Hubsan 2.0 APP. Download the APP for free by scanning the code as shown or by download it via APP Store (IOS) Or Goggle Play.
Seite 17
Note: This is the interface in Map mode 3.3 Pairing The Aircraft 1. Run X-Hubsan 2.0 APP, choose the aircraft model. 2. Short press the aircraft power button and then long press for a few seconds to turn it on.
Seite 18
4. Start binding (This step is only required when first binding or replace the transmitter, do it manually.) Go to APP - Setting - Controller, transmitter connection method: Synchleas Using a pin to long press the aircraft bind button to enter binding mode. Select "Set transmitter and aircraft connection"...
3.4 Aircraft Calibration 3.4.1 Horizontal Calibration During the flight, when the aircraft has a significant horizontal deviation, please land the drone, lock the motor, and place it on the horizontal ground. Then enter the APP setting interface, select horizontal calibration, the aircraft will automatically perform the calibration, the four heading lights will flash, and it will stay on after the calibration is completed.
Seite 20
3.4.3 GPS Accuracy Test After entering the APP interface, tap on "Aircraft", select "GPS Accuracy Test" then tap on "En able / Restart GPS Accuracy Test". The aircraft will automatically proceed to test. If the GPS signal of the mobile phone or the aircraft is poor that may cause the GPS accuracy test to fail.
Seite 21
3 The aircraft must be placed horizontally 4 It is not recommended to take off forcefully when the GPS satellite signal is not reached. Starting the Motors Push both stick to the bottom outer corners to start the motors. Once the motors have started spinning,Release both sticks simultaneously.
Seite 22
Flight Speed Movie Mode Maximum speed 1m/s Normal Mode Maximum speed is 12m/s, which can be adjusted in the APP settings by 10% -100% Sport Mode The maximum speed is 20m/s, the sport mode is only available in the GPS mode. Flight Orientation Indicator (Single-Color Lamp) Calibration Power On And...
4.3 Return-to-home (Rth) There are three types of RTH: One-key RTH, Low Battery RTH, and Failsafe RTH. When taking off, GPS ≥ 6 stars, the aircraft successfully recorded to the return point. If there is no GPS signal forced take-off, the position with the latest GPS ≥ 6 stars is recorded as the return point.
Search The Drone Apron When the aircraft landed or returned to a height of about 10 meters from the ground, it will automatically enter the search for the drone apron function (1) The gimbal overlooks the search for the drone apron [H], Apron requirements: 1 Sharp contrast, 2 white "H"...
Seite 25
4.5.2 Creative Video Panorama Photography: (1) Select the direction of rotation (clockwise / counterclockwise); (2) Set the rotation angle, the range of rotation angle (90 ° -360 ° ,accuracy 1°); (3) Set the speed (2-30 ° / sec, accuracy 1); (4) Click GO, the aircraft rotates in place in the hover position,shooting during the rotation + storage Video recording;...
Seite 26
4.5.3 Orbiting Tap on "Mode Selection" then "Orbit Mode" to set the current location or the position of the mobile device as the center. During Orbit mode, you can adjust the speed and direction by moving the control stick left and right and adjust the orbit radius by moving the control stick forward and backward.
Seite 27
4.5.5 Line Fly Mode Tap on "Mode Selection" then "Line Fly Mode".Set the angle,distance and speed of the aircraft. Performance requirements: 1. Set the angle (0 ~ 360 °, accuracy 1 °); Set the distance (10-100 meters, accuracy 1 meter); set the speed (1-12 m / s, accuracy 0.1); 2.
Seite 28
4.5.7 Time-lapse Photography When you choose time compressor mode, you can choose free time-lapse and surround time-lapse. Free Time-lapse The aircraft will take a certain number of photos and compose time-lapse videos automatically according to the parameters which you set. During the process of shooting, the user can control the flight of the aircraft freely.
Seite 29
Surround Time-lapse The aircraft will take a certain number of photos and compose time-lapse video automatically according to the circle point of interest and the parameters which you set. During shooting, operating lever will automatically quit the task. (1) select surround time-lapse (2) set the shutter interval taken by the aircraft, the time of video generated and the maximum flight speed (3) set the circle direction, and position the circle center by adjusting the circle radius...
Gimbal Camera 4.6.1 Camera Settings Click the setting icon for camera on the main interface of the APP and you can set the resolution, white balance, color and other parameters as follows: 4.6.2 Gimbal Pitch Axis Adjustment APP Adjustment Method 1: long press the blank of the video preview interface and the mobile device will vibrate once.
Seite 31
• • For USB Settings on android phones, check out "Android phone connection tutorial" 2. Aircraft cannot be searched Restart the plane, remote control and x-hubsan 2.0 APP • Update the aircraft firmware • Check whether the TF card slot of the drone is keeps on red light, if it flashing, means •...
Seite 32
8. The tilt Angle of the gimbal is too large or the gimbal show abnormal Restart the aircraft to recalibrate the gimbal • Check on the APP to see whether the gimbal status is normal • 9. Gimbal initialize failed Before starting the aircraft, take off the protective cover of the gimbal •...
4. Product operation in no-fly zones (i.e. natural reserves). 5. Malfunctions or problems caused by modification, refit, replacement or use with non- Hubsan accessories / parts, failure to follow the guidance of the manual in assembly or operaiton. 6. Damages, injuries or any legal responsibilities caused by mechanical failures due to natural wear and tear (aircraft flight time clocking in 100 hours or above), corrosion, aging hardware, etc.
Seite 34
/ methods given through official Hubsan website announcements, product quick start guides, user manuals, etc. 17. Other losses, damages, or injuries that are not within the boundaries of Hubsan responsibility. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
Seite 35
FCC INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Drone Model / Type: Zino 2+ The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
Seite 38
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Seite 39
Uživatelská příručka k produktu obsahuje funkce produktu, způsob použití a provozní postup. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zážitek a vyhnuli se zbytečnému poškození. Uschovejte tuto příručku pro budoucí použití. Pokud máte jakékoliv dotazy nebo připomínky k zařízení, kontaktujte zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
Seite 40
Hubsan uživatelé rovněž přijímají veškerou odpovědnost a odpovědnost za své vlastní chování, akce i jakékoli důsledky z toho vyplývající při používání produktů společnosti Hubsan. Tyto produkty lze používat pouze k řádným účelům a v souladu s místními předpisy, podmínkami a veškerými platnými zásadami/pokyny, které...
Nezkratujte a nedotýkejte se svorky baterie s kovem. Nevystavujte baterii teplotám nad 60°C. Před letem nabijte baterii dronu. K nabíjení používejte vyhrazenou nabíječku Hubsan. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí a mimo vlhkost. Během letu mějte na paměti osobní bezpečnost a bezpečnost ostatních.
Seite 42
● Pokud neplánujete létat s dronem delší dobu, uložte baterii nabitou na cca 50%, aby byla zachována její životnost a výkon. ● K nabíjení baterií používejte nabíječky Hubsan. ● Vybíjejte baterii proudem 5C nebo nižším. Aby nedošlo k poškození baterie související...
Seite 43
1. Dron 1.1 Popis dronu Vrtule A Motor Tělo dronu Vrtule B Stativ (s anténou) 4K HD Kamera 3 osový gimbal Tlačítko párování Ochranný kryt gimbalu TF Slot USB port (pro aktualizace) Tlačítko aktualizace videa Indikátor Videa Indikátor video přenosu...
Seite 44
Inteligentní baterie Vypínač baterie Indikátor úrovně nabití baterie Přezka baterie Pomocný systém udržování nadmořské výšky LOGO na zadní části...
Seite 45
1.2 Baterie dronu 1.2.1 Nabíjení baterie dronu Aircraft Lithium, kapacita baterie: 3 800 mAh, 15,2 V lithiová baterie vybavená standardní nabíječkou, doba nabíjení je asi 110 minut. 1. Připojte napájecí adaptér ke zdroji střídavého proudu (100V - 240V, 50-60Hz). 2. Připojte inteligentní baterii a napájecí adaptér s vypnutou inteligentní baterií 3.
Seite 46
1.2.3 Funkce inteligentní baterie dronu ● Displej napájení: Baterie má indikátor napájení, který zobrazuje aktuální stav baterie. ● Ochrana proti samovybíjení akumulátoru: Po úplném nabití akumulátoru a jeho skladování po dobu 10 dnů bez jakékoliv činnosti se akumulátor automaticky zapne do režimu samovybíjení, aby akumulátor chránil (při vybíjení...
Seite 47
Při instalaci musí být tato dvě písmena stejná; Pokud je čepel vrtule poškozená nebo je třeba ji vyměnit, vyšroubujte šroub proti směru hodinových ručiček a demontujte vrtuli. Používejte pouze originální vrtule HUBSAN, protože je dodávána s lepidlem na šrouby, aby se zabránilo ztrátě vrtulí. (Standardní příslušenství HUBSAN se dodává s originálními šrouby) Zcela nové...
Seite 48
2. Dálkové ovládání (Režim America 2) 2.1 Popis částí dálkového ovladače 1) Držák na mobilní zařízení 2-1) Páčka plyn/kormidlo - (Elevator/Kormidlo) 2-2) Páčka Elevator/Aileron - (plyn-Aileron) 3) Návrat domů 4) Tlačítko napájení 5) F/N/S režim: filmový režim/normální režim/sportovní režim 6) Displej 7) Snímek 8) Video 9) Kolečko pro nastavení...
Seite 49
2.2 Funkce dálkového ovládání Tlačítko/Vypínač Funkce Páčka plyn/kormidlo Zatlačte páku dopředu nebo dozadu a dron bude létat dopředu nebo dozadu. Zatlačte páku doleva nebo doprava a dron se bude otáčet proti směru hodinových ručiček nebo ve směru hodinových ručiček. Páčka Zatlačte páku dopředu nebo dozadu a dron bude elevator/aileron stoupat nebo klesat.
Seite 50
Tlačítko/Vypínač Funkce Vlastní tlačítko Stiskněte a podržte tlačítko FN, otáčejte kolečkem pro nastavení gimbalu a současně upravte jas displeje dálkového ovládání. Bzučák dálkového ovládání pípne, když je vybitá baterie nebo RTH (Návrat domů). Stiskněte tlačítko FN po dobu 1,5 sekundy a pípání přestane. Dlouhým stisknutím tlačítka FN znovu 1,5 sekundy obnovíte pípání.
Seite 51
2.4 Schéma dálkového ovládání Stav vrtulí Baterie dronu Baterie dálkového ovládání Režim dronu Úhel hlavy dronu GPS satelit dronu Charakter oblasti Signály dronu Kalibrace kompasu/ Headless Výška dronu režim Letová vzdálenost Rychlost dronu Foto/Video 2.5 Úhel antény dálkového ovládání ● Upravte úhel antény dálkového ovládání a pokuste se co nejvíce čelit směru letu letadla;...
Seite 52
Otevřete aplikaci - Nastavení - Ovládání - Nastavení ovládací páčky, můžete přepnout režim ovládací páčky (Režim 1/Režim 2) 3 Let 3.1 Stažení aplikace X-hubsan 2.0 Před létáním si uživatelé musí stáhnout aplikaci X-Hubsan 2.0. Stáhněte si aplikaci zdarma skenováním kódu, jak je znázorněno, nebo stažením z obchodu APP Store (IOS) nebo...
Seite 53
Poznámka: Toto je rozhraní v režimu Mapa 3.3 Párování dronu 1. Spusťte aplikaci X-Hubsan 2.0, vyberte model letounu. 2. Krátkým stisknutím tlačítka napájení dronu a následným dlouhým stisknutím na několik sekund jej zapněte. 3. Krátkým stisknutím tlačítka napájení vysílače a následným dlouhým stisknutím na několik sekund jej zapněte, připojte vysílač...
Seite 54
4. Spusťte párování (Tento krok je vyžadován pouze při prvním připojení nebo výměně vysílače, proveďte ho ručně.) 1. Přejděte v aplikaci na-Nastavení-Ovladač, způsob připojení vysílače: Synchleas 2. Pomocí špendlíku dlouze stiskněte tlačítko párování pro vstup do režimu párování. 3. Vyberte „Nastavit spojení vysílače a letounu“ a naskenujte letoun. 4.
Seite 55
3.4 Kalibrace letounu 3.4.1 Horizontální kalibrace Pokud má letoun během letu významnou vodorovnou odchylku, přistaňte s ním, vypněte motor a umístěte jej na vodorovnou zem. Poté přejděte do rozhraní nastavení aplikace, vyberte horizontální kalibraci, letoun automaticky provede kalibraci, čtyři směrová světla budou blikat a po dokončení kalibrace zůstanou svítit. Během kalibrace dronem nepohybujte.
Seite 56
3.4.3 GPS test přesnosti Po vstupu do rozhraní aplikace klepněte na „Letadlo/Aircraft“, vyberte „Test přesnosti GPS/ GPS Accuracy Test “ a poté klepněte na „Povolit/Restartovat test přesnosti GPS/ Enable/Restart GPS Accuracy Test “. Letadlo automaticky přistoupí k testování. Pokud je signál GPS mobilního telefonu nebo letadla špatný, může to způsobit selhání...
Seite 57
3 Dron musí být umístěn vodorovně. 4 Není-li dosaženo signálu GPS, nedoporučuje se prudce vzlétnout. Spuštění motorů Pro spuštění motorů zatlačte obě páčky do spodních vnějších rohů. Jakmile se motory roztočí, uvolněte současně obě páčky. Zastavení motorů Když je motor v chodu, zastavte motory zatlačením obou páček do vnějších rohů. Jakmile se motory zastaví, uvolněte obě...
Seite 58
Rychlost letu Filmový režim Maximální rychlost je 1m/s Normální režim Maximální rychlost je 12 m/s, kterou lze upravit v nastavení aplikace o 10%-100% Sportovní režim Maximální rychlost je 20 m/s, sportovní režim je k dispozici pouze v režimu GPS. Indikátor letové orientace (Jednobarevné světlo) Kalibrace Zapnutí...
Seite 59
4.3 Návrat domů (Rth) Existují tři typy RTH: RTH tlačítko, RTH s nízkým stavem baterie a Bezpečnostní RTH. Při vzletu, GPS ≥ 6 hvězdiček, letadlo úspěšně zaznamenalo návratový bod. Pokud není k dispozici nucený start signálu GPS, je jako návratový bod zaznamenána poloha s nejnovějším GPS ≥...
Seite 60
Vyhledávání přistávací plochy dronu Pokud letadlo přistálo nebo se vrátilo do výšky asi 10 metrů od země, automaticky vstoupí do funkce vyhledávání přistávací plochy dronu. (1) Gimbal prohledává vyhledávání přistávací plochy dronu [H], požadavky na přistávací plochu: 1 ostrý kontrast, 2 bílé nápisy „H“, 3 přistávací plocha bez překážek. (2) Letoun se nejprve natočí...
Seite 61
4.5.2 Kreativní video Panoramatická fotografie: (1) Vyberte směr otáčení (ve směru/proti směru hodinových ručiček); (2) Nastavte úhel otočení, rozsah úhlu otočení (90°-360°, přesnost 1°); (3) Nastavte rychlost (2-30 m/s, přesnost 1); (4) Klikněte na GO, letoun se otáčí na místě v poloze vznášení, natáčení během otáčení + ukládání...
Seite 62
4.5.3 Režim obíhání/Orbit Klepnutím na „Výběr režimu“ a poté na „Režim obíhání“ nastavíte aktuální polohu nebo polohu mobilního zařízení jako střed. V režimu Obíhání můžete nastavit rychlost a směr pohybem ovládací páky doleva a doprava a upravit poloměr oběžné dráhy pohybem ovládací...
Seite 63
4.5.5 Režim lineárního letu/Line Fly Klepněte na „Výběr režimu“ a poté na „Režim lineárního letu“. Nastavte úhel, vzdálenost a rychlost letadla. Požadavky na výkon: 1. Nastavte úhel (0 ~ 360°, přesnost 1°); Nastavte vzdálenost (10–100 metrů, přesnost 1 metr); nastavte rychlost (1-12 m / s, přesnost 0,1); 2.
Seite 64
4.5.7 Časosběrné fotografování Když zvolíte režim časového záznamu, můžete zvolit volný časosběrný záznam a prostorové časosběrné zaznamenávání. Volný časosběr Letoun pořídí určitý počet fotografií a automaticky vytvoří časosběrná videa podle parametrů, které nastavíte. Během procesu natáčení může uživatel volně řídit let letounu.
Seite 65
Prostorový časosběr Letoun pořídí určitý počet fotografií a automaticky vytvoří časosběrné video podle bodů v kruhu a parametrů, které nastavíte. Během fotografování ovládací páka úkol automaticky ukončí. (1) vyberte prostorový časosběr (2) nastavte čas závěrky pořízený letounem, čas generovaného videa a maximální rychlost letu (3) nastavte směr kruhu a umístěte střed kruhu nastavením poloměru kruhu a směru nosu letadla...
Kamera gimbalu 4.6.1 Nastavení kamery Klikněte na ikonu nastavení kamery na hlavním rozhraní aplikace a můžete nastavit rozlišení, vyvážení bílé, barvu a další parametry následujícím způsobem: 4.6.2 Nastavení osy rozteče gimbalu Nastavení v aplikaci Metoda 1: dlouze stiskněte prázdný náhled rozhraní videa, mobilní zařízení jednou zavibruje.
● Informace o nastavení USB na telefonech Android naleznete v „Výukový program pro připojení telefonu Android“" 2. Letoun nelze vyhledat ● Restartujte letoun, dálkové ovládání a aplikaci x-hubsan 2.0 ● Aktualizujte firmware letounu ● Zkontrolujte, zda slot TF karty dronu stále svítí červeně. Pokud bliká, označuje to abnormální...
Seite 68
8. Úhel náklonu gimbalu je příliš velký nebo je gimbal abnormální ● Restartujte letoun a proveďte novou kalibraci gimbalu ● Zkontrolujte v aplikaci, zda je stav gimbalu normální 9. Inicializace gimbalu se nezdařila ● Před spuštěním letounu odstraňte ochranný kryt z gimbalu 10.
Seite 69
Odpovědnost Společnost Hubsan nepřijímá žádnou odpovědnost za škody, zranění nebo jakékoliv právní odpovědnosti vyplývající přímo nebo nepřímo z používání produktů společnosti Hubsan za následujících podmínek: 1. Škody, zranění nebo jakékoliv právní odpovědnosti, které vzniknou, když jsou uživatelé opilí, pod vlivem drog nebo anestézie, závratě, vyčerpaní, nevolní a/nebo ovlivněni jinými fyzickými i psychickými podmínkami, které...
Seite 70
UDRŽUJTE PRSTY A DALŠÍ ČÁSTI TĚLA MIMO NEBEZPEČNÉ POHYBLIVÉ ČÁSTI. Prohlášení o shodě SHENZHEN HUBSAN TECHNOLOGY CO., LTD. Tímto prohlašuje, že tento produkt je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Kopii původního prohlášení o shodě lze získat na následující adrese: 13th Floor, Bldg 1C, SHENZHEN NANSHAN SOFTWARE INDUSTRY BASE, Xuefu Road, Nanshan District, Shenzhen, Čína...
Seite 71
INFORMACE FCC Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při instalaci v domácnosti. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé...
Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Kopie dokladů o zakoupení výrobku, změněné, doplněné, bez původních údajů nebo jinak poškozené...
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Identifikační údaje dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Dron Model/Typ: Zino 2+ Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) používanými k prokázání...
Seite 74
WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů...
Seite 75
Používateľská príručka k produktu obsahuje funkcie produktu, spôsob použitia a prevádzkový postup. Pozorne si prečítajte návod, aby ste získali čo najlepší zážitok a vyhli sa zbytočnému poškodeniu. Uschovajte túto príručku pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, kontaktujte zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
Seite 76
Používaním produktov spoločnosti Hubsan prijímajú používatelia podmienky zodpovednosti spoločnosti Hubsan a prevádzkových pokynov. Tento produkt nie je vhodný pre maloletých do 14 rokov. Pri prevádzkovaní produktov spoločnosti Hubsan používatelia tiež prijímajú všetku zodpovednosť a zodpovednosť za svoje vlastné správanie, akcie i akékoľvek dôsledky z toho vyplývajúce pri používaní...
Seite 77
ňu. Neskratujte a nedotýkajte sa svorky batérie s kovom. Nevystavujte batériu teplotám nad 60 °C. Pred letom nabite batériu dronu. Na nabíjanie používajte vyhradenú nabíjačku Hubsan. Uchovávajte batériu mimo dosahu detí a mimo vlhkosti. Počas letu majte na pamäti osobnú bezpečnosť a bezpečnosť ostatných.
Seite 78
● Ak neplánujete lietať s dronom dlhšiu dobu, uložte batériu nabitú na cca 50 %, aby bola zachovaná jej životnosť a výkon. ● Na nabíjanie batérií používajte nabíjačky Hubsan. ● Vybíjajte batériu prúdom 5C alebo nižším. Aby nedošlo k poškodeniu batérie súvisiace s vybitím, nepredlžujte dobu vybíjania.
Seite 79
1. Dron 1.1 Popis dronu Vrtuľa A Motor Telo dronu Vrtuľa B Statív (s anténou) 4K HD Kamera 3-osový gimbal Ochranný kryt gimbalu TF Slot USB port (na aktualizácie) Indikátor videa...
Seite 80
Tlačidlo párovania Tlačidlo aktualizácie videa Indikátor video prenosu...
Seite 81
Inteligentná batéria Vypínač batérie Indikátor úrovne nabitia batérie Spona batérie Pomocný systém udržiavania nadmorskej výšky LOGO na zadnej časti...
Seite 82
1.2 Batéria dronu 1.2.1 Nabíjanie batérie dronu Aircraft Lithium, kapacita batérie: 3 800 mAh, 15,2 V lítiová batéria vybavená štandardnou nabíjačkou, doba nabíjania je asi 110 minút. 1. Pripojte napájací adaptér k zdroju striedavého prúdu (100 V – 240 V, 50 – 60 Hz). 2.
Seite 83
1.2.3 Funkcia inteligentnej batérie dronu ● Displej napájania: batéria má indikátor napájania, ktorý zobrazuje aktuálny stav batérie. ● Ochrana proti samovybíjaniu akumulátora: Po úplnom nabití akumulátora a jeho skladovaní počas 10 dní bez akejkoľvek činnosti sa akumulátor automaticky zapne do režimu samovybíjania, aby akumulátor chránil (pri vybíjaní...
Seite 84
Pri inštalácii musia byť tieto dve písmená rovnaké; Ak je čepeľ vrtule poškodená alebo je potrebné ju vymeniť, vyskrutkujte skrutku proti smeru hodinových ručičiek a demontujte vrtuľu. Používajte len originálnu vrtuľu HUBSAN, pretože je dodávaná s lepidlom na skrutky, aby sa zabránilo strate vrtule. (Štandardné príslušenstvo HUBSAN sa dodáva s originálnymi skrutkami).
Seite 85
2. Diaľkové ovládanie (Režim America 2) 2.1 Popis častí diaľkového ovládača 1) Držiak na mobilné zariadenie 2-1) Páčka plyn/kormidlo – (Elevátor/Kormidlo) 2-2) Páčka Elevátor/Aileron – (plyn-Aileron) 3) Návrat domov 4) Tlačidlo napájania 5) F/N/S režim: filmový režim/normálny režim/športový režim 6) Displej 7) Snímka 8) Video 9) Koliesko na nastavenie gimbalu...
Seite 86
2.2 Funkcie diaľkového ovládania Tlačidlo/Vypínač Funkcie Páčka plyn/kormidlo Zatlačte páku dopredu alebo dozadu a dron bude lietať dopredu alebo dozadu. Zatlačte páku doľava alebo doprava a dron sa bude otáčať proti smeru hodinových ručičiek alebo v smere hodinových ručičiek Páčka Zatlačte páku dopredu alebo dozadu a dron bude elevátor/aileron stúpať...
Seite 87
Tlačidlo/Vypínač Funkcie Vlastné tlačidlo Stlačte a podržte tlačidlo FN, otáčajte kolieskom na nastavenie gimbalu a súčasne upravte jas displeja diaľkového ovládania. Bzučiak diaľkového ovládania pípne, keď je vybitá batéria alebo RTH (Návrat domov). Stlačte tlačidlo FN na dobu 1,5 sekundy a pípanie prestane. Dlhým stlačením tlačidla FN znovu 1,5 sekundy obnovíte pípanie.
Seite 88
2.4 Schéma diaľkového ovládania Stav vrtúľ Batéria dronu Batéria diaľkového ovládania Režim dronu Uhol hlavy dronu GPS satelit dronu Charakter oblasti Signály dronu Kalibrácia kompasu/ Headless Výška dronu režim Letová vzdialenosť Rýchlosť dronu Foto/Video 2.5 Uhol antény diaľkového ovládania ● Upravte uhol antény diaľkového ovládania a pokúste sa čo najviac čeliť smeru letu lietadla;...
Seite 89
Otvorte aplikáciu – Nastavenia – Ovládanie – Nastavenie ovládacej páčky, môžete prepnúť režim ovládacej páčky (Režim 1/Režim 2). 3 Let 3.1 Stiahnutie aplikácie X-Hubsan 2.0 Pred lietaním si používatelia musia stiahnuť aplikáciu X- Hubsan 2.0. Stiahnite si aplikáciu zadarmo skenovaním kódu, ako je znázornené, alebo stiahnutím z obchodu APP Store (IOS)
Seite 90
Poznámka: Toto je rozhranie v režimu Mapa 3.3 Párovanie dronu 1. Spustite program X-Hubsan 2.0, vyberte model lietadla. 2. Krátkym stlačením tlačidla napájania dronu a následným dlhým stlačením na niekoľko sekúnd ho zapnite. 3. Krátkym stlačením tlačidla napájania vysielača a následným dlhým stlačením na niekoľko sekúnd ho zapnite, pripojte vysielač...
Seite 91
4. Spusťte párovanie (tento krok je potrebný len pri prvom pripojení alebo výmene vysielača, vykonajte ho ručne.) 1. Prejdite v aplikácii na Nastavenie-Ovládač, spôsob pripojenia vysielača: Synchronizácia 2. Pomocou špendlíka dlho stlačte tlačidlo párovania na vstup do režimu párovania. 3. Vyberte „Nastaviť spojenie vysielača a dronu“ a naskenujte dron. 4.
Seite 92
– Pri párovaní prosím udržujte vzdialenosť medzi lietadlom a vysielačom do 1 metra. 3.4 Kalibrácia dronu 3.4.1 Horizontálna kalibrácia Pokiaľ má lietadlo počas letu významnú vodorovnú odchýlku, pristaňte s ním, vypnite motor a umiestnite ho na vodorovnú zem. Potom prejdite do rozhrania nastavenia aplikácie, vyberte horizontálnu kalibráciu, lietadlo automaticky vykoná...
Seite 93
3.4.3 GPS test presnosti Po vstupe do rozhrania aplikácie kliknite na „Lietadlo/Aircraft", vyberte „Test presnosti GPS/GPS Accuracy Test“ a potom kliknite na „Povoliť/Reštartovať test presnosti GPS/Enable/Restart GPS Accuracy Test“. Lietadlo automaticky pristúpi k testovaniu. Ak je signál GPS mobilného telefónu alebo lietadla zlý, môže to spôsobiť...
Seite 94
3 Dron musí byť umiestnený vodorovne; 4 Ak nie je dosiahnutý signál GPS, neodporúča sa prudko vzlietnuť. Spustenie motorov Na spustenie motorov zatlačte obidve páčky do spodných vonkajších rohov. Hneď ako sa motory roztočia, uvoľnite súčasne obe páčky. Zastavenie motorov Keď...
Seite 95
Rýchlosť letu Filmový režim Maximálna rýchlosť je 1m/s Normálny Maximálna rýchlosť je 12 m/s, ktorú možno upraviť v nastaveniach režim aplikácie o 10% –100% Športový režim Maximálna rýchlosť je 20 m/s, športový režim je k dispozícii iba v režime GPS. Indikátor letovej orientácie (Jednofarebné...
Seite 96
Návrat domov (RTH) Existujú tri typy RTH: RTH tlačidlo, RTH s nízkym stavom batérie a Bezpečnostné RTH. Pri vzlete, GPS ≥ 6 hviezdičiek, lietadlo úspešne zaznamenalo návratový bod. Pokiaľ nie je k dispozícii nútený štart signálu GPS, je ako návratový bod zaznamenaná poloha s posledným GPS ≥...
Seite 97
Vyhľadávanie pristávacej plochy dronu Ak lietadlo pristálo alebo sa vrátilo do výšky asi 10 metrov od zeme, automaticky vstúpi do funkcie vyhľadávania pristávacej plochy dronu. (1) Gimbal prehľadáva vyhľadávanie pristávacej plochy dronu [H], požiadavky na pristávaciu plochu: 1 ostrý kontrast, 2 biele nápisy „H“, 3 pristávacia plocha bez prekážok.
Seite 98
4.5.2 Kreatívne video Panoramatická fotografia: (1) Vyberte smer otáčania (v smere/proti smeru hodinových ručičiek); (2) Nastavte uhol otočenia, rozsah uhla otočenia (90° – 360°, presnosť 1°); (3) Nastavte rýchlosť (2 – 30 m/s, presnosť 1); (4) Kliknite na GO, lietadlo sa otáča na mieste v polohe vznášanie, natáčanie počas otáčania + ukladania Video záznamu;...
Seite 99
4.5.3 Režim obiehania /Orbit Kliknutím na „Výber režimu“ a potom na „Režim obiehanie“ nastavíte aktuálnu polohu alebo polohu mobilného zariadenia ako stred. V režime Obiehanie môžete nastaviť rýchlosť a smer pohybom ovládacej páky doľava a doprava a upraviť polomer obežnej dráhy pohybom ovládacej páky dopredu a dozadu.
Seite 100
4.5.5 Režim lineárneho letu /Line Fly Kliknite na „Výber režimu“ a potom na „Režim lineárneho letu". Nastavte uhol, vzdialenosť a rýchlosť lietadla. Požiadavky na výkon: 1. Nastavte uhol (0 ~ 360°, presnosť 1°); Nastavte vzdialenosť (10 – 100 metrov, presnosť 1 meter);...
Seite 101
4.5.7 Časozberné fotografovanie Keď zvolíte režim časového záznamu, môžete zvoliť voľný časozberný záznam a priestorové časozberné zaznamenávanie. Voľný časozber Dron vytvorí určitý počet fotografií a automaticky vytvorí časozberné videá podľa parametrov, ktoré nastavíte. Počas procesu nakrúcania môže používateľ voľne riadiť let dronu.
Seite 102
Priestorový časozber Dron zaznamená určitý počet fotografií a automaticky vytvorí časozberné video podľa bodov v kruhu a parametrov, ktoré nastavíte. Počas fotografovania ovládacia páka úlohu automaticky ukončí. (1) Vyberte priestorový časozber; (2) Nastavte čas uzávierky nasnímaný dronom, čas generovaného videa a maximálnu rýchlosť...
Kamera gimbalu 4.6.1 Nastavenie kamery Kliknite na ikonu nastavenie kamery na hlavnom rozhraní aplikácie a môžete nastaviť rozlíšenie, vyváženie bielej, farbu a ďalšie parametre nasledujúcim spôsobom: 4.6.2 Nastavenie osi rozstupu gimbalu Nastavenie v aplikácii Metóda 1: dlho stlačte prázdny náhľad rozhrania videa, mobilné zariadenia raz zavibruje. Keď...
Seite 104
● Informácie o nastavení USB na telefónoch Android nájdete vo „Výukový program na pripojenie telefónu Android“. 2. Dron nemožno vyhľadať ● Reštartujte lietadlo, diaľkové ovládanie a aplikáciu x-Hubsan 2.0. ● Aktualizujte firmware lietadla. ● Skontrolujte, či slot TF karty dronu stále svieti na červeno. Ak bliká, označuje to abnormálny stav.
Seite 105
8. Uhol náklonu gimbalu je príliš veľký alebo je gimbal abnormálny ● Reštartujte lietadlo a vykonajte novú kalibráciu gimbalu. ● Skontrolujte v aplikácii, či je stav gimbalu normálny. 9. Inicializácia gimbalu sa nepodarila ● Pred spustením dronu odstráňte ochranný kryt z gimbalu. 10.
Seite 106
(ako sú vedenia vysokého napätia, elektrárne, vysielacie veže a mobilné základňové stanice), rádiové rušenie, vládou regulované bezletové zóny, ak pilot stráca z dohľadu X4, trpí zlým zrakom alebo je inak nevhodný na prevádzku produktov Hubsan. 10. Použitie dronu v zlom počasí, ako je dážď, vietor, sneh, krupobitie, osvetlenie, tornáda a hurikány, alebo vystavenie takému počasiu.
Seite 107
UDRŽUJTE PRSTY A INÉ ČASTI TELA MIMO DOSAHU NEBEZPEČNÝCH POHYBLIVÝCH ČASTÍ. Vyhlásenie o zhode SHENZHEN HUBSAN TECHNOLOGY CO., LTD. Týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Kópiu pôvodného vyhlásenia o zhode možno získať na adrese: 13th Floor, Bldg 1C, SHENZHEN NANSHAN SOFTWARE INDUSTRY BASE, Xuefu Road, Nanshan District, Shenzhen, Čína...
Seite 108
INFORMÁCIE FCC Toto zariadenie bolo testované a uznané vyhovujúcim obmedzeniam pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu pri inštalácii v domácnosti. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a ak nie je nainštalované...
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk je poskytnutá záruka 2 roky. Ak potrebujete opravu alebo iné služby počas záručnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku. Je nutné predložiť originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia. Kópie dokladov o zakúpení výrobku, zmenené, doplnené, bez pôvodných údajov alebo inak poškodené...
EU VYHLÁSENIE O ZHODE Identifikačné údaje dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: Dron Model/Typ: Zino 2+ Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normou (normami) používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami smernice (smerníc): Smernica č.
Seite 111
WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste zakúpenia alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciu prístroja pomôžete zachovať prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné...
Seite 112
A termék felhasználói útmutatója tartalmazza a termék jellemzőit, a használat módját és a kezelési eljárást. Gondosan olvassa el a felhasználói kézikönyvet, hogy a lehető legjobb élményt kapja és elkerülje a felesleges károkat. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Seite 113
NYILATKOZAT ÉS FIGYELMEZTETÉS A Hubsan bármely termékének használata előtt minden felhasználónak el kell olvasnia a termék kezelési útmutatóját, valamint ezt a jogi felelősségi nyilatkozatot. A Hubsan termék (ek) használatával a felhasználók elfogadják a Hubsan felelősségének feltételeit és működési irányelveit. Ez a termék nem alkalmas 14 év alatti kiskorúak számára. A Hubsan termék (ek) üzemeltetése során a felhasználók vállalnak minden felelősséget és...
Seite 114
A sérülések elkerülése érdekében ne használja a repülőgépet törött vagy sérült alkatrészekkel. KARBANTARTÁS Ne próbálja egyedül kinyitni vagy megjavítani az egységeket. Kérjük, hogy szervizelés céljából vegye fel a kapcsolatot a Hubsan vagy a Hubsan hivatalos forgalmazóival. További információkért kérjük, látogasson el a hivatalos weboldalra a www.hubsan.com címen. AKKUMULÁTOR Ne szerelje szét, ne nyomja össze, ne ütögesse, ne égesse meg, ne ejtse el és ne tapossa...
Seite 115
Ha nem tervez hosszú ideig repülni a repülőgéppel, akkor az akkumulátor • teljesítményének és élettartamának fenntartása érdekében ~ 50% -ra feltöltött akkumulátorral tárolja. Az akkumulátor töltéséhez Hubsan töltőket használjon. • Az akkumulátort 5 C-os vagy annál alacsonyabb árammal merítse. Az •...
Seite 116
1. Aircraft 1.1 Repülőgép pótalkatrészek Légcsavar A Motor Test burkolat Légcsavar B 4K HD Kamera Tripod (Antennával) 3-tengelyes gimbal Kötő kulcs Gimbal Védő Burkolat TF nyílás USB port (for upgrade) Videofrissítés gomb Videó jelző Videó átviteli jelző...
Seite 117
Okos akkumulátor Akkumulátorkapcsoló Az akkumulátor töltöttségi Akkumulátor csat szintjének jelzője Kiegészítő magasságtartó rendszer Hátsó LOGÓ...
Seite 118
1.2 A repülő akkumolátora 1.2.1 A repülő akkumolátor töltése A repülőgép akkumulátor kapacitás: 3800mAh, 15,2 V lítium akkumulátor, standard töltővel felszerelve, a töltési idő körülbelül 110 perc. 1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert az elektromos hálózati aljzatba (100V-240V, 50- 60Hz). 2. Csatlakoztassa a kikapcsolt intelligens repülő akkumulátort és a hálózati adapter. 3.
Seite 119
1.2.3 Intelligens repülő akkumulátor funkciók • Tápfeszültség kijelző: Az akkumulátor rendelkezik áramjelzővel, amely megjeleníti az aktuális akkumulátor töltöttségét. • Az akkumulátor tárolásának önmerítő védelme: Miután az akkumulátort teljesen feltöltötte és 10 napig tárolta bármilyen művelet nélkül, az akkumulátor automatikusan bekapcsolja az önmerítő üzemmódot az akkumulátor védelme érdekében (enyhe melegedés keletkezhet az önmerítés során).
Seite 120
Amikor a penge sérült vagy cserére szorul, távolítsa el a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba a propeller eltávolításához. Csak HUBSAN eredeti légcsavart használjon, mert ragasztós csavarral van ellátva, hogy megakadályozza a légcsavarok elvesztését. (A HUBSAN standard tartozékai eredeti csavarokkal vannak ellátva).
Seite 121
2. Távirányító(Amerikai Mód 2) 2.1 A távirányító részeinek nevei 1) Mobil eszköztartó 2-1) gázkar / oldalkormánybot 2-2) Előre / hátra / balra / jobbra repülésirányító karok 3) Hazatérés 4) Főkapcsoló 5) F / N / S mód: Mozi mód / normál mód / sport mód 6) Kijelző...
Seite 122
2.2 A távirányító jellemzői Kulcs / kapcsoló Funkció Gázkar / Nyomja előre vagy hátra a botot, és a quadcopter előre Oldalkormánybot vagy hátra repül. Nyomja a botot balra vagy jobbra, és a quadcopter az óramutató járásával ellentétes vagy az óramutató járásával megegyező irányban forog. Magassági kormány / Nyomja előre vagy hátra a botot, és a quadcopter Csűrőkormánybot...
Seite 123
Kulcs / Kapcsoló Funkció Egyéni billentyű Nyomja meg és tartsa lenyomva az Fn gombot, forgassa el a gimbal beállító kerekét a távirányító kijelző fényerejének beállításához. A távirányító hangjelzője sípol, ha az akkumulátor lemerül vagy Hazatérés nyomja meg az Fn gombot 1,5 másodpercig, és a sípolás leáll.
Seite 124
2.4 Távirányító diagram Propellers állapot Repülőgép akkumulátor Távirányító akkumulátor Repülő mód Dőlésszög Repülőgép GPS szatelit Karakter terület Repülőgép jelek Iránytű kalibráció / Fejnélküli Repülőgép magasság Mód Repülési távolság Repülőgép sebessége Fotó / Videó 2.5 Távirányító antenna szöge Állítsa be a távirányító antennájának szögét, és próbálja a lehető legnagyobb •...
Seite 125
(1. mód / 2. mód) 3 Repülés 3.1 Töltse le az X-hubsan 2.0 alkalmazást Repülés előtt a felhasználóknak le kell tölteniük az X-Hubsan 2.0 APP alkalmazást. Töltse le ingyen az alkalmazást a kód beolvasásával az ábrán, vagy az APP Store (IOS) vagy a Goggle Play (Android) X-Hubsan 2.0...
Seite 126
Megjegyzés: Ez a felület Térkép módban Note: This is the interface in Map mode 3.3 A repülőgép párosítása 1. Futtassa az X-Hubsan 2.0 APP alkalmazást, válassza ki a repülőgép modelljét. 2. Röviden nyomja meg a repülőgép bekapcsológombját, majd nyomja meg hosszan néhány másodpercig a bekapcsoláshoz.
Seite 127
4. Indítsa el a párosítást (erre a lépésre csak a távirányító első bekötése vagy cseréje esetén van szükség, manuálisan végezze el.) Lépjen az APP - Beállítás - Vezérlő, adó összekapcsolási módja oldalra: Synchleas Tű segítségével hosszú ideig nyomja meg a repülőgép párosító gombját a párosítási módba való...
Seite 128
Tippek: - A kötési folyamat a gyárban befejeződött. Általában a felhasználónak csak az első 3 lépést kell elvégeznie. - A kötési módba lépést követően mind a 4 LED gyorsan villog és folyamatos a sikeres párosítás után. - A párosításkor kérjük tartsa 1 méteren belül a repülőgép és az adó közötti távolságot.3.4 Aircraft Calibration 3.4.1 Vízszintes kalibrálás A repülés során, amikor a repülőgép jelentős eltéréssel rendelkezik a vízszintestől,...
Seite 129
3.4.3 GPS pontosság teszt Miután belépett az APP felületre, érintse meg a „Repülőgép” elemet, válassza a „GPS pontosság teszt” lehetőséget, majd érintse meg a „GPS pontosság teszt engedélyezése / újraindítása” elemet. A repülőgép automatikusan folytatja a tesztelést. Ha a mobiltelefon vagy a repülőgép GPS-jele gyenge, ez a GPS pontosság teszt sikertelenségét okozhatja.
Seite 130
4. Nem ajánlott erőteljesen felszállni, ha nincs GPS szatellit jel. A Motorok beindítása A motorok beindításához nyomja mindkét botot az alsó külső sarokhoz. Amint a motorok forogni kezdenek, engedje el mindkét botot egyszerre. A Motorok leállítása Amikor a motor jár, nyomja meg mindkét botot az alsó külső sarkaihoz a motor leállításához.
Seite 131
Repülési sebesség Mozi Mód Maximális sebesség 1m/s Normál Mód Maximális sebesség 12m/s, amely az APP beállításaiban 10% -100% -kal állítható Sport Mód Maximális sebesség 20m/s, a sport mód csak GPS módban érhető Repülési iránymutató (Egyszínű lámpa) Kalibráció Bekapcsolás és Mind a 4 LED lassan villog indítás Iránytű...
Seite 132
4.3 Hazatérés (Rth) Háromféle RTH létezik: egykulcsos RTH, alacsony akkumulátor RTH és Failsafe RTH. Felszálláskor, GPS ≥ 6 csillag, a repülőgép sikeresen rögzítette a visszatérési pontot. Ha nincs GPS jel a kényszerített felszálláskor, a visszatérési pontként a legutóbbi GPS-érték ≥ 6 csillagot tartalmazó helyzet kerül rögzítésre. RTH-folyamat 1.
Seite 133
A drón leszállóhely keresés Amikor a repülőgép leszáll vagy visszatért a talajtól mintegy 10 méteres magasságba, automatikusan belép a drón leszállóhely keresés funkcióba (1) A gimbal felel a drón leszállóhely [H] kereséséért, leszállóhely követelmények: 1 éles kontraszt, 2 fehér "H" betű, 3 leszállóhely akadályok nélkül. (2) A repülőgép először a leszállóhely fölé...
Seite 134
4.5.2 Kreatív videó Panoráma fotózás: (1) Válassza ki a forgásirányt (óramutató járásával ellentétes/megegyező irányban); (2) Állítsa be a forgási szöget, a forgási szög tartományát (90 ° -360 °, 1 ° -os pontosság); (3) Állítsa be a sebességet (2-30 ° / sec, 1-es pontosság); (4) Kattintson a GO gombra, a repülőgép a helyén forog lebegő...
Seite 135
4.5.3 Keringő Érintse meg a "Mód kiválasztása", majd az "Orbit Mode" elemet, hogy a mobil eszköz aktuális helyét vagy helyzetét állítsa középpontnak. Orbit módban beállíthatja a sebességet és az irányt a vezérlőbot balra és jobbra mozgatásával, a pálya sugarát pedig a vezérlőbotot előre és hátra mozgatásával.
Seite 136
4.5.5 Vonalban repülés mód Érintse meg a "Mode Selection", majd a "Line Fly Mode" lehetőséget. Állítsa be a repülőgép szögét, távolságát és sebességét. Teljesítménykövetelmények: 1. Állítsa be a szöget (0 ~ 360 °, pontosság 1 °); Állítsa be a távolságot (10-100 méter, pontosság 1 méter);...
Seite 137
Képkövetés: Válassza ki a célpontot az APP-n. A sikeres kiválasztás után érintse meg a "Go" gombot, és a repülőgép követni fogja a cél mozgását. A követési magasság és távolság 5-15 méter. Ez a funkció nem kapcsolható be a személy és a repülőgép közötti távolságtól 5 méteren belül.
Seite 138
Térbeli Time-lapse A repülőgép bizonyos számú fényképet készít, és automatikusan elkészíti a time-laps videót a tárgy körül és a beállított paraméterek szerint. Fényképezés közben a kezelő kar automatikusan kilép a feladatból. (1) sálassza ki a térbeli time-lapst (2) Állítsa be a záridőt, a létrehozott videó idejét és a legnagyobb repülési sebességet (3) állítsa be a körözés irányát és helyezze el a kör közepét a kör sugárának és a repülőgép orrának irányának beállításával (4) Miután elkészült, kattintson a „GO”...
Seite 139
Gimbal Kamera 4.6.1 Kamera beállítások Kattintson a kamera ikonjára az APP fő felületén, és beállíthatja a felbontást, a fehéregyensúlyt, a színt és az egyéb paramétereket: 4.6.2 Gimbal Pitch Gimbal dőlés tengelyének beállítása APP beállítás 1. módszer: nyomja meg hosszan a videó előnézeti felületének üres részét, és a mobil eszköz egyszer rázni fog.
Seite 140
útmutató Android telefonokhoz" 2. A repülőgép nem kereshető • Indítsa újra a repülőgépet, a távirányítót és az x-hubsan 2 APP alkalmazást. • Frissítse a repülőgép firmware-jét. • Ellenőrizze, hogy a TF kártyahely helyzete a törzsben állandóan piros-e. Ha villog, az abnormális.
Seite 141
6. Az akkumulátor nem tölthető • Csatlakoztassa a töltőt és az akkumulátort. 7. A repülési idő szabálytalan • Ha az akkumulátor túltöltött vagy túlmelegedett, vagy ha a magas hőmérsékletű környezet valószínűleg csökkenti az akkumulátor élettartamát, ajánlott az akkumulátort a fennmaradó 50% -nál tárolni. 8.
Seite 142
A felelősség korlátjai A Hubsan nem vállal felelősséget a Hubsan termékek használatából közvetlenül vagy közvetetten bekövetkezett károkért, sérülésekért vagy jogi felelősségre vonásokért az alábbi feltételek mellett: 1. Olyan károk, sérülések vagy bármilyen jogi felelősség, amelyek akkor fordulnak elő, amikor a fogyasztók részegek, kábítószer vagy altatók hatása alatt állnak, szédülnek, fáradnak, émelyegnek és / vagy egyéb testi és szellemi állapotuk befolyásolják, amelyek...
Seite 143
VESZÉLYES MOZGÓ ALKATRÉSZEK! TARTSA TÁVOL AZ UJJAIT ÉS EGYÉB TESTRÉSZEIET. Megfelelőségi nyilatkozat A SHENZHEN HUBSAN TECHNOLOGY CO., LTD. Kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53 / EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat másolata a következő címen szerezhető be: 13.
Seite 144
FCC INFORMATION Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel az B. osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek az FCC szabályok 15. része alapján. Ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen lakóhelyeken. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban.
Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatban vásárolt új termékekre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy más szolgáltatásra van szüksége a jótállási időszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és be kell nyújtania az eredeti vásárlási bizonylatot a vásárlás dátumával együtt. Az alábbiak vannak figyelembe véve, amelyek esetében a követelt igényt nem kötelező...
EU megfelelőségi nyilatkozat A gyártó / importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s. Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Név: Drone Modell / Típus: Zino 2+ A fenti terméket az irányelv (ek) ben megállapított alapvető követelményeknek való...
Seite 147
WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy nyilvános újrahasznosítható hulladék gyűjtőhelyen. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő...
Seite 148
Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen zum Produkt, seinen Funktionen, seiner Verwendung und zum Vorgehen bei seinem Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die bestmögliche Erfahrung mit dem Produkt zu erzielen und unnötige Schäden zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Produkthandbuch und diesen Haftungsausschluss lesen. Durch die Verwendung von Hubsan-Produkten akzeptieren Benutzer die Verantwortlichkeiten und Betriebsanweisungen von Hubsan. Dieses Produkt ist nicht für Minderjährige unter 14 Jahren geeignet. Beim Betrieb von Hubsan-Produkten übernehmen Benutzer auch jede Verantwortung und Verantwortung für ihr eigenes Verhalten, ihre Handlungen und deren Konsequenzen bei der Verwendung von Hubsan-Produkten.
Den Akkuanschluss nicht kurzschließen oder mit Metall in Berührung bringen. Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 ° C aus. Laden Sie den Drohnen-Akku vor dem Flug auf. Verwenden Sie zum Laden ein spezielles Hubsan- Ladegerät. Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern und vor Feuchtigkeit geschützt auf.
● Wenn Sie die Drohne längere Zeit nicht fliegen möchten, lagern Sie den Akku zu etwa 50% aufgeladen, um seine Lebensdauer und Leistung zu erhalten. ● Verwenden Sie Hubsan-Ladegeräte, um den Akku aufzuladen. ● Entladen Sie den Akku mit einem Strom von 5C oder weniger. Verlängern Sie die Entladezeit nicht, um eine durch die Entladung verursachte Beschädigung des...
1. Drohne 1.1 Beschreibung der Drohne Propeller A Motor Drohnenkörper Propeller B Stativ (mit Antenne) 4K HD Kamera Pairing-Taste 3 kardanische Achsen Gimbal Schutzhülle TF-Steckplatz USB-Anschluss (für Updates) Video-Update-Schaltfläche Videoanzeige Videoübertragungsanzeige...
Seite 153
Intelligente Batterien Batterieschalter Anzeige des Batterieschnalle Batterieladezustands Hilfssystem zur Aufrechterhaltung der Höhe LOGO auf der Rückseite...
1.2 Akku der Drohne 1.2.1 Laden der Drohnen-Akkus Aircraft Lithium, Kapazität: 3.800 mAh, 15,2-V-Lithiumakku, ausgestattet mit einem Standardladegerät, Ladezeit ca. 110 Minuten. 1. Schließen Sie das Netzteil an eine Wechselstromquelle (100 V - 240 V, 50 - 60 Hz) 2. Schließen Sie den Smart-Akku und das Netzteil bei ausgeschaltetem Smart-Akku 3.
1.2.3 Funktionen des intelligenten Akkus der Drohne ● Leistungsanzeige: Der Akku verfügt über eine Betriebsanzeige, die den aktuellen Status anzeigt. ● Selbstentladungsschutz des Akkus: Wenn der Akku 10 Tage lang ohne Betrieb vollständig aufgeladen und gelagert wird, wechselt der Akku automatisch in den Selbstentlademodus, um den Akku zu schützen (er kann sich während des Entladens leicht erwärmen).
Buchstaben identisch sein. Wenn das Propellerblatt beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, lösen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Propeller. Verwenden Sie nur Original-HUBSAN-Propeller, da diese mit Schraubenkleber geliefert werden, um den Verlust von Propellern zu verhindern. (Standard-HUBSAN-Zubehör wird mit Originalschrauben geliefert.)
Die brandneuen HUBSAN- Propellerschrauben werden mit Schraubenkleber (blau) geliefert. 2. Fernbedienung (America 2-Modus) 2.1 Beschreibung der Teile der Fernbedienung 1) Halter für mobile Geräte 2-1) Gas- / Ruderhebel - (Höhenruder / Ruder) 2-2) Höhenruder / Querruderhebel - (Gas- Querruder) 3) Zurück nach Hause...
2.2 Funktionen der Fernbedienung Taste / Schalter Funktion Gas- / Ruderhebel Drücken Sie den Hebel nach vorn oder zurück und die Drohne fliegt vorwärts oder rückwärts. Drücken Sie den Hebel nach links oder rechts und die Drohne dreht sich gegen den Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn. Höhenruder- / Drücken Sie den Hebel nach vorn oder zurück und die Querruderhebel...
S / N. Taste / Schalter Funktion Benutzerdefinierte Halten Sie die FN-Taste gedrückt, drehen Sie das Schaltfläche Gimbal-Einstellrad und stellen Sie gleichzeitig die Helligkeit des Fernbedienungsdisplays ein. Der Summer der Fernbedienung piept, wenn die Batterie oder RTH (Homecoming) schwach ist. Drücken Sie die FN-Taste 1,5 Sekunden lang und der Piepton hört auf.
2.4 Fernbedienungsdiagramm Propellerzustand Akku der Drohne Akku der Fernbedienung Drohnenmodus Drohnenkopfwinkel GPS-Satellit der Drohne Chrakter der Drohnen-Signale Umgebung Kompasskalibrierung / Headless- Drohnenhöhe Modus Flugentfernung Drohnengeschwindig Foto / Video keit 2.5 Antennenwinkel der Fernbedienung ● Stellen Sie den Winkel der Fernbedienungsantenne ein und versuchen Sie, sie der Flugrichtung des Flugzeugs so weit wie möglich entgegenzuwirken.
2.6 Senderkalibrierung Eingabe: Drücken Sie beide Hebel in die obere linke Ecke und schalten Sie gleichzeitig den Sender ein. Der Sender piept, was den Eintritt in den Kalibrierungsmodus anzeigt. Lassen Sie den Netzschalter während der Kalibrierung los. So beenden Sie das Programm: Drehen Sie beide Hebel dreimal so weit wie möglich im Kreis, lassen Sie dann die Hebel los, halten Sie eine beliebige Taste außer der Ein- / Aus- Taste gedrückt, bis die Fernbedienung nicht mehr piept ...
Seite 162
3 Flug 3.1 Herunterladen der App X-hubsan 2.0 Benutzer müssen die X-Hubsan 2.0-Anwendung herunterladen, bevor sie fliegen können. Laden Sie die App kostenlos herunter, indem Sie den angezeigten Code scannen oder sie aus dem APP Store (IOS) oder bei Google Play herunterladen.
3.3 Drohnenpaarung 1. Starten Sie die X-Hubsan 2.0-Anwendung und wählen Sie das Flugzeugmodell aus. 2. Drücken Sie kurz den Netzschalter der Drohne und dann einige Sekunden lang, um sie einzuschalten. 3. Drücken Sie kurz den Netzschalter des Senders und dann einige Sekunden lang, um ihn einzuschalten.
Seite 164
4. Wählen Sie das Flugzeug aus und verbinden Sie es. Wenn Sie einen Sender zum ersten Mal verwenden oder ersetzen, müssen Sie den Pairing-Vorgang in der Anwendung abschließen. Anschließend können Sie das Flugzeug und den Sender direkt fliegen, ohne eine Verbindung zur Anwendung herzustellen. Tipps: - Der Pairing-Vorgang wurde im Werk abgeschlossen.
3.4 Kalibrierung des Flugzeugs 3.4.1 Horizontale Kalibrierung Wenn das Flugzeug während des Fluges eine erhebliche horizontale Abweichung aufweist, landen Sie es, stellen Sie den Motor ab und stellen Sie es auf ebenen Boden. Gehen Sie dann zur Benutzeroberfläche für die Anwendungseinstellungen, wählen Sie die horizontale Kalibrierung aus, das Flugzeug führt die Kalibrierung automatisch durch, die vier Blinker blinken und leuchten nach Abschluss der Kalibrierung.
3.4.3 GPS-Genauigkeitstest Klicken Sie nach dem Aufrufen der Anwendungsoberfläche auf "Flugzeug", wählen Sie "GPS-Genauigkeitstest" und klicken Sie dann auf "GPS-Genauigkeitstest aktivieren / neu starten". Das Flugzeug fährt automatisch mit dem Test fort. Wenn das GPS-Signal des Mobiltelefons oder Flugzeugs schlecht ist, kann der GPS-Genauigkeitstest fehlschlagen 3.5 Starten / Stoppen der Motoren Status zum Starten des Motors 1 Die Drohne, die Fernbedienung und das Mobiltelefon waren verbunden.
3 Die Drohne muss horizontal aufgestellt werden. 4 Wenn das GPS-Signal nicht erreicht wird, wird nicht empfohlen, scharf abzuheben. Starten der Motoren Um die Motoren zu starten, drücken Sie beide Hebel in die unteren äußeren Ecken. Sobald sich die Motoren drehen, lassen Sie beide Hebel gleichzeitig los. Abstellen der Motoren Wenn der Motor läuft, stellen Sie die Motoren ab, indem Sie beide Hebel in die äußeren Ecken drücken.
Fluggeschwindigkeit Filmmodus Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 1 m / s Normaler Modus Die maximale Geschwindigkeit beträgt 12 m / s und kann in den Anwendungseinstellungen um 10% -100% angepasst werden Sportmodus Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 20 m / s, der Sportmodus ist nur im GPS-Modus verfügbar. Flugorientierungsanzeige (monochromes Licht) Kalibrierung Einschalten und...
Seite 169
4.3 Rückkehr nach Hause (RTH) Es gibt drei Arten von RTH: RTH-Taste, RTH-Batterie schwach und Sicherheits-RTH. Beim Start, GPS ≥ 6 Sterne, zeichnete das Flugzeug erfolgreich einen Rückflugpunkt auf. Wenn kein erzwungener GPS-Start verfügbar ist, wird die Position mit dem neuesten GPS ≥ 6 Sterne als Rückgabepunkt aufgezeichnet.
Suche nach Landeflächen für die Drohne Wenn das Flugzeug gelandet ist oder in eine Höhe von etwa 10 Metern über dem Boden zurückgekehrt ist, wird automatisch die Suchfunktion für die Landung von Drohnen aufgerufen. (1) Gimbal sucht nach einem Landeplatz für Drohnen [H], Anforderungen an den Landebereich: 1 scharfer Kontrast, 2 weiße H-Markierungen, 3 freie Landefläche.
4.5 Flugmodus 4.5.1 Headless-Modus Zeichnen Sie eine Flugbahn auf - die Richtung der Nase ist die Vorwärtsrichtung -, die Kurs- und Vorwärtsrichtung des Flugzeugs sind hier unabhängig von der Richtung der Nase während des Fluges. 4.5.2 Kreatives Video Panoramafotografie: (1) Wählen Sie die Drehrichtung (im Uhrzeigersinn / gegen den Uhrzeigersinn); (2) Stellen Sie den Drehwinkel und den Drehwinkelbereich ein (90°-360°, Genauigkeit 1°).
4.5.3 Orbit-Modus Tippen Sie auf "Modusauswahl" und dann auf "Orbit-Modus", um die aktuelle Position oder die Position des Mobilgeräts als Mitte festzulegen. Im Zirkulationsmodus können Sie die Geschwindigkeit und Richtung anpassen, indem Sie den Joystick nach links und rechts bewegen, und den Radius der Umlaufbahn anpassen, indem Sie den Joystick vorwärts und rückwärts bewegen.
Seite 173
4.5.5 Linearer Flugmodus / Line Fly Klicken Sie auf "Modusauswahl" und dann auf "Linearer Flugmodus". Passen Sie den Winkel, die Entfernung und die Geschwindigkeit des Flugzeugs an. Leistungsanforderungen: 1. Stellen Sie den Winkel ein (0 ~ 360 °, Genauigkeit 1 °); Stellen Sie den Abstand ein (10- 100 Meter, Genauigkeit 1 Meter);...
Seite 174
Höhen- und Entfernungsüberwachung beträgt 5-15 Meter. Diese Funktion kann nicht innerhalb von 5 Metern Entfernung von der Person und dem Flugzeug aktiviert werden. GPS-Follow: Das Flugzeug folgt dem Steuergerät, wenn das GPS-Tracking eingeschaltet ist. 4.5.7 Zeitraffer-Fotografie Wenn Sie den Timer-Aufnahmemodus auswählen, können Sie die freie Zeitrafferaufnahme und die räumliche Zeitrafferaufnahme auswählen.
Räumliche Zeitrafferaufnahme Das Flugzeug nimmt eine bestimmte Anzahl von Fotos auf und erstellt automatisch ein Zeitraffervideo, das auf den Punkten im Kreis und den von Ihnen festgelegten Parametern basiert. Während der Aufnahme beendet der Joystick die Aufgabe automatisch. (1) Wählen Sie den räumlichen Zeitraffer (2) Stellen Sie die vom Flugzeug aufgenommene Verschlusszeit, die Zeit des erzeugten Videos und die maximale Fluggeschwindigkeit ein (3) Passen Sie die Richtung des Kreises an und positionieren Sie den Mittelpunkt des...
Gimbal Kamera 4.6.1 Kameraeinstellungen Klicken Sie auf das Symbol für die Kameraeinstellungen auf der Hauptoberfläche der Anwendung, und Sie können die Auflösung, den Weißabgleich, die Farbe und andere Parameter wie folgt einstellen: 4.6.2 Einstellung der kardanischen Nickachse Einstellungen in der Anwendung Methode 1: Drücken Sie lange auf die leere Vorschau der Videoschnittstelle, das mobile Gerät vibriert einmal.
"Tutorial zur Verbindung von Android-Telefonen". 2. Das Flugzeug kann nicht gesucht werden ● Starten Sie das Flugzeug, die Fernbedienung und die x-hubsan 2.0-Anwendung neu ● Aktualisieren Sie die Flugzeugfirmware ● Stellen Sie sicher, dass der TF-Kartensteckplatz der Drohne noch rot leuchtet. Wenn er blinkt, weist dies auf einen abnormalen Zustand hin.
Seite 178
● Suchen Sie nach 6 oder mehr GPS (in offenen Gegenden im Freien) ● Laufen Sie in der Nähe des Flugzeugs herum ● Ersetzen Sie das mobile Gerät 6. Der Akku kann nicht aufgeladen werden ● Schließen Sie den Akku und das Ladegerät erneut an 7.
Verantwortung Hubsan übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Verletzungen oder rechtliche Haftung, die sich direkt oder indirekt aus der Verwendung von Hubsan-Produkten unter den folgenden Bedingungen ergeben: Schäden, Verletzungen oder jegliche rechtliche Haftung, die auftreten, wenn Benutzer betrunken sind, unter dem Einfluss von Medikamenten oder Anästhesie, Schwindel, Erschöpfung, Übelkeit und / oder von anderen körperlichen und geistigen Zuständen...
Seite 180
16. Nichtbeachtung von Vorsichtsmaßnahmen, Anweisungen, Informationen und Dopinganweisungen / -methoden, die durch offizielle Hinweise auf der Hubsan-Website, Kurzanleitungen für Produkte, Benutzerhandbücher usw. bereitgestellt werden. 17. Sonstige Verluste, Schäden oder Verletzungen, die nicht in der Haftung von Hubsan liegen. EXPLOSIONSRISIKO BESTEHT, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN BATTERIETYP ERSETZT WIRD.
Seite 181
FCC-INFORMATIONEN Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht gemäß...
Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza.cz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Original-Kaufnachweis mit dem ursprünglichen Kaufdatum vorlegen. Kopien des Kaufnachweises des Produkts, geändert, ergänzt, ohne die Originaldaten oder einen anderweitig beschädigten Kaufnachweis des Produkts gelten nicht als Kaufnachweis für das beanspruchte Produkt.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Identifikationsdaten des Importeurs: Importeur: Alza.cz as Sitz der Gesellschaft: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 IČO: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Drohne Modell / Typ Zino 2+ Das oben genannte Produkt wurde gemäß den Standards getestet, die zum Nachweis der Einhaltung der in den Richtlinien festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurden: Richtlinie Nr.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben.