Herunterladen Diese Seite drucken

Yakima JustClick 2 Montageanleitung Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JustClick 2:

Werbung

11. A distância entre o centro dos faróis do travão e da extremidade exterior da
bicicleta não deve ser superior a 40 cm.
12. Condução do Veículo e Regulamentos
A velocidade utilizada deve ser adequada à carga transportada e aos limites
de velocidade oficiais. No caso de inexistência de quaisquer limites de
velocidade, recomendamos uma velocidade máxima de 130 km/h.
Aquando do transporte de qualquer carga deve ter-se em consideração que
a velocidade do veículo deverá ser a adequada de acordo com todas as
condições, tais como estado da via, a superfície da estrada, condições de
tráfego, etc. A condução do veículo em termos de manobrabilidade, curvas,
travagem e sensibilidade a ventos laterais irá ser diferente com a adição de
cargas.
Não se recomenda a condução fora de estrada e esta pode resultar em
danos no veículo ou no equipamento.
Deve ter-se em consideração que o suporte para bicicletas resulta no
alongamento da traseira do veículo ao nível da altura, o que poderá fazer
com que o suporte para bicicletas entre em contacto com o chão em lombas
e declives acentuados.
Não conduza sobre lombas a velocidade superior a 10 km/h.
A matrícula do veículo deve ser duplicada no transportador no caso de estar
coberta pelo transportador ou respetiva carga.
A terceira luz dos travões do veículo deve ser duplicada no caso de estar
coberta pelo transportador ou respetiva carga.
Deve ter-se cuidado ao fazer marcha-atrás, uma vez que o suporte para
bicicletas poderá não ser visível pela janela traseira ou espelhos
retrovisores. Se a visão traseira estiver obstruída, o veículo deve ser
equipado com espelhos retrovisores adequados (por exemplo, espelho
retrovisor exterior no lado direito ou espelho retrovisor para reboques).
Remova quaisquer itens não utilizados, tais como encaixes de quadros,
quando os mesmos não forem necessários.
13. Manutenção
É importante limpar o suporte regular e cuidadosamente com água e sabão.
Deixar secar bem. É igualmente recomendado:
Limpar regularmente a bola da barra de reboque e os ajustes de aperto em
torno da barra de reboque.
Utilizar um spray como WD40:
-Em todos os fechos
-No mecanismo de acoplamento (acima da janela de indicação verde/vermelho)
-Em ambos os ganchos da direita e da esquerda na parte inferior do suporte para
bicicletas.
-Na porca roscada de todos os suportes da estrutura.
-Na peça de plástico do cabo a ser inserido no chassi.
14. Se o transportador não estiver totalmente carregado, retire qualquer
preensão extra da estrutura e prenda todas as correias das rodas.
15. Verifique se a função de inclinação está acionada corretamente antes de
qualquer viagem.
16. Durante a condução, verifique regularmente se o suporte e as bicicletas ainda
estão fixos de forma segura.
17. Verifique se os faróis estão a funcionar adequadamente antes de partir,
mesmo durante o dia.
18. Nunca cubra o suporte para bicicletas e as bicicletas com um pano, toldo ou
algo semelhante.
19. Se o veículo tiver uma bagageira elétrica, desligue a mesma aquando da
utilização do suporte.
20. Não utilize peças sobresselentes ou acessórios que não os fornecidos pela
Yakima. A utilização de peças sobresselentes ou acessórios significa que a
Yakima deixará de ser responsável por qualquer dano que possa ocorrer.
21. Se o suporte for inclinado com as bicicletas no mesmo, a estrutura deve ser
sempre suportada até ter sido totalmente virada para a posição aberta. Deve
evitar-se que abra sozinho.
22. Fixe a bicicleta mais pesada o mais próximo possível do veículo.
23. Certifique-se de que o centro de cargas das bicicletas é baixo e tão próximo
da bola do gancho quanto possível.
24. Para proteger a bicicleta de roubo, recomendamos a utilização de um
bloqueio antirroubo em torno do quadro das bicicletas. A Yakima não é
responsável no caso de roubo do suporte e/ou das bicicletas.
25. É importante colocar o quadro da bicicleta sob tensão no último aperto do
grampo. Caso contrário, a tensão poderá diminuir e o quadro poderá soltar-se.
Recomenda-se também vivamente utilizar um "adaptador para quadro de
bicicleta" (ver acessórios) no caso de a bicicleta ter um diâmetro grande e/ou
forma incomum. Esta situação ocorre regularmente no caso de bicicletas de
montanha, mas também em bicicletas de senhora ou elétricas.
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Обязательно всегда следуйте данной инструкции. Если вы будете
эксплуатировать велосипедную стойку или неправильным или
непредусмотренным образом, гарантия на нее распространяться не
будет, и производитель не будет нести ответственность за возможные
неисправности.
2. Yakima не несет ответственность за травмы, порчу имущества или
финансовые потери, наступившие вследствие неправильной установки
или эксплуатации стойки.
3. Водитель единолично несет ответственность за исправное состояние
стойки и ее правильное крепление к буксирному крюку.
4. Не превышайте максимальную нагрузку, указанную для задней оси
производителем транспортного средства.
6100009517_8002493_8002494_ 9802404_ 9802405-Rev1.0
5. Не превышайте максимальное значение D для фаркопа. Значение
D для фаркопа должно составлять не менее 7,6 кН. Для того чтобы
преобразовать значения GK и GA более старых буксирных крюков в
значение D, см. следующие формулы:
D = (9.81/1000) x (G[A] x G[K]) / (G[A] + G[K])
D в [кН], G[A] в [кг], G[K] в [кг]
6. Поврежденные и изношенные детали следует заменять немедленно.
7. Не оставляйте детские кресла, бутылки с напитками, седельные
сумки, аккумуляторы электровелосипедов и аналогичные предметы на
велосипедах во время транспортировки.
8. Всегда запирайте велокрепление на фаркоп и каждый держатель рамы
во время движения.
9. Шар буксирного крюка не должен быть изготовлен из алюминия или
материала GGG 40, на нем не должно быть консистентной смазки во
время использования багажника.
10. Снимайте велосипедную стойку, если вы не используете ее. Это
позволит уменьшить расход топлива. Всегда следует снимать стойку перед
мойкой автомобиля.
11. Расстояние между центром стоп- сигналов и внешним краем
велосипеда должно составлять не более 40 см.
12. Соблюдайте правила движения. При движении учитывайте изменения
в поведении автомобиля на дороге, вызванные велосипедной стойкой.
13. Вождение транспортного средства и правила
Скорость вождения должна соответствовать транспортируемому
грузу и официальным ограничениям скорости. При отсутствии каких-
либо ограничений скорости мы рекомендуем не превышать значение
130 км/ч.
При выборе скорости транспортного средства, на котором находится
груз, необходимо учитывать все условия, например состояние и
покрытие дороги, обстановку на дороге, ветер и т. д. Управление
транспортным средством, движение на поворотах, торможение и
чувствительность к боковому ветру изменятся в случае наличия
груза.
Вождение во внедорожных условиях не рекомендуется и может
привести к повреждению транспортного средства или механизма.
Будьте осторожны, поскольку велосипедная стойка выступает за
заднюю часть транспортного средства и находится близко к земле,
что может привести к ее соприкосновению с землей на лежачих
полицейских и крутых склонах.
Не переезжайте через «лежачих полицейских» на скорости выше
10 км/ч.
Если номерной знак транспортного средства закрыт багажником или
грузом, нужно дублировать номерной знак на багажнике.
Если третий фонарь тормоза транспортного средства закрыт
багажником или грузом, третий фонарь нужно дублировать.
Будьте внимательны при движении задним ходом, поскольку
велосипедную стойку может быть не видно через заднее стекло или
зеркала. Если обзор сзади затруднен, транспортное средство должно
быть оборудовано соответствующими зеркалами заднего обзора
(например, внешним зеркалом заднего обзора справа или зеркалом
заднего обзора прицепа).
Убрать все дополнительные аксессуары, когда они не используются.
14. Техническое обслуживание
Необходимо регулярно тщательно мыть стойку с мылом и водой. Затем ее
следует хорошо просушить. Также рекомендуется:
Регулярно очищайте шар фаркопа и крепления вокруг фаркопа.
Распыляйте смазку, такую как WD40:
- Внутрь всех фиксаторов
- В механизм сцепления (над красным/зеленым окошком индикатора)
- На оба крюка слева и справа на нижней части велосипедной стойки.
- На резьбовую шпильку всех захватных устройств.
- На пластиковую часть кабеля, который вставляется в нижнюю часть
устройства.
15. Если рамка не полностью загружена, снимите лишние захваты рамки и
используйте все колесные ремни.
16. Перед каждой поездкой проверяйте, правильно ли выполняется
функция наклона.
15. Во время поездки регулярно проверяйте, хорошо ли стойка и
велосипеды
закреплены.
16. Перед началом движения даже в дневное время проверяйте
правильность работы всех фонарей.
17. Никогда не закрывайте велосипедную стойку и велосипеды тканью,
брезентом и т.д.
18. Если у автомобиля есть грузовая дверь с электрооборудованием,
отключайте ее питание на время использования стойки.
19. Не используйте никакие другие запасные части или дополнительное
оборудование, кроме таковых Yakima. Использование других запасных
частей или дополнительного оборудования будет означать, что Yakima
больше не несет ответственности за возможный ущерб.
20. Если стойку необходимо повернуть, не снимая с нее велосипеды, раму
всегда следует дополнительно поддерживать, пока она не будет повернута
до конца в открытое положение. Нельзя позволять ей
Центр нагрузки на велосипедах должен находиться как можно ниже и
ближе к шару буксирного крюка.
21. Центр нагрузки на велосипедах должен находиться как можно ниже и
ближе к шару буксирного крюка.
22. Крепите наиболее тяжелый велосипед как можно ближе к
автомобилю.
18/24

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Justclick 3