Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yakima JustClick 2 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JustClick 2:

Werbung

50 mm
50 kg
60 kg
70 kg
80 kg
6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0
®
JustClick
2
=
17.3 kg
JustClick 2
JustClick 2
32.7 kg
30.8 kg
42.7 kg
40.8 kg
52.7 kg
50.8 kg
62.7 kg
60.8 kg
JustClick 2
JustClick 3
JustClick
3
=
=
20.1 kg
JustClick 3
JustClick 3
29.9 kg
39.9 kg
49.9 kg
59.9 kg
< 1.8 m
+1
1.9 kg
28 kg
38 kg
48 kg
58 kg
1/24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yakima JustClick 2

  • Seite 1 JustClick 2 ® JustClick 3 < 1.8 m JustClick JustClick 50 mm 1.9 kg 17.3 kg 20.1 kg JustClick 2 JustClick 2 JustClick 3 JustClick 3 50 kg 32.7 kg 30.8 kg 29.9 kg 28 kg 60 kg 42.7 kg 40.8 kg...
  • Seite 2: Kit Contents

    KIT CONTENTS ITEM COMPONENT JUSTCLICK 2 JUSTCLICK 3 JustClick Bike Assembly Bike Frame Grabs Tow Ball 50 mm Bike Carrier Key Set NOTE - JustClick 3 pictured for illustrative purposes 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 2/24...
  • Seite 3: Troubleshooting

    COMPATIBLE TOW BALLS ≥ 50 MM ≤ 75 MM Tongue width less than 75 mm Height from base to center of ball to be 50 mm+ ≥ 65 MM > 75 MM Tongue width greater than 75 mm Height from base to center of ball to be 65 mm+ ≥...
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION INSTALL SUPPLIED TOW BALL PLACE FOLDER CARRIER ONTO TOW BALL Install supplied Tow Ball to your hitch receiver. Ensure the carrier remains folded Tighten to 200 Nm. when placing on tow ball. UNFOLD CARRIER Once the carrier is vertically positioned on the tow ball as pictured, unfold...
  • Seite 5 ATTACH NUMBER PLATE Using self tapping screws (not supplied), secure your number plate to the carrier. TILT CARRIER Using one foot on the carrier pedal while holding onto the carrier hoop, press to tilt carrier to gain access to the light plug. 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 5/24...
  • Seite 6 CONNECT LIGHT PLUG Connect carrier light plug to your hitch power supply. 13 pin 13 pin 7 Pin Plug 12 V 24 V 7 pin 7 pin REPOSITION CARRIER Holding onto the carrier hoop, return the carrier to its horizontal position until a “click” is heard. 7 pin Use caution when opening and closing tailgate.
  • Seite 7 SLIDE OUT LIGHTS AND WHEEL TRAYS Slide out lights and wheel trays until a “click” is heard. LOCK CARRIER Lock the carrier to tow ball using the keys provided. LOAD BIKES ONTO CARRIER Bikes can be easily loaded onto the carrier using the optional ClickRamp loading ramp.
  • Seite 8 ATTACH FRAME GRABS Press knob of Frame Grabs to expand frame holders (1) and attach to carrier hoop (2). Attach frame clamp to your bike frame and rotate knob clockwise to secure (3). MIN 22 mm MAX 80 mm 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 8/24...
  • Seite 9 MULTI BIKE CONFIGURATION Load heaviest bikes first and lock bikes to carrier. JustClick 2 JustClick 3 JustClick+1 Order no. 8002488 SECURE BIKE WITH WHEEL STRAPS Secure bikes to carrier using the wheel straps and buckles. 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 9/24...
  • Seite 10: Maintenance

    MAINTENANCE Recommended maintenance to be performed at least every 12 months. 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 10/24...
  • Seite 11 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 11/24...
  • Seite 12 REMOVAL UNLOCK CARRIER Unlock the carrier using the keys provided. DISCONNECT LIGHT PLUG Disconnect carrier light plug from your hitch power supply. 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 12/24...
  • Seite 13 SLIDE IN LIGHTS AND WHEEL TRAYS Slide in lights and wheel trays until a “click” is heard. FOLD UP CARRIER 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 13/24...
  • Seite 14 REMOVE FOLDED CARRIER FROM TOW BALL 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 14/24...
  • Seite 15 24. In order to secure your bike against theft we recommend fastening a belt lock liability for possible damages will no longer apply. around the bikes’ frames. Yakima is not liable in case of theft of the support and/or 2. Yakima is not responsible for personal injuries and/or damage to property or the bikes.
  • Seite 16 Kugelkopf des Zughakens liegt wie möglich. 21. No use piezas o accesorios que no sean de Yakima. Al usar otras piezas o 23. Um Ihre Fahrräder vor Diebstahl zu schützen, empfehlen wir, um den Rahmen accesorios la responsabilidad de Yakima de posibles daños expirará.
  • Seite 17 Vi anbefaler absolutt å de roue autour du cadre du vélo. Yakima n’est pas responsable en cas de vol du bruke en «sykkelrammea dapter» (se tilbehør) dersom sykkelrammen har en stor porte-vélos et/ou du vélo.
  • Seite 18 24. Para proteger a bicicleta de roubo, recomendamos a utilização de um 15. Если рамка не полностью загружена, снимите лишние захваты рамки и bloqueio antirroubo em torno do quadro das bicicletas. A Yakima não é используйте все колесные ремни. responsável no caso de roubo do suporte e/ou das bicicletas.
  • Seite 19 25. Onde proteggere le vostre bici dal furto raccomandiamo di attaccare una 1. Attenersi sempre a tutte le direttive del presente manuale. In caso di utilizzo serratura a cinghia intorno al telaio delle biciclette. Yakima non risponde per furto improprio o errato del portabici decadono la garanzia e la responsabilità del del portabici e/o delle biciclette.
  • Seite 20 21. Nie używać części zamiennych ani akcesoriów innych firm niż Yakima. Korzystanie z części zamiennych bądź akcesoriów innych firm sprawia, że 18. Než vyrazíte, zkontrolujte, zda světla správně fungují, a to i ve dne.
  • Seite 21 25. Teneinde uw fietsen extra te beveiligen tegen diefstal raden wij aan om een riemslot te bevestigen rond het frame van de fietsen. Yakima is niet verantwoordelijk in geval van diefstal van de drager en/of de fietsen.
  • Seite 22 20. Om fordonet har en elektrisk lucka eller bagagelucka, stäng av den när du holderen. 19. Brug ikke reservedele eller tilbehør, der ikke er leveret af Yakima. Ved brug af använder stället. andre reservedele eller tilbehør, kan Yakima ikke længere påtage sig noget erstat- 21.
  • Seite 23 11. Відстань від точки, яка розташована посередині між стоп- valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vahingoista. сигналами, до зовнішнього краю велосипеда повинна складати не 2. Yakima ei vastaa telineen väärän kiinnityksen tai käytön aiheuttamista henkilö- більше 40 см. vahingoista ja/tai omaisuusvahingoista taikka taloudellisista tappioista.
  • Seite 24 YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD 17 Hinkler Court Brendale, QLD 4500 Australia 1800 143 548 YAKIMA PRODUCTS, INC. 4101 Kruse Way Lake Oswego, OR 97035-2541 888 925 4621 6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0 24/24...

Diese Anleitung auch für:

Justclick 3

Inhaltsverzeichnis